Предлагаю по возможности поправить или убрать сбивающие с толку переводы (сужу по https://194.107.17.15): 1) форма существующего багрепорта: +--- Участники ---+ | Инициатор: | | Исполнитель: | | Приемка: | | Подписать: | +-----------------+ "подписать" читается как "завизировать", даже не сразу про Cc: вспомнил. Вероятно, это как минимум в форме создания извещения о неприятности так же. 2) форма списка багов: сокращённые значения "Серьезность" (Severity) вдребезги смешные (Сущ Кри Чре Нез Пож), мож лучше оставить непереведённые?
Ещё один шедевр: "search bug" -> "Найти ошибку в базе данных"
Ещё из хохмочек: "edit search" -> "Изменить отбор" "save search as" -> "Сохранить условия отбора как" Хорошо, хоть CSV и RSS не перевели :)
Если что, BTS для русских переводов живёт тут: bugzilla.mozilla-russia.org
А помимо BTS какое средство коммуникации есть? Хочется обсудить, каким образом и что конкретно из изменений в локализации надо сабмитить в upstream, а что оставить bugzilla.a.o-specific. mailing list на SF.net, кажется, протух.
(In reply to comment #4) > А помимо BTS какое средство коммуникации есть? Хочется обсудить, каким образом > и что конкретно из изменений в локализации надо сабмитить в upstream, а что > оставить bugzilla.a.o-specific. mailing list на SF.net, кажется, протух. У него есть почта (она указана в багзилле) и icq ...
А, т.е. русский перевод по большей части делает один человек? Ok, свяжусь.
Да. Он один, но достаточно быстро отвечает и вполне коммуникабелен.
Что бросалось в глаза - изменено: Подписать->Подписка, severity/resolution обратно распереведены, условия отбора -> поисковые запросы. Как выкачу базиллу в production и чуть освобожусь - буду отдавать в upstream.
(In reply to comment #5) > > А помимо BTS какое средство коммуникации есть? Хочется обсудить, каким образом > > и что конкретно из изменений в локализации надо сабмитить в upstream, а что > > оставить bugzilla.a.o-specific. mailing list на SF.net, кажется, протух. На sf.net никто не пишет, поскольку никто не участвует в процессе перевода, все эксплуатанты результата... Явные ошибки (включая несогласия с терминологией) -- разумеется туда. Надеюсь, изменения терминов и шаблонов для b.a.o вы держите в template/*/custom -- все что касается их лучше оставить здесь. На мой дилетантский взгляд: для облегчения администрирования создать отдельный продукт для b.a.o, с компонентами "Пользователи,группы", "Продукты,компоненты", "Интерфейс" (в смысле настройка шаблонов) и т.п. Так можно хотя бы разделить вопросы эксплуатации и сопровождения. Алексей, спасибо за комплимент :-)
(In reply to comment #9) > Надеюсь, изменения терминов и шаблонов для b.a.o вы держите в template/*/custom -- все > что касается их лучше оставить здесь. О, нет. Потом это можно заколебаться обновлять на новую версию. Лучше уж пусть git мерджит, а я конфликты разрулю. > На мой дилетантский взгляд: для облегчения администрирования создать > отдельный продукт для b.a.o, с компонентами "Пользователи,группы", > "Продукты,компоненты", "Интерфейс" (в смысле настройка шаблонов) и т.п. Так > можно хотя бы разделить вопросы эксплуатации и сопровождения. Пока что неважно. Когда баг-трафик вырастет - вероятно, так и сделаем.
Все имеющиеся патчи отправлены в апстрим или требуют переработки для 3.2 и trunk. Следите за git :)
Опять появилась кучка патчей для upstream. REOPEN.
Можно закрывать, судя по отсутствию открытых зависимостей на багу
(Ответ для Олег Соловьев на комментарий #13) > Можно закрывать, судя по отсутствию открытых зависимостей на багу Для метабагов это необязательно достаточный критерий -- зависит от того, завершён ли процесс, к которому относится такой метабаг. Если мы больше не собираемся апстримить патчи в багзилу вообще никогда -- тогда CLOSED FIXED.
(Ответ для Michael Shigorin на комментарий #14) > Если мы больше не собираемся апстримить патчи в багзилу вообще никогда -- > тогда CLOSED FIXED. Насчёт этого я не уверен, но наша багзилла уехала от апстримной достаточно далеко, чтобы не создать серьезных проблем при её обновлении (около 10 смерженных веток + 120 патчей сверху)