ALT Linux Bugzilla
– Attachment 3882 Details for
Bug 21176
Недопереведен интерфейс
New bug
|
Search
|
[?]
|
Help
Register
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
|
EN
|
RU
Обновленный вариант перевода
ru.po (text/x-gettext-translation), 672.54 KB, created by
Денис Корявов
on 2009-09-14 12:12:02 MSD
(
hide
)
Description:
Обновленный вариант перевода
Filename:
MIME Type:
Creator:
Денис Корявов
Created:
2009-09-14 12:12:02 MSD
Size:
672.54 KB
patch
obsolete
># translation of ru.po to Russian ># Denis Koryavov <dkoryavov@yandex.ru>, 2009. >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: ru\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >"POT-Creation-Date: 2009-09-08 12:00+0400\n" >"PO-Revision-Date: 2009-09-13 22:50+0400\n" >"Last-Translator: Denis Koryavov <dkoryavov@yandex.ru>\n" >"Language-Team: Russian\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" >"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" >"X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-03 21:52+0000\n" >"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" > >#. Translators may want to transliterate the name. >#. It is not to be translated. >#: ../finch/finch.c:66 ../finch/finch.c:318 ../finch/finch.c:347 >#: ../finch/finch.c:435 >#, fuzzy >msgid "Finch" >msgstr "ФÑанÑÑзÑкий" > >#: ../finch/finch.c:230 >#, c-format >msgid "%s. Try `%s -h' for more information.\n" >msgstr "%s. ÐабеÑиÑе `%s -h' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии.\n" > >#: ../finch/finch.c:232 >#, c-format >msgid "" >"%s\n" >"Usage: %s [OPTION]...\n" >"\n" >" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" >" -d, --debug print debugging messages to stderr\n" >" -h, --help display this help and exit\n" >" -n, --nologin don't automatically login\n" >" -v, --version display the current version and exit\n" >msgstr "" >"%s\n" >"ÐÑполÑзование: %s [опÑиÑ]...\n" >"\n" >"-c, --config=ÐÐÐ ÐÐТÐÐ ÐЯ иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñайлов конÑигÑÑаÑий\n" >"-d, --debug напÑавлÑÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² stderr\n" >"-h, --help оÑобÑазиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¸ вÑйÑи\n" >"-n, --nologin не Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки\n" >"-v, --version оÑобÑазиÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸ вÑйÑи\n" > >#: ../finch/finch.c:345 ../pidgin/gtkmain.c:758 >#, c-format >msgid "" >"%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please " >"investigate and complete the migration by hand. Please report this error at " >"http://developer.pidgin.im" >msgstr "" >"%s обнаÑÑжил оÑибки пÑи пеÑеноÑе наÑÑÑоек из %s в %s. ÐожалÑйÑÑа, " >"ÑазбеÑиÑеÑÑ Ð¸ вÑполниÑе пеÑÐµÐ½Ð¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек в ÑÑÑнÑÑ. ÐÑоÑим ÑообÑиÑÑ Ð¾Ð± оÑибке " >"по адÑеÑÑ http://developer.pidgin.im" > >#: ../finch/gntaccount.c:127 ../finch/gntaccount.c:507 ../finch/gntblist.c:646 >#: ../finch/gntblist.c:813 ../finch/gntplugin.c:197 ../finch/gntplugin.c:245 >#: ../finch/gntrequest.c:389 ../finch/gntstatus.c:302 ../finch/gntstatus.c:311 >#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 >#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1872 >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:692 >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:703 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2116 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1461 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 >#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:514 >#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:519 >msgid "Error" >msgstr "ÐÑибка" > >#: ../finch/gntaccount.c:127 >msgid "Account was not added" >msgstr "УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð½Ðµ бÑла добавлена" > >#: ../finch/gntaccount.c:128 >msgid "Username of an account must be non-empty." >msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑÑÑÑной запиÑи не должно бÑÑÑ Ð¿ÑÑÑÑм." > >#: ../finch/gntaccount.c:459 >msgid "New mail notifications" >msgstr "Ð£Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ новой поÑÑе" > >#: ../finch/gntaccount.c:469 >msgid "Remember password" >msgstr "ÐапомниÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ" > >#: ../finch/gntaccount.c:508 >msgid "There are no protocol plugins installed." >msgstr "Ðе ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ñ Ð¿ÑоÑокола." > >#: ../finch/gntaccount.c:509 >msgid "(You probably forgot to 'make install'.)" >msgstr "(Ðозможно, Ð²Ñ Ð·Ð°Ð±Ñли вÑполниÑÑ 'make install'.)" > >#: ../finch/gntaccount.c:519 ../finch/gntconn.c:139 >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1494 ../pidgin/gtkblist.c:5019 >msgid "Modify Account" >msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../finch/gntaccount.c:519 >msgid "New Account" >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../finch/gntaccount.c:545 ../pidgin/gtkft.c:676 >msgid "Protocol:" >msgstr "ÐÑоÑокол:" > >#: ../finch/gntaccount.c:553 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:294 >msgid "Username:" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ:" > >#: ../finch/gntaccount.c:566 >msgid "Password:" >msgstr "ÐаÑолÑ:" > >#: ../finch/gntaccount.c:576 >msgid "Alias:" >msgstr "ÐÑевдоним:" > >#. Register checkbox >#: ../finch/gntaccount.c:587 >msgid "Create this account on the server" >msgstr "СоздаÑÑ ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе" > >#. Cancel button >#. Cancel >#: ../finch/gntaccount.c:603 ../finch/gntaccount.c:667 >#: ../finch/gntaccount.c:963 ../finch/gntblist.c:696 ../finch/gntblist.c:802 >#: ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:1202 ../finch/gntblist.c:1439 >#: ../finch/gntblist.c:1573 ../finch/gntblist.c:2749 ../finch/gntblist.c:2800 >#: ../finch/gntblist.c:2874 ../finch/gntblist.c:2936 ../finch/gntcertmgr.c:91 >#: ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntpounce.c:472 ../finch/gntpounce.c:680 >#: ../finch/gntprefs.c:266 ../finch/gntsound.c:1065 ../finch/gntstatus.c:146 >#: ../finch/gntstatus.c:486 ../finch/gntstatus.c:611 >#: ../finch/plugins/gnthistory.c:182 ../libpurple/account.c:1159 >#: ../libpurple/account.c:1494 ../libpurple/account.c:1529 >#: ../libpurple/conversation.c:1293 ../libpurple/conversation.c:2120 >#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:51 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:473 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:615 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:744 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:821 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:674 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2269 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2305 >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:802 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1316 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1327 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2314 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3134 >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 >#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:199 >#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 >#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:402 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:330 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:347 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:364 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:381 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:402 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:303 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:320 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:337 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:354 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:375 >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:837 >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:900 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6498 >#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1064 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:443 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:333 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:628 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:677 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1145 >#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:112 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:151 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:336 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:127 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:355 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:882 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3464 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3550 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3724 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5477 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5567 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5692 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:458 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1083 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1198 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:621 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:755 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1821 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1058 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1266 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:468 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1087 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1192 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:600 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:730 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1910 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:761 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:967 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1213 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4085 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4096 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:589 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:600 >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1861 ../pidgin/gtkaccount.c:2418 >#: ../pidgin/gtkblist.c:737 ../pidgin/gtkblist.c:7167 >#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:758 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:897 ../pidgin/gtkdialogs.c:989 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1009 ../pidgin/gtkdialogs.c:1033 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1055 ../pidgin/gtkdialogs.c:1103 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1144 ../pidgin/gtkdialogs.c:1200 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1239 ../pidgin/gtkdialogs.c:1266 >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:439 ../pidgin/gtklog.c:327 >#: ../pidgin/gtkplugin.c:308 ../pidgin/gtkpounce.c:1139 >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:509 ../pidgin/gtkprivacy.c:525 >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:550 ../pidgin/gtkprivacy.c:564 >#: ../pidgin/gtkrequest.c:273 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:348 >#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1617 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:231 >msgid "Cancel" >msgstr "ÐÑмениÑÑ" > >#. Save button >#. Save >#: ../finch/gntaccount.c:607 ../finch/gntcertmgr.c:311 ../finch/gntdebug.c:336 >#: ../finch/gntplugin.c:533 ../finch/gntpounce.c:478 ../finch/gntprefs.c:266 >#: ../finch/gntsound.c:1062 ../finch/gntstatus.c:489 ../finch/gntstatus.c:599 >#: ../libpurple/account.c:1528 ../libpurple/plugins/buddynote.c:50 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:673 ../pidgin/gtkblist.c:737 >#: ../pidgin/gtkdebug.c:746 ../pidgin/gtkrequest.c:279 >msgid "Save" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ" > >#: ../finch/gntaccount.c:660 ../pidgin/gtkaccount.c:1852 >#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:336 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1611 >#, c-format >msgid "Are you sure you want to delete %s?" >msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе ÑдалиÑÑ %s?" > >#: ../finch/gntaccount.c:663 >msgid "Delete Account" >msgstr "УдалиÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#. Delete button >#: ../finch/gntaccount.c:666 ../finch/gntaccount.c:781 >#: ../finch/gntcertmgr.c:319 ../finch/gntpounce.c:679 ../finch/gntpounce.c:742 >#: ../finch/gntstatus.c:145 ../finch/gntstatus.c:211 >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1860 ../pidgin/gtklog.c:326 >#: ../pidgin/gtkpounce.c:1138 ../pidgin/gtkrequest.c:276 >#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:347 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1616 >msgid "Delete" >msgstr "УдалиÑÑ" > >#: ../finch/gntaccount.c:742 ../finch/gntblist.c:2616 ../finch/gntui.c:99 >#: ../pidgin/gtkaccount.c:2279 >msgid "Accounts" >msgstr "УÑÑÑнÑе запиÑи" > >#: ../finch/gntaccount.c:748 >msgid "You can enable/disable accounts from the following list." >msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вклÑÑаÑÑ/вÑклÑÑаÑÑ ÑÑÑÑнÑе запиÑи из ÑледÑÑÑего ÑпиÑка." > >#. Add button >#: ../finch/gntaccount.c:772 ../finch/gntaccount.c:962 ../finch/gntblist.c:695 >#: ../finch/gntblist.c:802 ../finch/gntblist.c:850 ../finch/gntblist.c:3056 >#: ../finch/gntcertmgr.c:306 ../finch/gntnotify.c:447 ../finch/gntpounce.c:726 >#: ../finch/gntroomlist.c:276 ../finch/gntstatus.c:200 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:820 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1144 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5566 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:620 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:599 ../pidgin/gtkaccount.c:2417 >#: ../pidgin/gtkblist.c:7166 ../pidgin/gtkconv.c:1764 >#: ../pidgin/gtkrequest.c:277 >msgid "Add" >msgstr "ÐобавиÑÑ" > >#. Modify button >#: ../finch/gntaccount.c:777 ../finch/gntpounce.c:734 >msgid "Modify" >msgstr "ÐзмениÑÑ" > >#: ../finch/gntaccount.c:885 ../pidgin/gtkaccount.c:2364 >#, c-format >msgid "%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s" >msgstr "%s%s%s%s добавил %s в Ñвой ÑпиÑок ÑобеÑедников%s%s" > >#: ../finch/gntaccount.c:958 ../pidgin/gtkaccount.c:2416 >msgid "Add buddy to your list?" >msgstr "ÐобавиÑÑ ÑобеÑедника в ÑпиÑок?" > >#: ../finch/gntaccount.c:1018 ../pidgin/gtkaccount.c:2474 >#, c-format >msgid "%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s" >msgstr "%s%s%s%s Ñ Ð¾ÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ %s в Ñвой ÑпиÑок ÑобеÑедников%s%s" > >#: ../finch/gntaccount.c:1043 ../finch/gntaccount.c:1046 >#: ../finch/gntaccount.c:1073 ../pidgin/gtkaccount.c:2497 >#: ../pidgin/gtkaccount.c:2504 >msgid "Authorize buddy?" >msgstr "ÐвÑоÑизоваÑÑ ÑобеÑедника?" > >#: ../finch/gntaccount.c:1050 ../finch/gntaccount.c:1077 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:160 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:451 ../pidgin/gtkaccount.c:2498 >#: ../pidgin/gtkaccount.c:2505 >msgid "Authorize" >msgstr "ÐвÑоÑизоваÑÑ" > >#: ../finch/gntaccount.c:1051 ../finch/gntaccount.c:1078 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:450 ../pidgin/gtkaccount.c:2499 >#: ../pidgin/gtkaccount.c:2506 >msgid "Deny" >msgstr "ÐÑказаÑÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:278 >#, c-format >msgid "" >"Online: %d\n" >"Total: %d" >msgstr "" >"Ð ÑеÑи: %d\n" >"ÐÑего: %d" > >#: ../finch/gntblist.c:287 >#, c-format >msgid "Account: %s (%s)" >msgstr "УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ: %s (%s)" > >#: ../finch/gntblist.c:299 >#, c-format >msgid "" >"\n" >"Last Seen: %s ago" >msgstr "" >"\n" >"ÐоÑледнее поÑвление: %s назад" > >#: ../finch/gntblist.c:319 ../pidgin/gtkprefs.c:372 >#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:1 >msgid "Default" >msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:635 >msgid "You must provide a username for the buddy." >msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑобеÑедника." > >#: ../finch/gntblist.c:637 >msgid "You must provide a group." >msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð³ÑÑппÑ." > >#: ../finch/gntblist.c:639 >msgid "You must select an account." >msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ." > >#: ../finch/gntblist.c:641 >msgid "The selected account is not online." >msgstr "ÐÑбÑÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð½Ðµ в ÑеÑи." > >#: ../finch/gntblist.c:646 >msgid "Error adding buddy" >msgstr "ÐÑибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑобеÑедника" > >#: ../finch/gntblist.c:677 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1016 >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:366 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1250 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1252 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4234 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1553 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1198 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1201 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1337 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1340 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1240 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1559 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1191 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1194 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1340 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1343 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:941 ../pidgin/gtkaccount.c:1934 >#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:998 >msgid "Username" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:680 >msgid "Alias (optional)" >msgstr "ÐÑевдоним (не обÑзаÑелен)" > >#: ../finch/gntblist.c:683 >msgid "Add in group" >msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² гÑÑппÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:687 ../finch/gntblist.c:781 ../finch/gntblist.c:1784 >#: ../finch/gntblist.c:2730 ../finch/gntblist.c:2786 ../finch/gntblist.c:2861 >#: ../finch/gntblist.c:2921 ../finch/gntnotify.c:187 ../finch/gntstatus.c:577 >#: ../libpurple/plugins/idle.c:153 ../libpurple/plugins/idle.c:190 >#: ../pidgin/gtkblist.c:3609 ../pidgin/gtknotify.c:640 >#: ../pidgin/gtkpounce.c:1305 ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:454 >msgid "Account" >msgstr "УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:693 ../finch/gntblist.c:1251 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:858 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:729 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1034 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1079 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1189 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:737 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1083 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1183 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3895 ../pidgin/gtkblist.c:6937 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:451 >msgid "Add Buddy" >msgstr "ÐобавиÑÑ ÑобеÑедника" > >#: ../finch/gntblist.c:693 >msgid "Please enter buddy information." >msgstr "ÐведиÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑобеÑеднике." > >#: ../finch/gntblist.c:749 ../libpurple/blist.c:1494 >msgid "Chats" >msgstr "ЧаÑÑ" > >#. Extract their Name and put it in >#: ../finch/gntblist.c:787 ../finch/gntblist.c:2725 ../finch/gntblist.c:2781 >#: ../finch/gntblist.c:2916 ../finch/gntroomlist.c:300 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1273 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1277 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2096 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2161 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2188 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1724 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1789 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1816 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:120 ../pidgin/gtkplugin.c:776 >#: ../pidgin/gtkroomlist.c:738 ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:528 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:132 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:123 >msgid "Name" >msgstr "ÐмÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:790 ../finch/gntblist.c:1725 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1787 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1915 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1542 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:75 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:611 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:590 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:705 >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:797 >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1180 ../pidgin/gtkdialogs.c:1008 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1032 ../pidgin/gtkdialogs.c:1054 >#: ../pidgin/gtkrequest.c:280 >msgid "Alias" >msgstr "ÐÑевдоним" > >#: ../finch/gntblist.c:793 ../finch/gntblist.c:3072 >#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:241 >msgid "Group" >msgstr "ÐÑÑппа" > >#: ../finch/gntblist.c:797 ../finch/gntblist.c:1218 >msgid "Auto-join" >msgstr "ÐÑиÑоединÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки" > >#: ../finch/gntblist.c:800 ../finch/gntblist.c:1253 ../pidgin/gtkblist.c:7107 >msgid "Add Chat" >msgstr "ÐобавиÑÑ ÑаÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:801 >msgid "You can edit more information from the context menu later." >msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе измениÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе инÑоÑмаÑии позже из конÑекÑÑного менÑ." > >#: ../finch/gntblist.c:813 >msgid "Error adding group" >msgstr "ÐÑибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³ÑÑппÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:814 >msgid "You must give a name for the group to add." >msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð´Ð°ÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ñемой гÑÑппе." > >#: ../finch/gntblist.c:848 ../finch/gntblist.c:1255 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5476 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5564 ../pidgin/gtkblist.c:7163 >msgid "Add Group" >msgstr "ÐобавиÑÑ ÐÑÑппÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:848 >msgid "Enter the name of the group" >msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð³ÑÑппÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:1201 ../pidgin/gtkblist.c:736 >msgid "Edit Chat" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð§Ð°Ñ" > >#: ../finch/gntblist.c:1201 >msgid "Please Update the necessary fields." >msgstr "ÐожалÑйÑÑа, ÐбновиÑе нÑжнÑе полÑ." > >#: ../finch/gntblist.c:1202 ../finch/gntstatus.c:206 >msgid "Edit" >msgstr "ÐзмениÑÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:1227 >msgid "Edit Settings" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки" > >#: ../finch/gntblist.c:1263 ../pidgin/gtkutils.c:988 >msgid "Information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:1263 ../pidgin/gtkutils.c:988 >msgid "Retrieving..." >msgstr "ÐагÑÑзка..." > >#: ../finch/gntblist.c:1328 ../finch/gntconv.c:599 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:889 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:908 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:883 >msgid "Get Info" >msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:1332 ../pidgin/gtkpounce.c:538 >msgid "Add Buddy Pounce" >msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ñавило Ð´Ð»Ñ ÑобеÑедника" > >#: ../finch/gntblist.c:1339 ../finch/gntconv.c:611 >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1545 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:670 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:875 >#: ../pidgin/gtkconv.c:1703 >msgid "Send File" >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Ñайл" > >#: ../finch/gntblist.c:1346 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1836 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:810 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:581 >msgid "Blocked" >msgstr "ÐаблокиÑован" > >#: ../finch/gntblist.c:1351 >msgid "Show when offline" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ñи оÑÑÑÑÑÑвии в ÑеÑи" > >#: ../finch/gntblist.c:1434 >#, c-format >msgid "Please enter the new name for %s" >msgstr "ÐведиÑе новое Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ %s" > >#: ../finch/gntblist.c:1436 ../finch/gntblist.c:1725 >msgid "Rename" >msgstr "ÐеÑеименоваÑÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:1436 >msgid "Set Alias" >msgstr "ÐадаÑÑ Ð¿Ñевдоним" > >#: ../finch/gntblist.c:1437 >msgid "Enter empty string to reset the name." >msgstr "ÐведиÑе пÑÑÑÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑбÑоÑа имени." > >#: ../finch/gntblist.c:1551 >msgid "Removing this contact will also remove all the buddies in the contact" >msgstr "" >"Удаление ÑÑого конÑакÑа пÑиведÑÑ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑÐ¸Ñ Ð² него ÑобеÑедников" > >#: ../finch/gntblist.c:1559 >msgid "Removing this group will also remove all the buddies in the group" >msgstr "" >"Удаление ÑÑой гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿ÑиведÑÑ Ðº ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑÐ¸Ñ Ð² Ð½ÐµÑ ÑобеÑедников" > >#: ../finch/gntblist.c:1564 >#, c-format >msgid "Are you sure you want to remove %s?" >msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе ÑдалиÑÑ %s?" > >#. XXX: anything to do with the returned ui-handle? >#: ../finch/gntblist.c:1567 >msgid "Confirm Remove" >msgstr "ÐодÑвеÑдиÑÑ Ð£Ð´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ" > >#: ../finch/gntblist.c:1572 ../finch/gntblist.c:1727 ../finch/gntft.c:246 >#: ../pidgin/gtkconv.c:1761 ../pidgin/gtkrequest.c:278 >#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:325 >msgid "Remove" >msgstr "УдалиÑÑ" > >#. Buddy List >#: ../finch/gntblist.c:1701 ../finch/gntblist.c:3113 ../finch/gntprefs.c:259 >#: ../finch/gntui.c:100 ../pidgin/gtkblist.c:5642 >#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:310 >msgid "Buddy List" >msgstr "СпиÑок конÑакÑов" > >#: ../finch/gntblist.c:1732 >msgid "Place tagged" >msgstr "ÐеÑÑо помеÑено" > >#: ../finch/gntblist.c:1737 >msgid "Toggle Tag" >msgstr "ÐбÑаÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑкÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:1741 ../finch/gntblist.c:2930 >msgid "View Log" >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¶ÑÑнал" > >#. General >#: ../finch/gntblist.c:1777 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:586 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1115 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1184 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2533 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:346 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1023 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2059 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2252 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1170 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2139 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2155 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2171 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2187 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2201 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1923 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2099 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1550 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1727 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:112 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1549 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1004 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1187 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1325 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1555 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1036 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1179 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1328 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:546 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1067 ../pidgin/gtkblist.c:3633 >msgid "Nickname" >msgstr "ÐÑевдоним" > >#. Never know what those translations might end up like... >#. Idle stuff >#: ../finch/gntblist.c:1799 ../finch/gntprefs.c:262 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:364 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:741 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2017 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:752 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:772 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:780 ../libpurple/protocols/msn/state.c:36 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:560 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:32 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2852 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3283 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3609 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:711 ../pidgin/gtkblist.c:3661 >#: ../pidgin/gtkblist.c:4137 ../pidgin/gtkprefs.c:2709 >msgid "Idle" >msgstr "ÐездейÑÑвие" > >#: ../finch/gntblist.c:1813 >msgid "On Mobile" >msgstr "Ðа ÑелеÑоне" > >#: ../finch/gntblist.c:2120 ../pidgin/gtkdocklet.c:587 >msgid "New..." >msgstr "Ðовое..." > >#: ../finch/gntblist.c:2127 ../pidgin/gtkdocklet.c:588 >msgid "Saved..." >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑанÑннÑй..." > >#: ../finch/gntblist.c:2584 ../finch/gntplugin.c:353 ../finch/gntui.c:105 >#: ../pidgin/gtkplugin.c:725 >msgid "Plugins" >msgstr "ÐодÑли" > >#: ../finch/gntblist.c:2738 ../finch/gntblist.c:2743 >msgid "Block/Unblock" >msgstr "ÐлокиÑоваÑÑ/РазблокиÑоваÑÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:2739 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1876 >msgid "Block" >msgstr "ÐлокиÑоваÑÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:2740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1872 >msgid "Unblock" >msgstr "РазблокиÑоваÑÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:2745 >msgid "" >"Please enter the username or alias of the person you would like to Block/" >"Unblock." >msgstr "" >"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑевдоним пеÑÑонÑ, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ Ð¾Ñели Ð±Ñ " >"блокиÑоваÑÑ/ÑазблокиÑоваÑÑ." > >#. Not multiline >#. Not masked? >#. No hints? >#: ../finch/gntblist.c:2748 ../finch/gntblist.c:2799 ../finch/gntblist.c:2935 >#: ../finch/gntcertmgr.c:90 ../finch/gntconn.c:138 ../finch/gntnotify.c:82 >#: ../finch/plugins/gnthistory.c:181 ../libpurple/account.c:1158 >#: ../libpurple/account.c:1493 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:472 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:614 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:743 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2313 >#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:401 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:329 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:346 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:363 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:380 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:302 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:319 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:336 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:353 >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:836 >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:899 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6497 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:627 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:126 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:881 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:457 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1197 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:450 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:487 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:754 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1294 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1820 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1057 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:467 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1191 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:425 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:464 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:729 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1297 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1909 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:760 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1212 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4084 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4095 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:588 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:599 ../pidgin/gtkcertmgr.c:195 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:757 ../pidgin/gtkdialogs.c:896 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:988 ../pidgin/gtkrequest.c:272 >msgid "OK" >msgstr "ÐÐ" > >#: ../finch/gntblist.c:2794 ../pidgin/gtkdialogs.c:752 >msgid "New Instant Message" >msgstr "Ðовое ÑообÑение" > >#: ../finch/gntblist.c:2796 ../pidgin/gtkdialogs.c:754 >msgid "Please enter the username or alias of the person you would like to IM." >msgstr "" >"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑевдоним пеÑÑонÑ, коÑоÑой Ð²Ñ Ñ Ð¾Ñели Ð±Ñ " >"оÑпÑавиÑÑ ÑообÑение." > >#: ../finch/gntblist.c:2857 >msgid "Channel" >msgstr "Ðанал" > >#: ../finch/gntblist.c:2869 ../pidgin/gtkblist.c:1169 >msgid "Join a Chat" >msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑаÑÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:2871 >msgid "Please enter the name of the chat you want to join." >msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÑаÑа, к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе пÑиÑоединиÑÑÑÑ." > >#: ../finch/gntblist.c:2873 ../finch/gntnotify.c:456 >msgid "Join" >msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:2932 ../pidgin/gtkdialogs.c:985 >msgid "" >"Please enter the username or alias of the person whose log you would like to " >"view." >msgstr "" >"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑевдоним пеÑÑонÑ, жÑÑнал коÑоÑой Ð²Ñ Ñ Ð¾Ñели Ð±Ñ " >"пÑоÑмоÑÑеÑÑ." > >#. Create the "Options" frame. >#: ../finch/gntblist.c:2986 ../finch/gntpounce.c:460 ../pidgin/gtkpounce.c:826 >msgid "Options" >msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:2992 >msgid "Send IM..." >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ ÑообÑение..." > >#: ../finch/gntblist.c:2997 >msgid "Block/Unblock..." >msgstr "ÐлокиÑоваÑÑ/РазблокиÑоваÑÑ..." > >#: ../finch/gntblist.c:3002 ../pidgin/gtkdocklet.c:714 >msgid "Join Chat..." >msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑаÑÑ..." > >#: ../finch/gntblist.c:3007 ../finch/gntconv.c:623 >msgid "View Log..." >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¶ÑÑнал..." > >#: ../finch/gntblist.c:3012 >msgid "View All Logs" >msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²Ñе жÑÑналÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:3017 >msgid "Show" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:3022 >msgid "Empty groups" >msgstr "ÐÑÑÑÑе гÑÑппÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:3029 >msgid "Offline buddies" >msgstr "СобеÑедников не в ÑеÑи" > >#: ../finch/gntblist.c:3036 >msgid "Sort" >msgstr "СоÑÑиÑоваÑÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:3041 >msgid "By Status" >msgstr "Ðо ÑÑаÑÑÑÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:3046 ../pidgin/gtkblist.c:4656 >msgid "Alphabetically" >msgstr "Ðо алÑавиÑÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:3051 >msgid "By Log Size" >msgstr "Ðо ÑазмеÑÑ Ð¶ÑÑнала" > >#: ../finch/gntblist.c:3062 ../libpurple/conversation.c:2107 >#: ../pidgin/gtknotify.c:1500 >msgid "Buddy" >msgstr "СобеÑедник" > >#: ../finch/gntblist.c:3067 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:664 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1003 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:559 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:704 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:553 >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:456 >msgid "Chat" >msgstr "ЧаÑ" > >#: ../finch/gntblist.c:3077 ../finch/plugins/grouping.c:365 >msgid "Grouping" >msgstr "ÐÑÑппиÑование" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:86 ../pidgin/gtkcertmgr.c:188 >msgid "Certificate Import" >msgstr "ÐнеÑение ÑеÑÑиÑикаÑа" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:87 ../pidgin/gtkcertmgr.c:189 >msgid "Specify a hostname" >msgstr "УкажиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:88 >msgid "Type the host name this certificate is for." >msgstr "УкажиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа, Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑого ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑикаÑ." > >#: ../finch/gntcertmgr.c:97 ../pidgin/gtkcertmgr.c:210 >#, c-format >msgid "" >"File %s could not be imported.\n" >"Make sure that the file is readable and in PEM format.\n" >msgstr "" >"Файл %s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð½ÐµÑÑн.\n" >"УбедиÑеÑÑ, ÑÑо Ñайл ÑиÑаем и в ÑоÑмаÑе PEM.\n" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:99 ../pidgin/gtkcertmgr.c:212 >msgid "Certificate Import Error" >msgstr "ÐÑибка внеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:100 ../pidgin/gtkcertmgr.c:213 >msgid "X.509 certificate import failed" >msgstr "ÐнеÑение ÑеÑÑиÑикаÑа X.509 пÑовалилоÑÑ" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:110 ../pidgin/gtkcertmgr.c:224 >msgid "Select a PEM certificate" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ PEM" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:127 ../pidgin/gtkcertmgr.c:245 >#, c-format >msgid "" >"Export to file %s failed.\n" >"Check that you have write permission to the target path\n" >msgstr "" >"ÐÑвод в Ñайл %s пÑовалилÑÑ.\n" >"УбедиÑеÑÑ, ÑÑо имееÑе пÑаво на запиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑÑи\n" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:129 ../pidgin/gtkcertmgr.c:247 >msgid "Certificate Export Error" >msgstr "ÐÑибка вÑÐ²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑÑиÑикаÑа" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:130 ../pidgin/gtkcertmgr.c:248 >msgid "X.509 certificate export failed" >msgstr "ÐÑведение ÑеÑÑиÑикаÑа X.509 пÑовалилоÑÑ" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:159 ../pidgin/gtkcertmgr.c:298 >msgid "PEM X.509 Certificate Export" >msgstr "ÐÑведение ÑеÑÑиÑикаÑа PEM X.509" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:188 >#, c-format >msgid "Certificate for %s" >msgstr "СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ %s" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:195 >#, c-format >msgid "" >"Common name: %s\n" >"\n" >"SHA1 fingerprint:\n" >"%s" >msgstr "" >"ÐбÑее имÑ: %s\n" >"\n" >"ÐÑпеÑаÑок SHA1:\n" >"%s" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:198 >msgid "SSL Host Certificate" >msgstr "СеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ SSL Host" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:233 ../pidgin/gtkcertmgr.c:371 >#, c-format >msgid "Really delete certificate for %s?" >msgstr "ÐейÑÑвиÑелÑно ÑдалиÑÑ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ %s?" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:236 ../pidgin/gtkcertmgr.c:373 >msgid "Confirm certificate delete" >msgstr "ÐодÑвеÑдиÑе Ñдаление ÑеÑÑиÑикаÑа" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:293 ../pidgin/gtkcertmgr.c:613 >msgid "Certificate Manager" >msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÑеÑÑиÑикаÑов" > >#. Creating the user splits >#: ../finch/gntcertmgr.c:298 ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:703 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1242 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:943 ../pidgin/gtkcertmgr.c:446 >msgid "Hostname" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñзла" > >#: ../finch/gntcertmgr.c:315 ../finch/gntnotify.c:450 ../pidgin/gtkconv.c:1740 >#: ../pidgin/gtkdebug.c:832 >msgid "Info" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑиÑ" > >#. Close button >#: ../finch/gntcertmgr.c:324 ../finch/gntft.c:256 ../finch/gntnotify.c:195 >#: ../finch/gntplugin.c:221 ../finch/gntplugin.c:414 ../finch/gntpounce.c:751 >#: ../finch/gntroomlist.c:277 ../finch/gntstatus.c:217 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:489 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:419 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:385 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:377 ../pidgin/gtkaccount.c:2391 >#: ../pidgin/gtkrequest.c:275 >msgid "Close" >msgstr "ÐакÑÑÑÑ" > >#: ../finch/gntconn.c:127 >#, c-format >msgid "%s (%s)" >msgstr "%s (%s)" > >#: ../finch/gntconn.c:130 >#, c-format >msgid "%s disconnected." >msgstr "Соединение Ñ %s ÑазоÑвано." > >#: ../finch/gntconn.c:131 >#, c-format >msgid "" >"%s\n" >"\n" >"Finch will not attempt to reconnect the account until you correct the error " >"and re-enable the account." >msgstr "" >"%s\n" >"\n" >"Finch не бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑÑаÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеÑоединиÑÑÑ, пока Ð²Ñ Ð½Ðµ иÑпÑавиÑе оÑÐ¸Ð±ÐºÑ Ð¸ " >"повÑоÑно не вклÑÑиÑе ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ." > >#: ../finch/gntconn.c:140 >msgid "Re-enable Account" >msgstr "ÐовÑоÑно вклÑÑиÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../finch/gntconn.c:157 >msgid "" >"The account has disconnected and you are no longer in this chat. You will be " >"automatically rejoined in the chat when the account reconnects." >msgstr "" >"УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð±Ñла оÑÑоединена и Ð²Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе не в пеÑепиÑке. ÐÑ Ð±ÑдеÑе " >"авÑомаÑиÑеÑки подклÑÑÐµÐ½Ñ Ðº пеÑепиÑке, когда пеÑеÑоединиÑÑÑ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ." > >#: ../finch/gntconv.c:161 >msgid "No such command." >msgstr "ÐÐµÑ Ñакой командÑ." > >#: ../finch/gntconv.c:165 ../pidgin/gtkconv.c:498 >msgid "Syntax Error: You typed the wrong number of arguments to that command." >msgstr "" >"СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка: ÐÑ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸ невеÑное колиÑеÑÑво аÑгÑменÑов Ð´Ð»Ñ ÑÑой " >"командÑ." > >#: ../finch/gntconv.c:170 ../pidgin/gtkconv.c:504 >msgid "Your command failed for an unknown reason." >msgstr "ÐаÑа команда не бÑла вÑполнена по неизвеÑÑной пÑиÑине." > >#: ../finch/gntconv.c:175 ../pidgin/gtkconv.c:511 >msgid "That command only works in chats, not IMs." >msgstr "ÐÑа команда ÑабоÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко в ÑаÑÐ°Ñ , не в мгновеннÑÑ ÑообÑениÑÑ ." > >#: ../finch/gntconv.c:178 ../pidgin/gtkconv.c:514 >msgid "That command only works in IMs, not chats." >msgstr "ÐÑа команда ÑабоÑÐ°ÐµÑ ÑолÑко в мгновеннÑÑ ÑообÑениÑÑ , не в ÑаÑÐ°Ñ ." > >#: ../finch/gntconv.c:182 ../pidgin/gtkconv.c:519 >msgid "That command doesn't work on this protocol." >msgstr "ÐÑа команда не ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ñ ÑÑим пÑоÑоколом." > >#: ../finch/gntconv.c:190 >msgid "Message was not sent, because you are not signed on." >msgstr "СообÑение не бÑло оÑпÑавлено, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо в не в ÑеÑи." > >#: ../finch/gntconv.c:267 >#, c-format >msgid "%s (%s -- %s)" >msgstr "%s (%s -- %s)" > >#: ../finch/gntconv.c:290 >#, c-format >msgid "%s [%s]" >msgstr "%s [%s]" > >#: ../finch/gntconv.c:295 ../finch/gntconv.c:943 ../pidgin/gtkconv.c:3763 >#, c-format >msgid "" >"\n" >"%s is typing..." >msgstr "" >"\n" >"%s набиÑÐ°ÐµÑ ÑообÑение..." > >#: ../finch/gntconv.c:314 >msgid "You have left this chat." >msgstr "ÐÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½Ñли ÑÑÑ Ð¿ÐµÑепиÑкÑ." > >#: ../finch/gntconv.c:432 ../pidgin/gtkconv.c:1426 >msgid "Logging started. Future messages in this conversation will be logged." >msgstr "" >"Ðедение жÑÑнала наÑаÑо. ÐоÑледÑÑÑие ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑой беÑеде бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑанÑ." > >#: ../finch/gntconv.c:436 ../pidgin/gtkconv.c:1434 >msgid "" >"Logging stopped. Future messages in this conversation will not be logged." >msgstr "" >"Ðедение жÑÑнала оÑÑановлено. ÐоÑледÑÑÑие ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑой беÑеде не бÑдÑÑ " >"запиÑанÑ." > >#: ../finch/gntconv.c:523 >msgid "Send To" >msgstr "ÐдÑеÑаÑ" > >#: ../finch/gntconv.c:576 >msgid "Conversation" >msgstr "ÐеÑеда" > >#: ../finch/gntconv.c:582 >msgid "Clear Scrollback" >msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ" > >#: ../finch/gntconv.c:586 ../finch/gntprefs.c:192 >msgid "Show Timestamps" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ ÑообÑений" > >#: ../finch/gntconv.c:604 >msgid "Add Buddy Pounce..." >msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿Ñавило Ð´Ð»Ñ ÑобеÑедника..." > >#: ../finch/gntconv.c:618 >msgid "Invite..." >msgstr "ÐÑиглаÑиÑÑ..." > >#: ../finch/gntconv.c:627 >msgid "Enable Logging" >msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ жÑÑналов" > >#: ../finch/gntconv.c:633 >msgid "Enable Sounds" >msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð·Ð²Ñки" > >#: ../finch/gntconv.c:896 >msgid "<AUTO-REPLY> " >msgstr "<ÐÐТÐ-ÐТÐÐТ> " > >#: ../finch/gntconv.c:1036 >#, c-format >msgid "List of %d user:\n" >msgid_plural "List of %d users:\n" >msgstr[0] "СпиÑок %d полÑзоваÑелÑ:\n" >msgstr[1] "СпиÑок %d полÑзоваÑелей:\n" >msgstr[2] "СпиÑок %d полÑзоваÑелей:\n" > >#: ../finch/gntconv.c:1196 ../pidgin/gtkconv.c:343 >msgid "Supported debug options are: version" >msgstr "ÐоддеÑживаемÑе паÑамеÑÑÑ Ð¾Ñладки: version" > >#: ../finch/gntconv.c:1232 ../pidgin/gtkconv.c:395 >msgid "No such command (in this context)." >msgstr "ÐÐµÑ Ñакой ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ (в ÑÑом конÑекÑÑе)." > >#: ../finch/gntconv.c:1235 ../pidgin/gtkconv.c:398 >msgid "" >"Use \"/help <command>\" for help on a specific command.\n" >"The following commands are available in this context:\n" >msgstr "" >"ÐÑполÑзÑйÑе \"/help <команда>\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñи по конкÑеÑной команде.\n" >"СледÑÑÑие ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð² ÑÑом конÑекÑÑе:\n" > >#: ../finch/gntconv.c:1280 >#, c-format >msgid "" >"%s is not a valid message class. See '/help msgcolor' for valid message " >"classes." >msgstr "" >"%s -- непÑавилÑнÑй клаÑÑ ÑообÑениÑ. СмоÑÑиÑе в '/help msgcolor' веÑнÑе " >"клаÑÑÑ ÑообÑений." > >#: ../finch/gntconv.c:1287 ../finch/gntconv.c:1294 >#, c-format >msgid "%s is not a valid color. See '/help msgcolor' for valid colors." >msgstr "%s -- непÑавилÑнÑй ÑвеÑ. ÐеÑнÑе ÑвеÑа ÑмоÑÑиÑе в '/help msgcolor'." > >#: ../finch/gntconv.c:1351 ../pidgin/gtkconv.c:8039 >msgid "" >"say <message>: Send a message normally as if you weren't using a " >"command." >msgstr "" >"say <ÑообÑение>: ÐÑоÑÑо оÑпÑавиÑÑ ÑообÑение, как бÑдÑо Ð²Ñ Ð¸ не " >"полÑзовалиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð¾Ð¹." > >#: ../finch/gntconv.c:1354 ../pidgin/gtkconv.c:8042 >msgid "me <action>: Send an IRC style action to a buddy or chat." >msgstr "" >"me <дейÑÑвие>: ÐÑпÑавиÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие в ÑÑиле IRC полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ в ÑаÑ." > >#: ../finch/gntconv.c:1357 ../pidgin/gtkconv.c:8045 >msgid "" >"debug <option>: Send various debug information to the current " >"conversation." >msgstr "" >"debug <паÑамеÑÑ>: ÐÑпÑавиÑÑ ÑазлиÑнÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð² ÑекÑÑÑÑ " >"беÑедÑ." > >#: ../finch/gntconv.c:1360 ../pidgin/gtkconv.c:8048 >msgid "clear: Clears the conversation scrollback." >msgstr "clear: ÐÑиÑÑиÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ беÑедÑ." > >#: ../finch/gntconv.c:1363 ../pidgin/gtkconv.c:8054 >msgid "help <command>: Help on a specific command." >msgstr "help <команда>: ÐолÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¿Ð¾ конкÑеÑной команде." > >#: ../finch/gntconv.c:1366 >msgid "users: Show the list of users in the chat." >msgstr "users: ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок полÑзоваÑелей в ÑаÑе." > >#: ../finch/gntconv.c:1371 >msgid "plugins: Show the plugins window." >msgstr "plugins: ÐÑвеÑÑи окно модÑлей." > >#: ../finch/gntconv.c:1374 >msgid "buddylist: Show the buddylist." >msgstr "buddylist: ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок ÑобеÑедников." > >#: ../finch/gntconv.c:1377 >msgid "accounts: Show the accounts window." >msgstr "accounts: ÐÑвеÑÑи окно ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей." > >#: ../finch/gntconv.c:1380 >msgid "debugwin: Show the debug window." >msgstr "debugwin: ÐÑвеÑÑи окно оÑладки." > >#: ../finch/gntconv.c:1383 >msgid "prefs: Show the preference window." >msgstr "prefs: ÐÑвеÑÑи окно наÑÑÑоек." > >#: ../finch/gntconv.c:1386 >msgid "statuses: Show the savedstatuses window." >msgstr "statuses: ÐÑвеÑÑи окно ÑÐ¾Ñ ÑанÑннÑÑ ÑÑаÑÑÑов." > >#: ../finch/gntconv.c:1392 >msgid "" >"msgcolor <class> <foreground> <background>: Set the color " >"for different classes of messages in the conversation window.<br> <" >"class>: receive, send, highlight, action, timestamp<br> <foreground/" >"background>: black, red, green, blue, white, gray, darkgray, magenta, " >"cyan, default<br><br>EXAMPLE:<br> msgcolor send cyan default" >msgstr "" >"ÑÐ²ÐµÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ <клаÑÑ> <пеÑедний план> <Ñон>: УÑÑановиÑе " >"ÑÐ²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ ÑазлиÑнÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑов ÑообÑений в окне обÑениÑ.<br> <клаÑÑ>: " >"полÑÑиÑÑ, оÑпÑавиÑÑ, подÑвеÑиÑÑ, дейÑÑвие, ÑикÑаÑÐ¸Ñ Ð²Ñемени<br> < " >"пеÑедний план/Ñон>: ÑÑÑнÑй, кÑаÑнÑй, зелÑнÑй, Ñиний, белÑй, ÑеÑÑй, ÑÑмно-" >"ÑеÑÑй, пÑÑпÑÑнÑй, голÑбой, по ÑмолÑаниÑ<br><br>ÐÐ ÐÐÐÐ :<br> ÑÐ²ÐµÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ " >"оÑпÑавки по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ð»Ñбой" > >#: ../finch/gntdebug.c:270 ../pidgin/gtkconv.c:971 ../pidgin/gtkdebug.c:219 >#: ../pidgin/gtkft.c:533 ../pidgin/gtkutils.c:3652 >msgid "Unable to open file." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл." > >#: ../finch/gntdebug.c:310 ../finch/gntui.c:103 ../pidgin/gtkdebug.c:689 >msgid "Debug Window" >msgstr "Ðкно оÑладки" > >#. XXX: Setting the GROW_Y for the following widgets don't make sense. But right now >#. * it's necessary to make the width of the debug window resizable ... like I said, >#. * it doesn't make sense. The bug is likely in the packing in gntbox.c. >#. >#: ../finch/gntdebug.c:331 ../pidgin/gtkdebug.c:751 >msgid "Clear" >msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ" > >#: ../finch/gntdebug.c:342 >msgid "Filter:" >msgstr "ФилÑÑÑ:" > >#: ../finch/gntdebug.c:348 ../pidgin/gtkdebug.c:760 >msgid "Pause" >msgstr "ÐаÑза" > >#: ../finch/gntft.c:121 ../pidgin/gtkft.c:227 >#, c-format >msgid "File Transfers - %d%% of %d file" >msgid_plural "File Transfers - %d%% of %d files" >msgstr[0] "ÐеÑедаÑа Ñайлов â %d%% из %d" >msgstr[1] "ÐеÑедаÑа Ñайлов â %d%% из %d" >msgstr[2] "ÐеÑедаÑа Ñайлов â %d%% из %d" > >#. Create the window. >#: ../finch/gntft.c:128 ../finch/gntft.c:215 ../finch/gntui.c:104 >#: ../pidgin/gtkft.c:234 ../pidgin/gtkft.c:743 >msgid "File Transfers" >msgstr "ÐеÑедаÑа Ñайлов" > >#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:625 >msgid "Progress" >msgstr "ÐÑогÑеÑÑ" > >#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:632 >msgid "Filename" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла" > >#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:639 >msgid "Size" >msgstr "РазмеÑ" > >#: ../finch/gntft.c:220 >msgid "Speed" >msgstr "СкоÑоÑÑÑ" > >#: ../finch/gntft.c:220 ../pidgin/gtkft.c:646 >msgid "Remaining" >msgstr "ÐÑÑалоÑÑ" > >#. XXX: Use of ggp_str_to_uin() is an ugly hack! >#: ../finch/gntft.c:220 ../finch/gntstatus.c:548 ../finch/gntstatus.c:577 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:368 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1104 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1793 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1801 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:761 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:769 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:826 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2002 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:764 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:774 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:779 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:782 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:559 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2862 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:922 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3090 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3339 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4231 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3769 ../pidgin/gtkblist.c:3705 >#: ../pidgin/gtkblist.c:3719 ../pidgin/gtkblist.c:3721 >#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1017 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1168 >msgid "Status" >msgstr "СоÑÑоÑние" > >#: ../finch/gntft.c:230 >msgid "Close this window when all transfers finish" >msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑÑо окно по завеÑÑении вÑÐµÑ Ð¿ÐµÑедаÑ" > >#: ../finch/gntft.c:237 >msgid "Clear finished transfers" >msgstr "ÐÑиÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑннÑе пеÑедаÑи" > >#: ../finch/gntft.c:251 ../finch/gntroomlist.c:274 >msgid "Stop" >msgstr "ÐÑÑановиÑÑ" > >#: ../finch/gntft.c:324 ../pidgin/gtkft.c:167 ../pidgin/gtkft.c:907 >msgid "Waiting for transfer to begin" >msgstr "Ðжидание наÑала пеÑедаÑи" > >#: ../finch/gntft.c:391 ../pidgin/gtkft.c:161 ../pidgin/gtkft.c:988 >msgid "Canceled" >msgstr "ÐÑменено" > >#: ../finch/gntft.c:393 ../pidgin/gtkft.c:990 >msgid "Failed" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ" > >#: ../finch/gntft.c:439 ../pidgin/gtkft.c:132 >#, c-format >msgid "%.2f KiB/s" >msgstr "%.2f ÐиÐ/Ñ" > >#: ../finch/gntft.c:450 >msgid "Sent" >msgstr "ÐÑпÑавлено" > >#: ../finch/gntft.c:450 >msgid "Received" >msgstr "ÐолÑÑено" > >#: ../finch/gntft.c:451 ../pidgin/gtkft.c:158 ../pidgin/gtkft.c:1053 >msgid "Finished" >msgstr "ÐавеÑÑено" > >#: ../finch/gntft.c:453 >#, c-format >msgid "The file was saved as %s." >msgstr "Файл бÑл ÑÐ¾Ñ ÑанÑн как %s." > >#: ../finch/gntft.c:460 >msgid "Sending" >msgstr "ÐÑпÑавка" > >#: ../finch/gntft.c:460 >msgid "Receiving" >msgstr "ÐолÑÑение" > >#: ../finch/gntlog.c:193 >#, c-format >msgid "Conversation in %s on %s" >msgstr "ÐеÑеда в %s на %s" > >#: ../finch/gntlog.c:196 >#, c-format >msgid "Conversation with %s on %s" >msgstr "ÐеÑеда Ñ %s на %s" > >#: ../finch/gntlog.c:239 ../pidgin/gtklog.c:503 >msgid "%B %Y" >msgstr "%B %Y" > >#: ../finch/gntlog.c:279 ../pidgin/gtklog.c:550 >msgid "" >"System events will only be logged if the \"Log all status changes to system " >"log\" preference is enabled." >msgstr "" >"СиÑÑемнÑе ÑобÑÑÐ¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¾ÑмеÑаÑÑÑÑ ÑолÑко еÑли вклÑÑена наÑÑÑойка \"ÐÑмеÑаÑÑ " >"вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑÑоÑÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑиÑÑемном жÑÑнале\"." > >#: ../finch/gntlog.c:283 ../pidgin/gtklog.c:554 >msgid "" >"Instant messages will only be logged if the \"Log all instant messages\" " >"preference is enabled." >msgstr "" >"ÐгновеннÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¾ÑмеÑаÑÑÑÑ ÑолÑко еÑли вклÑÑена наÑÑÑойка " >"\"ÐÑмеÑаÑÑ Ð²Ñе мгновеннÑе ÑообÑениÑ\"." > >#: ../finch/gntlog.c:286 ../pidgin/gtklog.c:557 >msgid "" >"Chats will only be logged if the \"Log all chats\" preference is enabled." >msgstr "" >"ÐеÑепиÑка бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑмеÑаÑÑÑÑ ÑолÑко еÑли вклÑÑена наÑÑÑойка \"ÐÑмеÑаÑÑ Ð²Ñе " >"пеÑепиÑки\"." > >#: ../finch/gntlog.c:292 ../pidgin/gtklog.c:566 >msgid "No logs were found" >msgstr "ÐÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð½Ðµ найденÑ" > >#: ../finch/gntlog.c:339 ../pidgin/gtklog.c:646 >msgid "Total log size:" >msgstr "ÐбÑий ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¶ÑÑналов:" > >#. Search box ********* >#: ../finch/gntlog.c:347 >msgid "Scroll/Search: " >msgstr "ÐÑокÑÑÑиÑÑ/ÐайÑи " > >#: ../finch/gntlog.c:405 ../pidgin/gtklog.c:716 >#, c-format >msgid "Conversations in %s" >msgstr "ÐеÑÐµÐ´Ñ Ð² %s" > >#: ../finch/gntlog.c:413 ../finch/gntlog.c:490 ../pidgin/gtklog.c:724 >#: ../pidgin/gtklog.c:805 >#, c-format >msgid "Conversations with %s" >msgstr "ÐеÑÐµÐ´Ñ Ñ %s" > >#: ../finch/gntlog.c:415 >msgid "All Conversations" >msgstr "ÐÑе беÑедÑ" > >#: ../finch/gntlog.c:515 ../pidgin/gtklog.c:830 >msgid "System Log" >msgstr "СиÑÑемнÑй жÑÑнал" > >#: ../finch/gntmedia.c:159 >msgid "Calling ... " >msgstr "ÐодÑÑÑÑ..." > >#: ../finch/gntmedia.c:160 >msgid "Hangup" >msgstr "ÐовеÑиÑÑ ÑÑÑбкÑ" > >#. Number of actions >#: ../finch/gntmedia.c:161 ../libpurple/certificate.c:1259 >msgid "Accept" >msgstr "ÐодÑвеÑдиÑÑ" > >#: ../finch/gntmedia.c:162 ../libpurple/certificate.c:1260 >msgid "Reject" >msgstr "ÐÑвеÑгнÑÑÑ" > >#: ../finch/gntmedia.c:190 ../pidgin/gtkmedia.c:776 ../pidgin/gtkmedia.c:778 >msgid "Call in progress." >msgstr "Ðвонок в пÑоÑеÑÑе." > >#: ../finch/gntmedia.c:242 ../pidgin/gtkmedia.c:757 >msgid "The call has been terminated." >msgstr "Ðвонок бÑл пÑекÑаÑен." > >#: ../finch/gntmedia.c:270 ../pidgin/gtkmedia.c:494 >#, c-format >msgid "%s wishes to start an audio session with you." >msgstr "%s Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð½Ð°ÑаÑÑ Ð°Ñдиозвонок Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸." > >#: ../finch/gntmedia.c:274 >#, c-format >msgid "%s is trying to start an unsupported media session type with you." >msgstr "%s пÑÑаеÑÑÑ Ð½Ð°ÑаÑÑ Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑживаемÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð¸Ð°-ÑеÑÑÐ¸Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸." > >#: ../finch/gntmedia.c:288 ../pidgin/gtkmedia.c:773 >msgid "You have rejected the call." >msgstr "ÐÑ Ð¾Ñменили звонок" > >#: ../finch/gntmedia.c:481 >msgid "call: Make an audio call." >msgstr "звонок: ÐÑполнÑем аÑдиозвонок" > >#: ../finch/gntnotify.c:178 >msgid "Emails" >msgstr "ÐдÑеÑа ÑлекÑÑонной поÑÑÑ" > >#: ../finch/gntnotify.c:184 ../finch/gntnotify.c:247 >msgid "You have mail!" >msgstr "Ðам пÑиÑла поÑÑа!" > >#: ../finch/gntnotify.c:187 ../pidgin/gtknotify.c:647 >msgid "Sender" >msgstr "ÐÑпÑавиÑелÑ" > >#: ../finch/gntnotify.c:187 ../pidgin/gtknotify.c:654 >msgid "Subject" >msgstr "Тема" > >#: ../finch/gntnotify.c:218 >#, c-format >msgid "%s (%s) has %d new message." >msgid_plural "%s (%s) has %d new messages." >msgstr[0] "%s (%s) полÑÑил %d новое ÑообÑение." >msgstr[1] "%s (%s) полÑÑил %d новÑÑ ÑообÑениÑ." >msgstr[2] "%s (%s) полÑÑил %d новÑÑ ÑообÑений." > >#: ../finch/gntnotify.c:247 ../pidgin/gtknotify.c:1445 >msgid "New Mail" >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа" > >#: ../finch/gntnotify.c:353 ../pidgin/gtknotify.c:1091 >#, c-format >msgid "Info for %s" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ %s" > >#: ../finch/gntnotify.c:354 ../pidgin/gtknotify.c:1092 >msgid "Buddy Information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑобеÑеднике" > >#: ../finch/gntnotify.c:444 ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:338 >msgid "Continue" >msgstr "ÐÑодолжиÑÑ" > >#: ../finch/gntnotify.c:453 ../pidgin/gtkconv.c:1690 >msgid "IM" >msgstr "Ðгновенное ÑообÑение" > >#: ../finch/gntnotify.c:459 ../libpurple/conversation.c:2119 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3549 >msgid "Invite" >msgstr "ÐÑиглаÑиÑÑ" > >#: ../finch/gntnotify.c:462 >msgid "(none)" >msgstr "(неÑ)" > >#: ../finch/gntnotify.c:488 >msgid "URI" >msgstr "URI" > >#: ../finch/gntplugin.c:85 ../finch/gntplugin.c:94 >msgid "ERROR" >msgstr "ÐШÐÐÐÐ" > >#: ../finch/gntplugin.c:85 >msgid "loading plugin failed" >msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ" > >#: ../finch/gntplugin.c:94 >msgid "unloading plugin failed" >msgstr "не ÑдалоÑÑ Ð²ÑгÑÑзиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ" > >#: ../finch/gntplugin.c:140 >#, c-format >msgid "" >"Name: %s\n" >"Version: %s\n" >"Description: %s\n" >"Author: %s\n" >"Website: %s\n" >"Filename: %s\n" >msgstr "" >"Ðазвание: %s\n" >"ÐеÑÑиÑ: %s\n" >"ÐпиÑание: %s\n" >"ÐвÑоÑ: %s\n" >"Ðеб-ÑайÑ: %s\n" >"ÐÐ¼Ñ Ñайла: %s\n" > >#: ../finch/gntplugin.c:198 >msgid "Plugin need to be loaded before you can configure it." >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ загÑÑзиÑÑ Ð¿ÐµÑед его наÑÑÑойкой." > >#: ../finch/gntplugin.c:246 >msgid "No configuration options for this plugin." >msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваемÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов." > >#: ../finch/gntplugin.c:267 >msgid "Error loading plugin" >msgstr "ÐÑибка загÑÑзки модÑлÑ" > >#: ../finch/gntplugin.c:268 >msgid "The selected file is not a valid plugin." >msgstr "ÐÑбÑаннÑй Ñайл не ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑнÑм модÑлем." > >#: ../finch/gntplugin.c:269 >msgid "" >"Please open the debug window and try again to see the exact error message." >msgstr "" >"ÐÑкÑойÑе окно оÑладки и повÑоÑиÑе попÑÑкÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ ÑоÑное ÑообÑение об " >"оÑибке." > >#: ../finch/gntplugin.c:332 >msgid "Select plugin to install" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе модÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑановки" > >#: ../finch/gntplugin.c:358 >msgid "You can (un)load plugins from the following list." >msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе загÑÑжаÑÑ/вÑгÑÑжаÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñли из ÑледÑÑÑего ÑпиÑка." > >#: ../finch/gntplugin.c:409 >msgid "Install Plugin..." >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ..." > >#: ../finch/gntplugin.c:419 >msgid "Configure Plugin" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ" > >#. copy the preferences to tmp values... >#. * I liked "take affect immediately" Oh well :-( >#. (that should have been "effect," right?) >#. Back to instant-apply! I win! BU-HAHAHA! >#. Create the window >#: ../finch/gntplugin.c:525 ../finch/gntplugin.c:532 ../finch/gntprefs.c:265 >#: ../finch/gntui.c:108 ../pidgin/gtkprefs.c:2831 >msgid "Preferences" >msgstr "ÐаÑÑÑойки" > >#: ../finch/gntpounce.c:194 ../pidgin/gtkpounce.c:270 >msgid "Please enter a buddy to pounce." >msgstr "ÐведиÑе ÑобеÑедника Ð´Ð»Ñ ÑлежениÑ." > >#: ../finch/gntpounce.c:339 >msgid "New Buddy Pounce" >msgstr "Ðовое пÑавило Ð´Ð»Ñ ÑобеÑедника" > >#: ../finch/gntpounce.c:339 >msgid "Edit Buddy Pounce" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ñавило Ð´Ð»Ñ ÑобеÑедника" > >#: ../finch/gntpounce.c:344 >msgid "Pounce Who" >msgstr "Ðа кем ÑледиÑÑ" > >#. Account: >#: ../finch/gntpounce.c:347 ../finch/gntstatus.c:457 >msgid "Account:" >msgstr "УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ:" > >#: ../finch/gntpounce.c:369 >msgid "Buddy name:" >msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑобеÑедника:" > >#. Create the "Pounce When Buddy..." frame. >#: ../finch/gntpounce.c:387 ../pidgin/gtkpounce.c:606 >msgid "Pounce When Buddy..." >msgstr "ÐÑполнÑÑÑ, когда ÑобеÑедник..." > >#: ../finch/gntpounce.c:389 >msgid "Signs on" >msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ" > >#: ../finch/gntpounce.c:390 >msgid "Signs off" >msgstr "ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ" > >#: ../finch/gntpounce.c:391 >msgid "Goes away" >msgstr "ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ" > >#: ../finch/gntpounce.c:392 >msgid "Returns from away" >msgstr "ÐозвÑаÑаеÑÑÑ" > >#: ../finch/gntpounce.c:393 >msgid "Becomes idle" >msgstr "ÐаÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑÑ" > >#: ../finch/gntpounce.c:394 >msgid "Is no longer idle" >msgstr "ÐеÑеÑÑаÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑÑ" > >#: ../finch/gntpounce.c:395 >msgid "Starts typing" >msgstr "ÐаÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑообÑениÑ" > >#: ../finch/gntpounce.c:396 >msgid "Pauses while typing" >msgstr "ÐÑиоÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑообÑениÑ" > >#: ../finch/gntpounce.c:397 >msgid "Stops typing" >msgstr "ÐÑекÑаÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑообÑениÑ" > >#: ../finch/gntpounce.c:398 >msgid "Sends a message" >msgstr "ÐÑпÑавлÑÐµÑ ÑообÑение" > >#. Create the "Action" frame. >#: ../finch/gntpounce.c:427 ../pidgin/gtkpounce.c:667 >msgid "Action" >msgstr "ÐейÑÑвие" > >#: ../finch/gntpounce.c:429 >msgid "Open an IM window" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ мгновеннÑÑ ÑообÑений" > >#: ../finch/gntpounce.c:430 >msgid "Pop up a notification" >msgstr "ÐÑвеÑÑи Ñведомление" > >#: ../finch/gntpounce.c:431 >msgid "Send a message" >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ ÑообÑение" > >#: ../finch/gntpounce.c:432 >msgid "Execute a command" >msgstr "ÐÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ" > >#: ../finch/gntpounce.c:433 >msgid "Play a sound" >msgstr "ÐоÑпÑоизвеÑÑи звÑк" > >#: ../finch/gntpounce.c:461 >msgid "Pounce only when my status is not Available" >msgstr "ÐÑполнÑÑÑ ÑолÑко пÑи ÑÑаÑÑÑе, оÑлиÑном Ð¾Ñ \"ÐоÑÑÑпен\"" > >#: ../finch/gntpounce.c:463 ../pidgin/gtkpounce.c:1318 >msgid "Recurring" >msgstr "ÐовÑоÑение" > >#: ../finch/gntpounce.c:631 >msgid "Cannot create pounce" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð¿Ñавило" > >#: ../finch/gntpounce.c:632 >msgid "You do not have any accounts." >msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð½Ð¸ одной ÑÑÑÑной запиÑи." > >#: ../finch/gntpounce.c:633 >msgid "You must create an account first before you can create a pounce." >msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑоздаÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¿ÐµÑед Ñем, как ÑоздаваÑÑ Ð¿Ñавило." > >#: ../finch/gntpounce.c:675 ../pidgin/gtkpounce.c:1134 >#, c-format >msgid "Are you sure you want to delete the pounce on %s for %s?" >msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе ÑдалиÑÑ Ð¿Ñавило %s Ð´Ð»Ñ %s?" > >#: ../finch/gntpounce.c:709 ../finch/gntui.c:101 ../pidgin/gtkpounce.c:1361 >msgid "Buddy Pounces" >msgstr "ÐÑавила Ð´Ð»Ñ ÑобеÑедников" > >#: ../finch/gntpounce.c:818 >#, c-format >msgid "%s has started typing to you (%s)" >msgstr "%s наÑал Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ (%s)" > >#: ../finch/gntpounce.c:819 >#, c-format >msgid "%s has paused while typing to you (%s)" >msgstr "%s пÑиоÑÑановил Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ (%s)" > >#: ../finch/gntpounce.c:820 >#, c-format >msgid "%s has signed on (%s)" >msgstr "%s в ÑеÑи (%s)" > >#: ../finch/gntpounce.c:821 >#, c-format >msgid "%s has returned from being idle (%s)" >msgstr "%s пеÑеÑÑал бездейÑÑвоваÑÑ (%s)" > >#: ../finch/gntpounce.c:822 >#, c-format >msgid "%s has returned from being away (%s)" >msgstr "%s веÑнÑлÑÑ (%s)" > >#: ../finch/gntpounce.c:823 >#, c-format >msgid "%s has stopped typing to you (%s)" >msgstr "%s пÑекÑаÑил Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ (%s)" > >#: ../finch/gntpounce.c:824 >#, c-format >msgid "%s has signed off (%s)" >msgstr "%s не в ÑеÑи (%s)" > >#: ../finch/gntpounce.c:825 >#, c-format >msgid "%s has become idle (%s)" >msgstr "%s наÑал бездейÑÑвоваÑÑ (%s)" > >#: ../finch/gntpounce.c:826 >#, c-format >msgid "%s has gone away. (%s)" >msgstr "%s оÑоÑÑл (%s)" > >#: ../finch/gntpounce.c:827 >#, c-format >msgid "%s has sent you a message. (%s)" >msgstr "%s оÑпÑавил вам ÑообÑение (%s)" > >#: ../finch/gntpounce.c:846 >msgid "Unknown pounce event. Please report this!" >msgstr "ÐеизвеÑÑное ÑобÑÑие ÑлежениÑ. СообÑиÑе об ÑÑом!" > >#: ../finch/gntprefs.c:93 >msgid "Based on keyboard use" >msgstr "ÐÑновÑваÑÑÑ Ð½Ð° иÑполÑзовании клавиаÑÑÑÑ" > >#: ../finch/gntprefs.c:95 ../pidgin/gtkprefs.c:2714 >msgid "From last sent message" >msgstr "С моменÑа поÑледней оÑпÑавки ÑообÑениÑ" > >#: ../finch/gntprefs.c:97 ../pidgin/gtkprefs.c:1454 ../pidgin/gtkprefs.c:1462 >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2713 ../pidgin/gtkprefs.c:2727 >#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:317 >msgid "Never" >msgstr "Ðикогда" > >#: ../finch/gntprefs.c:185 >msgid "Show Idle Time" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ" > >#: ../finch/gntprefs.c:186 >msgid "Show Offline Buddies" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑобеÑедников не в ÑеÑи" > >#: ../finch/gntprefs.c:193 >msgid "Notify buddies when you are typing" >msgstr "УведомлÑÑÑ ÑобеÑедников о набоÑе ÑообÑениÑ" > >#: ../finch/gntprefs.c:199 ../finch/plugins/gnthistory.c:157 >msgid "Log format" >msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¶ÑÑнала" > >#: ../finch/gntprefs.c:200 ../finch/plugins/gnthistory.c:147 >msgid "Log IMs" >msgstr "ÐапиÑÑваÑÑ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ñе ÑообÑениÑ" > >#: ../finch/gntprefs.c:201 ../finch/plugins/gnthistory.c:148 >msgid "Log chats" >msgstr "ÐапиÑÑваÑÑ ÑаÑÑ" > >#: ../finch/gntprefs.c:202 >msgid "Log status change events" >msgstr "ÐапиÑÑваÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑаÑÑÑа" > >#: ../finch/gntprefs.c:208 >msgid "Report Idle time" >msgstr "СообÑаÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ" > >#: ../finch/gntprefs.c:209 >msgid "Change status when idle" >msgstr "ÐенÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ñи бездейÑÑвии" > >#: ../finch/gntprefs.c:210 >msgid "Minutes before changing status" >msgstr "ÐинÑÑ Ð´Ð¾ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑаÑÑÑа" > >#: ../finch/gntprefs.c:211 >msgid "Change status to" >msgstr "ÐенÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð½Ð°" > >#: ../finch/gntprefs.c:260 ../pidgin/gtkprefs.c:1553 ../pidgin/gtkprefs.c:2797 >msgid "Conversations" >msgstr "ÐеÑедÑ" > >#: ../finch/gntprefs.c:261 ../finch/plugins/gnthistory.c:155 >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2225 ../pidgin/gtkprefs.c:2808 >msgid "Logging" >msgstr "ÐÑÑналÑ" > >#: ../finch/gntrequest.c:390 >msgid "You must fill all the required fields." >msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑÑ Ð²Ñе обÑзаÑелÑнÑе полÑ." > >#: ../finch/gntrequest.c:391 >msgid "The required fields are underlined." >msgstr "ÐбÑзаÑелÑнÑе Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑкнÑÑÑ." > >#: ../finch/gntrequest.c:652 >msgid "Not implemented yet." >msgstr "ÐÑÑ Ð½Ðµ Ñеализовано." > >#: ../finch/gntrequest.c:757 ../pidgin/gtkrequest.c:1569 >#: ../pidgin/gtkrequest.c:1615 >msgid "Save File..." >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ñайл..." > >#: ../finch/gntrequest.c:757 ../pidgin/gtkrequest.c:1570 >#: ../pidgin/gtkrequest.c:1616 >msgid "Open File..." >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ñайл..." > >#: ../finch/gntrequest.c:774 >msgid "Choose Location..." >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¼ÐµÑÑоположение..." > >#: ../finch/gntroomlist.c:209 >msgid "Hit 'Enter' to find more rooms of this category." >msgstr "ЩÑлкниÑе 'Enter', ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи болÑÑе ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑÑой каÑегоÑии." > >#: ../finch/gntroomlist.c:275 >msgid "Get" >msgstr "ÐолÑÑиÑÑ" > >#. Create the window. >#: ../finch/gntroomlist.c:287 ../finch/gntui.c:106 ../pidgin/gtkblist.c:7113 >#: ../pidgin/gtkroomlist.c:522 >msgid "Room List" >msgstr "СпиÑок комнаÑ" > >#: ../finch/gntsound.c:97 ../pidgin/gtksound.c:64 >msgid "Buddy logs in" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑеÑÑ" > >#: ../finch/gntsound.c:98 ../pidgin/gtksound.c:65 >msgid "Buddy logs out" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²ÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑеÑи" > >#: ../finch/gntsound.c:99 ../pidgin/gtksound.c:66 >msgid "Message received" >msgstr "ÐолÑÑено ÑообÑение" > >#: ../finch/gntsound.c:100 ../pidgin/gtksound.c:67 >msgid "Message received begins conversation" >msgstr "ÐолÑÑено ÑообÑение, наÑинаÑÑее беÑедÑ" > >#: ../finch/gntsound.c:101 ../pidgin/gtksound.c:68 >msgid "Message sent" >msgstr "СообÑение оÑпÑавлено" > >#: ../finch/gntsound.c:102 ../pidgin/gtksound.c:69 >msgid "Person enters chat" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑаÑ" > >#: ../finch/gntsound.c:103 ../pidgin/gtksound.c:70 >msgid "Person leaves chat" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²ÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð· ÑаÑа" > >#: ../finch/gntsound.c:104 ../pidgin/gtksound.c:71 >msgid "You talk in chat" >msgstr "ÐÑ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑе в ÑаÑе" > >#: ../finch/gntsound.c:105 ../pidgin/gtksound.c:72 >msgid "Others talk in chat" >msgstr "ÐÑÑгие говоÑÑÑ Ð² ÑаÑе" > >#: ../finch/gntsound.c:107 ../pidgin/gtksound.c:75 >msgid "Someone says your username in chat" >msgstr "ÐÑо-Ñо пÑоизноÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñеводоним в ÑаÑе" > >#: ../finch/gntsound.c:368 ../pidgin/gtksound.c:312 >msgid "GStreamer Failure" >msgstr "ÐÑибка GStreamer" > >#: ../finch/gntsound.c:369 ../pidgin/gtksound.c:313 >msgid "GStreamer failed to initialize." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑоваÑÑ GStreamer." > >#: ../finch/gntsound.c:723 ../finch/gntsound.c:809 ../pidgin/gtkpounce.c:178 >#: ../pidgin/gtkpounce.c:189 ../pidgin/gtkpounce.c:321 >#: ../pidgin/gtkpounce.c:691 ../pidgin/gtkpounce.c:953 >#: ../pidgin/gtkprefs.c:985 ../pidgin/gtkprefs.c:2350 >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2448 ../pidgin/gtkprefs.c:2656 >msgid "(default)" >msgstr "(по ÑмолÑаниÑ)" > >#: ../finch/gntsound.c:736 >msgid "Select Sound File ..." >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð·Ð²Ñковой Ñайл..." > >#: ../finch/gntsound.c:911 >msgid "Sound Preferences" >msgstr "ÐаÑÑÑойки звÑка" > >#: ../finch/gntsound.c:922 >msgid "Profiles" >msgstr "ÐÑоÑили" > >#: ../finch/gntsound.c:961 ../pidgin/gtkprefs.c:2507 >msgid "Automatic" >msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки" > >#: ../finch/gntsound.c:964 >msgid "Console Beep" >msgstr "Сигнал динамиком" > >#: ../finch/gntsound.c:965 ../pidgin/gtkprefs.c:2511 >msgid "Command" >msgstr "Ðоманда" > >#: ../finch/gntsound.c:966 >msgid "No Sound" >msgstr "ÐÐµÑ Ð·Ð²Ñка" > >#: ../finch/gntsound.c:968 ../pidgin/gtkprefs.c:2502 >msgid "Sound Method" >msgstr "ÐеÑод воÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²Ñка" > >#: ../finch/gntsound.c:973 >msgid "Method: " >msgstr "ÐеÑод: " > >#: ../finch/gntsound.c:980 >#, c-format >msgid "" >"Sound Command\n" >"(%s for filename)" >msgstr "" >"Ðоманда воÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²Ñка\n" >"(%s Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñайла)" > >#. Sound options >#: ../finch/gntsound.c:988 ../pidgin/gtkprefs.c:2533 >msgid "Sound Options" >msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð·Ð²Ñка" > >#: ../finch/gntsound.c:989 >msgid "Sounds when conversation has focus" >msgstr "ÐвÑки, когда окно беÑÐµÐ´Ñ Ð² ÑокÑÑе" > >#: ../finch/gntsound.c:997 ../pidgin/gtkprefs.c:1452 ../pidgin/gtkprefs.c:1464 >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2544 ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:42 >#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:51 >#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:318 >msgid "Always" >msgstr "ÐÑегда" > >#: ../finch/gntsound.c:998 ../pidgin/gtkprefs.c:2542 >msgid "Only when available" >msgstr "ТолÑко во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑÑвиÑ" > >#: ../finch/gntsound.c:999 ../pidgin/gtkprefs.c:2543 >msgid "Only when not available" >msgstr "ТолÑко во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвиÑ" > >#: ../finch/gntsound.c:1006 >msgid "Volume(0-100):" >msgstr "ÐÑомкоÑÑÑ(0-100):" > >#. Sound events >#: ../finch/gntsound.c:1025 ../pidgin/gtkprefs.c:2571 >msgid "Sound Events" >msgstr "ÐвÑковÑе ÑобÑÑиÑ" > >#: ../finch/gntsound.c:1027 ../pidgin/gtknotify.c:1512 >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2641 >msgid "Event" >msgstr "СобÑÑие" > >#: ../finch/gntsound.c:1027 >msgid "File" >msgstr "Файл" > >#: ../finch/gntsound.c:1046 >msgid "Test" >msgstr "ТеÑÑ" > >#: ../finch/gntsound.c:1049 ../pidgin/gtkpounce.c:695 >msgid "Reset" >msgstr "СбÑоÑ" > >#: ../finch/gntsound.c:1052 >msgid "Choose..." >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ..." > >#: ../finch/gntstatus.c:139 >#, c-format >msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"" >msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе ÑдалиÑÑ Â«%s»" > >#: ../finch/gntstatus.c:142 >msgid "Delete Status" >msgstr "УдалиÑÑ ÑÑаÑÑÑ" > >#: ../finch/gntstatus.c:177 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:615 >msgid "Saved Statuses" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑанÑннÑе ÑÑаÑÑÑÑ" > >#: ../finch/gntstatus.c:184 ../finch/gntstatus.c:540 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:358 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1136 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:883 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:514 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1497 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:141 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:514 >msgid "Title" >msgstr "Ðаголовок" > >#: ../finch/gntstatus.c:184 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:529 >msgid "Type" >msgstr "Тип" > >#. Statuses are almost all the same. Define a macro to reduce code repetition. >#. PurpleStatusPrimitive >#. id - use default >#. name - use default >#. saveable >#. user_settable >#. not independent >#. Attributes - each status can have a message. >#: ../finch/gntstatus.c:184 ../finch/gntstatus.c:565 ../finch/gntstatus.c:577 >#: ../libpurple/conversation.c:2112 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:281 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:288 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:370 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1142 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1796 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1812 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1822 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1828 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1837 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1842 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:247 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2136 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2152 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2168 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2184 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2198 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2213 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:835 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:841 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:847 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:853 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:858 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:863 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:491 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2865 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2970 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2976 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2982 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6148 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6162 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6178 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6185 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6192 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3362 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3368 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3374 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3453 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1565 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1571 >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:247 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4569 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4575 >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2342 ../pidgin/gtknotify.c:1520 >#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:544 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1032 >msgid "Message" >msgstr "СообÑение" > >#. Use >#: ../finch/gntstatus.c:195 ../finch/gntstatus.c:594 >msgid "Use" >msgstr "ÐÑимениÑÑ" > >#: ../finch/gntstatus.c:302 >msgid "Invalid title" >msgstr "ÐевеÑнÑй заголовок" > >#: ../finch/gntstatus.c:303 >msgid "Please enter a non-empty title for the status." >msgstr "ÐведиÑе непÑÑÑой заголовок Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑÑÑа." > >#: ../finch/gntstatus.c:311 >msgid "Duplicate title" >msgstr "ÐовÑоÑÑÑÑийÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº" > >#: ../finch/gntstatus.c:312 >msgid "Please enter a different title for the status." >msgstr "ÐведиÑе дÑÑгой заголовок Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑÑÑа." > >#: ../finch/gntstatus.c:453 >msgid "Substatus" >msgstr "ÐодÑÑаÑÑÑ" > >#: ../finch/gntstatus.c:465 ../pidgin/gtkft.c:679 >msgid "Status:" >msgstr "СÑаÑÑÑ:" > >#: ../finch/gntstatus.c:480 >msgid "Message:" >msgstr "СообÑение:" > >#: ../finch/gntstatus.c:529 >msgid "Edit Status" >msgstr "ÐзмениÑÑ ÑÑаÑÑÑ" > >#: ../finch/gntstatus.c:571 >msgid "Use different status for following accounts" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑазлиÑнÑй ÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑледÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей" > >#. Save & Use >#: ../finch/gntstatus.c:605 >msgid "Save & Use" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¸ пÑимениÑÑ" > >#: ../finch/gntui.c:102 >msgid "Certificates" >msgstr "СеÑÑиÑикаÑÑ" > >#: ../finch/gntui.c:107 ../pidgin/gtkprefs.c:2799 >msgid "Sounds" >msgstr "ÐвÑки" > >#: ../finch/gntui.c:109 >msgid "Statuses" >msgstr "СÑаÑÑÑÑ" > >#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:115 ../finch/plugins/gntclipboard.c:121 >#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:128 >msgid "Error loading the plugin." >msgstr "ÐÑибка загÑÑзки модÑлÑ." > >#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:116 >msgid "Couldn't find X display" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи диÑплей X" > >#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:122 >msgid "Couldn't find window" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи окно" > >#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:129 >msgid "This plugin cannot be loaded because it was not built with X11 support." >msgstr "" >"ÐÑа вÑÑавка не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжена, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо она поÑÑÑоена без поддеÑжки " >"X11." > >#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:158 >msgid "GntClipboard" >msgstr "Gnt-бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°" > >#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:160 >msgid "Clipboard plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð±ÑÑеÑа обмена" > >#: ../finch/plugins/gntclipboard.c:161 >msgid "" >"When the gnt clipboard contents change, the contents are made available to " >"X, if possible." >msgstr "" >"Ðогда изменÑеÑÑÑ ÑодеÑжимое бÑÑеÑа обмена gnt, ÑодеÑжимое делаеÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑм " >"Ð´Ð»Ñ X, еÑли возможно." > >#: ../finch/plugins/gntgf.c:232 >#, c-format >msgid "%s just signed on" >msgstr "%s в ÑеÑи" > >#: ../finch/plugins/gntgf.c:239 >#, c-format >msgid "%s just signed off" >msgstr "%s не в ÑеÑи" > >#: ../finch/plugins/gntgf.c:247 >#, c-format >msgid "%s sent you a message" >msgstr "%s оÑпÑавил вам ÑообÑение" > >#: ../finch/plugins/gntgf.c:266 >#, c-format >msgid "%s said your nick in %s" >msgstr "%s пÑоизнÑÑ Ð²Ð°Ñе Ð¸Ð¼Ñ Ð² %s" > >#: ../finch/plugins/gntgf.c:268 >#, c-format >msgid "%s sent a message in %s" >msgstr "%s оÑпÑавил ÑообÑение в %s" > >#: ../finch/plugins/gntgf.c:306 >msgid "Buddy signs on/off" >msgstr "СобеÑедник Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ/вÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ" > >#: ../finch/plugins/gntgf.c:307 >msgid "You receive an IM" >msgstr "ÐÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑаеÑе мгновенное ÑообÑение" > >#: ../finch/plugins/gntgf.c:308 >msgid "Someone speaks in a chat" >msgstr "ÐÑо-Ñо говоÑÐ¸Ñ Ð² ÑаÑе" > >#: ../finch/plugins/gntgf.c:309 >msgid "Someone says your name in a chat" >msgstr "ÐÑо-Ñо пÑоизноÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñе Ð¸Ð¼Ñ Ð² ÑаÑе" > >#: ../finch/plugins/gntgf.c:337 >msgid "Notify with a toaster when" >msgstr "Ðогда ÑведомлÑÑÑ" > >#: ../finch/plugins/gntgf.c:352 >msgid "Beep too!" >msgstr "РпиÑаÑÑ!" > >#: ../finch/plugins/gntgf.c:358 >msgid "Set URGENT for the terminal window." >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐºÐ°Ð·ÐºÑ Ð¡Ð ÐЧÐÐ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° ÑеÑминала." > >#: ../finch/plugins/gntgf.c:378 >msgid "GntGf" >msgstr "Gnt-ÑведомлениÑ" > >#: ../finch/plugins/gntgf.c:380 ../finch/plugins/gntgf.c:381 >msgid "Toaster plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ñведомлений" > >#: ../finch/plugins/gnthistory.c:118 ../pidgin/plugins/history.c:136 >#, c-format >msgid "<b>Conversation with %s on %s:</b><br>" >msgstr "<b>ÐеÑеда Ñ %s на %s:</b><br>" > >#: ../finch/plugins/gnthistory.c:176 ../pidgin/plugins/history.c:163 >msgid "History Plugin Requires Logging" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¸ÑÑоÑии ÑÑебÑÐµÑ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÑÑнала" > >#: ../finch/plugins/gnthistory.c:177 ../pidgin/plugins/history.c:164 >msgid "" >"Logging can be enabled from Tools -> Preferences -> Logging.\n" >"\n" >"Enabling logs for instant messages and/or chats will activate history for " >"the same conversation type(s)." >msgstr "" >"Ðедение жÑÑнала Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑено из ÐнÑÑÑÑменÑÑ -> ÐаÑÑÑойки -> ÐÑÑналÑ.\n" >"\n" >"ÐклÑÑение жÑÑналов Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½ÑÑ ÑообÑений и/или ÑаÑов акÑивиÑÑÐµÑ Ð¸ÑÑоÑÐ¸Ñ " >"Ð´Ð»Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐ¸Ñ Ñипов беÑед." > >#: ../finch/plugins/gnthistory.c:221 >msgid "GntHistory" >msgstr "Gnt-иÑÑоÑиÑ" > >#: ../finch/plugins/gnthistory.c:223 ../pidgin/plugins/history.c:207 >msgid "Shows recently logged conversations in new conversations." >msgstr "ÐоказÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи Ð½ÐµÐ´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑед в новÑÑ Ð±ÐµÑÐµÐ´Ð°Ñ ." > >#: ../finch/plugins/gnthistory.c:224 ../pidgin/plugins/history.c:208 >msgid "" >"When a new conversation is opened this plugin will insert the last " >"conversation into the current conversation." >msgstr "" >"ÐÑи оÑкÑÑÑии новой беÑÐµÐ´Ñ ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· пÑоÑлой беÑÐµÐ´Ñ Ð² " >"ÑекÑÑÑÑ." > >#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:306 >#, c-format >msgid "" >"\n" >"Fetching TinyURL..." >msgstr "" >"\n" >"ÐолÑÑение коÑоÑкого URL..." > >#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:357 >msgid "Only create TinyURL for urls of this length or greater" >msgstr "" >"Ð¡Ð¾Ð·Ð´Ð°ÐµÑ ÐºÑаÑкие ÑникалÑнÑе иденÑиÑикаÑоÑÑ ÑеÑÑÑÑа (URL) из более длиннÑÑ " > >#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:361 >msgid "TinyURL (or other) address prefix" >msgstr "ÐоÑоÑкий URL (или иной) пÑеÑÐ¸ÐºÑ Ð°Ð´ÑеÑа" > >#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:390 >msgid "TinyURL" >msgstr "ÐоÑоÑкий URL" > >#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:392 >msgid "TinyURL plugin" >msgstr "Ðополнение TinyURL" > >#: ../finch/plugins/gnttinyurl.c:393 >msgid "When receiving a message with URL(s), TinyURL for easier copying" >msgstr "" >"ÐÑи полÑÑении ÑообÑений Ñ ÑникалÑнÑми иденÑиÑикаÑоÑами ÑеÑÑÑÑа (URL), " >"TinyURL Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¸Ñ Ð»ÐµÐ³Ñе Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸ÑованиÑ" > >#: ../finch/plugins/grouping.c:44 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:758 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:262 >msgid "Online" >msgstr "Ð ÑеÑи" > >#: ../finch/plugins/grouping.c:46 ../finch/plugins/grouping.c:143 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1075 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:815 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1874 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2855 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:917 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5982 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:259 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:266 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:428 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3611 ../libpurple/status.c:161 >#: ../pidgin/gtkblist.c:3705 ../pidgin/gtkblist.c:4114 >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:566 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1098 >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:67 >msgid "Offline" >msgstr "Ðе в ÑеÑи" > >#: ../finch/plugins/grouping.c:115 ../pidgin/gtkblist.c:3741 >msgid "Online Buddies" >msgstr "СобеÑедников в ÑеÑи" > >#: ../finch/plugins/grouping.c:115 >msgid "Offline Buddies" >msgstr "СобеÑедников не в ÑеÑи" > >#: ../finch/plugins/grouping.c:125 >msgid "Online/Offline" >msgstr "Ð ÑеÑи/Ðе в ÑеÑи" > >#: ../finch/plugins/grouping.c:162 >msgid "Meebo" >msgstr "Ðибо" > >#: ../finch/plugins/grouping.c:211 >msgid "No Grouping" >msgstr "ÐÐµÑ Ð¾Ð±ÑединениÑ" > >#: ../finch/plugins/grouping.c:292 >msgid "Nested Subgroup" >msgstr "ÐÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³ÑÑппа" > >#: ../finch/plugins/grouping.c:324 >msgid "Nested Grouping (experimental)" >msgstr "ÐÐ»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð³ÑÑппа" > >#: ../finch/plugins/grouping.c:367 ../finch/plugins/grouping.c:368 >msgid "Provides alternate buddylist grouping options." >msgstr "ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ð°ÑÐ¸Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑов в ÑпиÑке." > >#: ../finch/plugins/lastlog.c:69 >msgid "Lastlog" >msgstr "ÐоÑледнÑÑ Ð¾ÑмеÑка" > >#. Translator Note: The "backlog" is the conversation buffer/history. >#: ../finch/plugins/lastlog.c:100 >msgid "lastlog: Searches for a substring in the backlog." >msgstr "поÑледнÑÑ Ð¾ÑмеÑка: ÐÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð² пÑоÑлÑÑ Ð¾ÑмеÑÐºÐ°Ñ " > >#: ../finch/plugins/lastlog.c:122 >msgid "GntLastlog" >msgstr "ÐоÑледнÑÑ Ð¾ÑмеÑка Gnt" > >#: ../finch/plugins/lastlog.c:124 ../finch/plugins/lastlog.c:125 >msgid "Lastlog plugin." >msgstr "ÐÑÑавка Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ñледней оÑмеÑки." > >#: ../libpurple/account.c:925 >msgid "accounts" >msgstr "ÑÑÑÑнÑе запиÑи" > >#: ../libpurple/account.c:1104 ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:206 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:474 >msgid "Password is required to sign on." >msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ." > >#: ../libpurple/account.c:1138 >#, c-format >msgid "Enter password for %s (%s)" >msgstr "ÐведиÑе паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ %s (%s)" > >#: ../libpurple/account.c:1145 >msgid "Enter Password" >msgstr "ÐведиÑе паÑолÑ" > >#: ../libpurple/account.c:1150 >msgid "Save password" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ" > >#: ../libpurple/account.c:1187 ../libpurple/connection.c:126 >#: ../libpurple/connection.c:204 >#, c-format >msgid "Missing protocol plugin for %s" >msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола Ð´Ð»Ñ %s" > >#: ../libpurple/account.c:1188 ../libpurple/connection.c:129 >msgid "Connection Error" >msgstr "ÐÑибка ÑоединениÑ" > >#: ../libpurple/account.c:1414 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:652 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2266 >msgid "New passwords do not match." >msgstr "ÐовÑе паÑоли не ÑовпадаÑÑ." > >#: ../libpurple/account.c:1427 >msgid "Fill out all fields completely." >msgstr "ÐаполниÑе вÑе полÑ." > >#: ../libpurple/account.c:1459 >msgid "Original password" >msgstr "СÑаÑÑй паÑолÑ" > >#: ../libpurple/account.c:1467 >msgid "New password" >msgstr "ÐовÑй паÑолÑ" > >#: ../libpurple/account.c:1475 >msgid "New password (again)" >msgstr "ÐовÑй паÑÐ¾Ð»Ñ (еÑÑ Ñаз)" > >#: ../libpurple/account.c:1482 >#, c-format >msgid "Change password for %s" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ %s" > >#: ../libpurple/account.c:1490 >msgid "Please enter your current password and your new password." >msgstr "ÐведиÑе Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑÑй и Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй паÑолÑ." > >#: ../libpurple/account.c:1521 >#, c-format >msgid "Change user information for %s" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле %s" > >#: ../libpurple/account.c:1524 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:587 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:598 >msgid "Set User Info" >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле" > >#: ../libpurple/account.c:2008 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1086 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:769 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1870 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1887 >#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:679 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2858 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:126 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 ../pidgin/gtkft.c:164 >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:444 >msgid "Unknown" >msgstr "ÐеизвеÑÑно" > >#: ../libpurple/blist.c:584 ../libpurple/blist.c:1598 >#: ../libpurple/blist.c:1838 ../libpurple/blist.c:1840 >#: ../libpurple/protocols/jabber/roster.c:78 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3536 ../pidgin/gtkblist.c:6820 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevo-util.c:71 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:97 >msgid "Buddies" >msgstr "СобеÑедники" > >#: ../libpurple/blist.c:611 >msgid "buddy list" >msgstr "ÑпиÑок ÑобеÑедников" > >#: ../libpurple/certificate.c:602 >msgid "(DOES NOT MATCH)" >msgstr "(ÐÐ ÐÐÐÐ¥ÐÐÐТ)" > >#. Make messages >#: ../libpurple/certificate.c:606 >#, c-format >msgid "%s has presented the following certificate for just-this-once use:" >msgstr "%s пÑедÑÑавил ÑледÑÑÑий ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñазового иÑполÑзованиÑ:" > >#: ../libpurple/certificate.c:607 >#, c-format >msgid "" >"Common name: %s %s\n" >"Fingerprint (SHA1): %s" >msgstr "" >"ÐбÑее имÑ: %s %s\n" >"ÐÑпеÑаÑок (SHA1): %s" > >#. TODO: Find what the handle ought to be >#: ../libpurple/certificate.c:612 >msgid "Single-use Certificate Verification" >msgstr "Ð Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑовеÑка ÑеÑÑиÑикаÑа" > >#. Scheme name >#. Pool name >#: ../libpurple/certificate.c:941 >msgid "Certificate Authorities" >msgstr "ÐÑÐ³Ð°Ð½Ñ ÑеÑÑиÑикаÑии" > >#. Scheme name >#. Pool name >#: ../libpurple/certificate.c:1113 >msgid "SSL Peers Cache" >msgstr "ÐÑеменное Ñ ÑанилиÑе пÑиоÑиÑеÑов SSL" > >#. Make messages >#: ../libpurple/certificate.c:1244 >#, c-format >msgid "Accept certificate for %s?" >msgstr "ÐÑинÑÑÑ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ %s?" > >#. TODO: Find what the handle ought to be >#: ../libpurple/certificate.c:1250 >msgid "SSL Certificate Verification" >msgstr "ÐÑовеÑка SSL-ÑеÑÑиÑикаÑа" > >#: ../libpurple/certificate.c:1261 >msgid "_View Certificate..." >msgstr "_ÐоÑмоÑÑеÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑ..." > >#: ../libpurple/certificate.c:1351 >#, c-format >msgid "" >"The certificate presented by \"%s\" claims to be from \"%s\" instead. This " >"could mean that you are not connecting to the service you believe you are." >msgstr "" >"ÐÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð¿ÑедÑÑавлен \"%s\", а должен бÑÑÑ Ð¾Ñ \"%s\".ÐÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ " >"ознаÑаÑÑ, ÑÑо Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ ÑÑда кÑда Ð²Ñ Ð´ÑмаеÑе." > >#. Had no CA pool, so couldn't verify the chain *and* >#. * the subject name isn't valid. >#. * I think this is bad enough to warrant a fatal error. It's >#. * not likely anyway... >#. >#. TODO: Probably wrong. >#. TODO: Make this error either block the ensuing SSL >#. connection error until the user dismisses this one, or >#. stifle it. >#. TODO: Probably wrong. >#. TODO: Probably wrong >#. TODO: Probably wrong. >#: ../libpurple/certificate.c:1367 ../libpurple/certificate.c:1510 >#: ../libpurple/certificate.c:1592 ../libpurple/certificate.c:1657 >msgid "SSL Certificate Error" >msgstr "ÐÑибка SSL-ÑеÑÑиÑикаÑа" > >#: ../libpurple/certificate.c:1368 ../libpurple/certificate.c:1511 >#: ../libpurple/certificate.c:1658 >msgid "Invalid certificate chain" >msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑепоÑка ÑеÑÑиÑикаÑов" > >#. The subject name is correct, but we weren't able to verify the >#. * chain because there was no pool of root CAs found. Prompt the user >#. * to validate it. >#. >#. vrq will be completed by user_auth >#: ../libpurple/certificate.c:1369 ../libpurple/certificate.c:1384 >msgid "" >"You have no database of root certificates, so this certificate cannot be " >"validated." >msgstr "" >"У Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ ÐºÐ¾ÑневÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑов, Ñак ÑÑо ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑÑиÑÐ¸ÐºÐ°Ñ Ð½Ðµ " >"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑовеÑен на ÑелоÑÑноÑÑÑ." > >#. Prompt the user to authenticate the certificate >#. vrq will be completed by user_auth >#: ../libpurple/certificate.c:1441 >#, c-format >msgid "" >"The certificate presented by \"%s\" is self-signed. It cannot be " >"automatically checked." >msgstr "" >"СеÑÑиÑикаÑ, пÑедÑÑавленнÑй \"%s\", ÑвлÑеÑÑÑ ÑамоподпиÑаннÑм. Ðн не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ " >"бÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки пÑовеÑен." > >#. FIXME 2.6.1 >#: ../libpurple/certificate.c:1502 ../libpurple/certificate.c:1652 >#, c-format >msgid "The certificate chain presented for %s is not valid." >msgstr "ЦепоÑка ÑеÑÑиÑикаÑов, пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ %s, некоÑÑекÑна." > >#. vrq will be completed by user_auth >#: ../libpurple/certificate.c:1549 >msgid "" >"The root certificate this one claims to be issued by is unknown to Pidgin." >msgstr "ÐоÑневой ÑеÑÑиÑикаÑ, ÑÑебÑемÑй к пÑбликаÑии, неизвеÑÑен Pidgin." > >#: ../libpurple/certificate.c:1584 >#, c-format >msgid "" >"The certificate chain presented by %s does not have a valid digital " >"signature from the Certificate Authority from which it claims to have a " >"signature." >msgstr "" >"ЦепоÑка ÑеÑÑиÑикаÑа, пÑедÑÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ %s, не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð¿ÑавилÑной ÑиÑÑовойподпиÑи " >"в ÐвÑоÑизаÑии СеÑÑиÑикаÑов, оÑкÑда она попÑÑалаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ." > >#: ../libpurple/certificate.c:1593 >msgid "Invalid certificate authority signature" >msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ ÑеÑÑиÑикаÑа" > >#. Make messages >#: ../libpurple/certificate.c:2063 >#, c-format >msgid "" >"Common name: %s\n" >"\n" >"Fingerprint (SHA1): %s\n" >"\n" >"Activation date: %s\n" >"Expiration date: %s\n" >msgstr "" >"ÐбÑее имÑ: %s\n" >"\n" >"ÐÑпеÑаÑок (SHA1): %s\n" >"\n" >"ÐаÑа акÑиваÑии: %s\n" >"ÐаÑа иÑÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑока дейÑÑвиÑ: %s\n" > >#. TODO: Find what the handle ought to be >#: ../libpurple/certificate.c:2075 >msgid "Certificate Information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑеÑÑиÑикаÑе" > >#: ../libpurple/connection.c:128 >msgid "Registration Error" >msgstr "ÐÑибка ÑегиÑÑÑаÑии" > >#: ../libpurple/connection.c:206 >msgid "Unregistration Error" >msgstr "ÐÑибка оÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑегиÑÑÑаÑии" > >#: ../libpurple/connection.c:366 >#, c-format >msgid "+++ %s signed on" >msgstr "+++ %s воÑÑл" > >#: ../libpurple/connection.c:396 >#, c-format >msgid "+++ %s signed off" >msgstr "+++ %s вÑÑел" > >#. Unknown error >#: ../libpurple/connection.c:572 ../libpurple/plugin.c:280 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2193 >#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:147 >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:364 >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:374 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:139 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:326 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:336 >#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1709 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1718 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2054 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2090 >#, c-format >msgid "Unknown error" >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка" > >#: ../libpurple/conversation.c:197 >msgid "Unable to send message: The message is too large." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение: СообÑение ÑлиÑком велико." > >#: ../libpurple/conversation.c:200 ../libpurple/conversation.c:213 >#, c-format >msgid "Unable to send message to %s." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение Ð´Ð»Ñ %s." > >#: ../libpurple/conversation.c:201 >msgid "The message is too large." >msgstr "СообÑение ÑлиÑком велико." > >#: ../libpurple/conversation.c:210 ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:300 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:346 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:91 >msgid "Unable to send message." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение." > >#: ../libpurple/conversation.c:1289 >msgid "Send Message" >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ ÑообÑение" > >#: ../libpurple/conversation.c:1292 >msgid "_Send Message" >msgstr "_ÐÑпÑавиÑÑ ÑообÑение" > >#: ../libpurple/conversation.c:1696 >#, c-format >msgid "%s entered the room." >msgstr "%s воÑÑл в комнаÑÑ." > >#: ../libpurple/conversation.c:1699 >#, c-format >msgid "%s [<I>%s</I>] entered the room." >msgstr "%s [<I>%s</I>] воÑÑл в комнаÑÑ." > >#: ../libpurple/conversation.c:1809 >#, c-format >msgid "You are now known as %s" >msgstr "ТепеÑÑ Ð²Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº %s" > >#: ../libpurple/conversation.c:1829 >#, c-format >msgid "%s is now known as %s" >msgstr "%s ÑепеÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑен как %s" > >#: ../libpurple/conversation.c:1904 >#, c-format >msgid "%s left the room." >msgstr "%s вÑÑел из комнаÑÑ." > >#: ../libpurple/conversation.c:1907 >#, c-format >msgid "%s left the room (%s)." >msgstr "%s вÑÑел из комнаÑÑ (%s)." > >#: ../libpurple/conversation.c:2104 ../libpurple/conversation.c:2115 >msgid "Invite to chat" >msgstr "ÐÑиглаÑиÑÑ Ð² конÑеÑенÑиÑ" > >#. Put our happy label in it. >#: ../libpurple/conversation.c:2116 ../pidgin/gtkconv.c:880 >msgid "" >"Please enter the name of the user you wish to invite, along with an optional " >"invite message." >msgstr "" >"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, коÑоÑого Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе пÑиглаÑиÑÑ, вмеÑÑе Ñ " >"необÑзаÑелÑнÑм ÑекÑÑом пÑиглаÑениÑ." > >#: ../libpurple/dbus-server.c:608 >#, c-format >msgid "Failed to get connection: %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ñоединение: %s" > >#: ../libpurple/dbus-server.c:620 >#, c-format >msgid "Failed to get name: %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ: %s" > >#: ../libpurple/dbus-server.c:634 >#, c-format >msgid "Failed to get serv name: %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ ÑеÑвеÑа: %s" > >#: ../libpurple/dbus-server.h:86 >msgid "Purple's D-BUS server is not running for the reason listed below" >msgstr "D-BUS ÑеÑÐ²ÐµÑ Purple'а не запÑÑкаеÑÑÑ Ð¿Ð¾ пÑиÑине, Ñказанной ниже" > >#: ../libpurple/desktopitem.c:287 ../libpurple/desktopitem.c:880 >msgid "No name" >msgstr "ÐÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸" > >#: ../libpurple/dnsquery.c:594 >msgid "Unable to create new resolver process\n" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй пÑоÑеÑÑ ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ñн\n" > >#: ../libpurple/dnsquery.c:599 >msgid "Unable to send request to resolver process\n" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð½Ð° ÑазÑеÑение имени\n" > >#: ../libpurple/dnsquery.c:632 ../libpurple/dnsquery.c:780 >#: ../libpurple/dnsquery.c:816 >#, c-format >msgid "" >"Error resolving %s:\n" >"%s" >msgstr "" >"ÐÑибка ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ %s:\n" >"%s" > >#: ../libpurple/dnsquery.c:635 ../libpurple/dnsquery.c:830 >#: ../libpurple/dnsquery.c:940 ../libpurple/dnsquery.c:951 >#, c-format >msgid "Error resolving %s: %d" >msgstr "ÐÑибка ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ %s: %d" > >#: ../libpurple/dnsquery.c:659 >#, c-format >msgid "" >"Error reading from resolver process:\n" >"%s" >msgstr "" >"ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· пÑоÑеÑÑа ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼Ñн:\n" >"%s" > >#: ../libpurple/dnsquery.c:663 >#, c-format >msgid "Resolver process exited without answering our request" >msgstr "РеÑаÑÑий пÑоÑеÑÑ Ð²ÑÑел без оÑвеÑа на Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑ" > >#: ../libpurple/dnsquery.c:867 >#, c-format >msgid "Thread creation failure: %s" >msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñи: %s" > >#: ../libpurple/dnsquery.c:868 ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1889 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:997 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1250 >msgid "Unknown reason" >msgstr "ÐÑиÑина неизвеÑÑна" > >#: ../libpurple/ft.c:248 >#, c-format >msgid "" >"Error reading %s: \n" >"%s.\n" >msgstr "" >"ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ %s: \n" >"%s.\n" > >#: ../libpurple/ft.c:252 >#, c-format >msgid "" >"Error writing %s: \n" >"%s.\n" >msgstr "" >"ÐÑибка запиÑи %s: \n" >"%s.\n" > >#: ../libpurple/ft.c:256 >#, c-format >msgid "" >"Error accessing %s: \n" >"%s.\n" >msgstr "" >"ÐÑибка доÑÑÑпа %s: \n" >"%s.\n" > >#: ../libpurple/ft.c:292 >msgid "Directory is not writable." >msgstr "Ðапка недоÑÑÑпна Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи." > >#: ../libpurple/ft.c:307 >msgid "Cannot send a file of 0 bytes." >msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñайл ÑазмеÑом 0 байÑ." > >#: ../libpurple/ft.c:317 >msgid "Cannot send a directory." >msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ." > >#: ../libpurple/ft.c:326 >#, c-format >msgid "%s is not a regular file. Cowardly refusing to overwrite it.\n" >msgstr "%s не ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÑнÑм Ñайлом. Ðе бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÐµÑезапиÑан.\n" > >#: ../libpurple/ft.c:386 >#, c-format >msgid "%s wants to send you %s (%s)" >msgstr "%s Ñ Ð¾ÑÐµÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð²Ð°Ð¼ %s (%s)" > >#: ../libpurple/ft.c:393 >#, c-format >msgid "%s wants to send you a file" >msgstr "%s Ñ Ð¾ÑÐµÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð²Ð°Ð¼ Ñайл" > >#: ../libpurple/ft.c:436 >#, c-format >msgid "Accept file transfer request from %s?" >msgstr "УдовлеÑвоÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñайлов Ð¾Ñ %s?" > >#: ../libpurple/ft.c:440 >#, c-format >msgid "" >"A file is available for download from:\n" >"Remote host: %s\n" >"Remote port: %d" >msgstr "" >"Файл доÑÑÑпен Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки Ñ:\n" >"УдалÑннÑй Ñзел: %s\n" >"УдалÑннÑй поÑÑ: %d" > >#: ../libpurple/ft.c:475 >#, c-format >msgid "%s is offering to send file %s" >msgstr "%s пÑÐµÐ´Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÑ Ð¾ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ñайла %s" > >#: ../libpurple/ft.c:531 >#, c-format >msgid "%s is not a valid filename.\n" >msgstr "%s не ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑм именем Ñайла.\n" > >#: ../libpurple/ft.c:559 >#, c-format >msgid "Offering to send %s to %s" >msgstr "ÐÑедложение оÑпÑавки %s Ð´Ð»Ñ %s" > >#: ../libpurple/ft.c:570 >#, c-format >msgid "Starting transfer of %s from %s" >msgstr "ÐапÑÑк пеÑедаÑи %s Ð¾Ñ %s" > >#: ../libpurple/ft.c:755 >#, c-format >msgid "Transfer of file <A HREF=\"file://%s\">%s</A> complete" >msgstr "ÐеÑедаÑа Ñайла <A HREF=\"file://%s\">%s</A> завеÑÑена" > >#: ../libpurple/ft.c:760 >#, c-format >msgid "Transfer of file %s complete" >msgstr "ÐеÑедаÑа Ñайла %s завеÑÑена" > >#: ../libpurple/ft.c:765 >msgid "File transfer complete" >msgstr "ÐеÑедаÑа Ñайлов завеÑÑена" > >#: ../libpurple/ft.c:1316 >#, c-format >msgid "You canceled the transfer of %s" >msgstr "ÐÑ Ð¾Ñменили пеÑедаÑÑ %s" > >#: ../libpurple/ft.c:1321 >msgid "File transfer cancelled" >msgstr "ÐеÑедаÑа Ñайлов оÑменена" > >#: ../libpurple/ft.c:1379 >#, c-format >msgid "%s canceled the transfer of %s" >msgstr "%s оÑменил пеÑедаÑÑ %s" > >#: ../libpurple/ft.c:1384 >#, c-format >msgid "%s canceled the file transfer" >msgstr "%s оÑменил пеÑедаÑÑ Ñайлов" > >#: ../libpurple/ft.c:1441 >#, c-format >msgid "File transfer to %s failed." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи пеÑедаÑÑ Ñайлов Ð´Ð»Ñ %s." > >#: ../libpurple/ft.c:1443 >#, c-format >msgid "File transfer from %s failed." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи пеÑедаÑÑ Ñайлов Ð¾Ñ %s." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:1 >msgid "Run the command in a terminal" >msgstr "ÐÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð² ÑеÑминале" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:2 >msgid "The command used to handle \"aim\" URLs, if enabled." >msgstr "Ðоманда, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки \"aim\" URL, еÑли вклÑÑено." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:3 >msgid "The command used to handle \"gg\" URLs, if enabled." >msgstr "Ðоманда, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки \"gg\" URL, еÑли вклÑÑено." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:4 >msgid "The command used to handle \"icq\" URLs, if enabled." >msgstr "Ðоманда, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки \"icq\" URL, еÑли вклÑÑено." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:5 >msgid "The command used to handle \"irc\" URLs, if enabled." >msgstr "Ðоманда, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки \"irc\" URL, еÑли вклÑÑено." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:6 >msgid "The command used to handle \"msnim\" URLs, if enabled." >msgstr "Ðоманда, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки \"msnim\" URL, еÑли вклÑÑено." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:7 >msgid "The command used to handle \"sip\" URLs, if enabled." >msgstr "Ðоманда, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки \"sip\" URL, еÑли вклÑÑено." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:8 >msgid "The command used to handle \"xmpp\" URLs, if enabled." >msgstr "Ðоманда, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки \"xmpp\" URL, еÑли вклÑÑено." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:9 >msgid "The command used to handle \"ymsgr\" URLs, if enabled." >msgstr "Ðоманда, иÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑабоÑки \"ymsgr\" URL, еÑли вклÑÑено." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:10 >msgid "The handler for \"aim\" URLs" >msgstr "ÐбÑабоÑÑик Ð´Ð»Ñ \"aim\" URL" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:11 >msgid "The handler for \"gg\" URLs" >msgstr "ÐбÑабоÑÑик Ð´Ð»Ñ \"gg\" URL" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:12 >msgid "The handler for \"icq\" URLs" >msgstr "ÐбÑабоÑÑик Ð´Ð»Ñ \"icq\" URL" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:13 >msgid "The handler for \"irc\" URLs" >msgstr "ÐбÑабоÑÑик Ð´Ð»Ñ \"irc\" URL" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:14 >msgid "The handler for \"msnim\" URLs" >msgstr "ÐбÑабоÑÑик Ð´Ð»Ñ \"msnim\" URL" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:15 >msgid "The handler for \"sip\" URLs" >msgstr "ÐбÑабоÑÑик Ð´Ð»Ñ \"sip\" URL" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:16 >msgid "The handler for \"xmpp\" URLs" >msgstr "ÐбÑабоÑÑик Ð´Ð»Ñ \"xmpp\" URL" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:17 >msgid "The handler for \"ymsgr\" URLs" >msgstr "ÐбÑабоÑÑик Ð´Ð»Ñ \"ymsgr\" URL" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:18 >msgid "" >"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"aim\" " >"URLs." >msgstr "" >"ÐеÑно, еÑли команде, обÑÑвленной в клÑÑе \"command\", нÑжно обÑаÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ " >"\"aim\" адÑеÑам." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:19 >msgid "" >"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"gg\" " >"URLs." >msgstr "" >"ÐеÑно, еÑли команде, обÑÑвленной в клÑÑе \"command\", нÑжно обÑаÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ " >"\"gg\" адÑеÑам." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:20 >msgid "" >"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"icq\" " >"URLs." >msgstr "" >"ÐеÑно, еÑли команде, обÑÑвленной в клÑÑе \"command\", нÑжно обÑаÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ " >"\"icq\" адÑеÑам." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:21 >msgid "" >"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"irc\" " >"URLs." >msgstr "" >"ÐеÑно, еÑли команде, обÑÑвленной в клÑÑе \"command\", нÑжно обÑаÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ " >"\"irc\" адÑеÑам." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:22 >msgid "" >"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"msnim\" " >"URLs." >msgstr "" >"ÐеÑно, еÑли команде, обÑÑвленной в клÑÑе \"command\", нÑжно обÑаÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ " >"\"msnim\" адÑеÑам." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:23 >msgid "" >"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"sip\" " >"URLs." >msgstr "" >"ÐеÑно, еÑли команде, обÑÑвленной в клÑÑе \"command\", нÑжно обÑаÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ " >"\"sip\" адÑеÑам." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:24 >msgid "" >"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"xmpp\" " >"URLs." >msgstr "" >"ÐеÑно, еÑли команде, обÑÑвленной в клÑÑе \"command\", нÑжно обÑаÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ " >"\"xmpp\" адÑеÑам." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:25 >msgid "" >"True if the command specified in the \"command\" key should handle \"ymsgr\" " >"URLs." >msgstr "" >"ÐеÑно, еÑли команде, обÑÑвленной в клÑÑе \"command\", нÑжно обÑаÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ " >"\"ymsgr\" адÑеÑам." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:26 >msgid "" >"True if the command used to handle this type of URL should be run in a " >"terminal." >msgstr "" >"ÐеÑно, еÑли команда, иÑполÑзÑÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑÑлке Ñакого Ñипа, " >"должна бÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑена в ÑеÑминале." > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:27 >msgid "Whether the specified command should handle \"aim\" URLs" >msgstr "Ðолжна ли ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° обÑабаÑÑваÑÑ \"aim\" URL" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:28 >msgid "Whether the specified command should handle \"gg\" URLs" >msgstr "Ðолжна ли ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° обÑабаÑÑваÑÑ \"gg\" URL" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:29 >msgid "Whether the specified command should handle \"icq\" URLs" >msgstr "Ðолжна ли ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° обÑабаÑÑваÑÑ \"icq\" URL" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:30 >msgid "Whether the specified command should handle \"irc\" URLs" >msgstr "Ðолжна ли ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° обÑабаÑÑваÑÑ \"irc\" URL" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:31 >msgid "Whether the specified command should handle \"msnim\" URLs" >msgstr "Ðолжна ли ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° обÑабаÑÑваÑÑ \"msnim\" URL" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:32 >msgid "Whether the specified command should handle \"sip\" URLs" >msgstr "Ðолжна ли ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° обÑабаÑÑваÑÑ \"sip\" URL" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:33 >msgid "Whether the specified command should handle \"xmpp\" URLs" >msgstr "Ðолжна ли ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° обÑабаÑÑваÑÑ \"xmpp\" URL" > >#: ../libpurple/gconf/purple.schemas.in.h:34 >msgid "Whether the specified command should handle \"ymsgr\" URLs" >msgstr "Ðолжна ли ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° обÑабаÑÑваÑÑ \"ymsgr\" URL" > >#: ../libpurple/log.c:198 >msgid "<b><font color=\"red\">The logger has no read function</font></b>" >msgstr "" >"<b><font color=\"red\">СлÑжба Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÑÑнала не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ÑÑнкÑии ÑÑениÑ</" >"font></b>" > >#: ../libpurple/log.c:655 >msgid "HTML" >msgstr "HTML" > >#: ../libpurple/log.c:669 >msgid "Plain text" >msgstr "ÐÑоÑÑой ÑекÑÑ" > >#: ../libpurple/log.c:683 >msgid "Old flat format" >msgstr "СÑаÑÑй плоÑкий ÑоÑмаÑ" > >#: ../libpurple/log.c:914 >msgid "Logging of this conversation failed." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ðµ жÑÑнала ÑÑой беÑедÑ." > >#: ../libpurple/log.c:1356 >msgid "XML" >msgstr "XML" > >#: ../libpurple/log.c:1443 >#, c-format >msgid "" >"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" >"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" >msgstr "" >"<font color=\"#16569E\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <ÐÐТÐ-" >"ÐТÐÐТ>:</b></font> %s<br/>\n" > >#: ../libpurple/log.c:1445 >#, c-format >msgid "" >"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <AUTO-" >"REPLY>:</b></font> %s<br/>\n" >msgstr "" >"<font color=\"#A82F2F\"><font size=\"2\">(%s)</font> <b>%s <ÐÐТÐ-" >"ÐТÐÐТ>:</b></font> %s<br/>\n" > >#: ../libpurple/log.c:1504 ../libpurple/log.c:1637 >msgid "<font color=\"red\"><b>Unable to find log path!</b></font>" >msgstr "<font color=\"red\"><b>Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑÑÑ Ðº жÑÑналÑ!</b></font>" > >#: ../libpurple/log.c:1516 ../libpurple/log.c:1646 >#, c-format >msgid "<font color=\"red\"><b>Could not read file: %s</b></font>" >msgstr "<font color=\"red\"><b>Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ñайл: %s</b></font>" > >#: ../libpurple/log.c:1578 >#, c-format >msgid "(%s) %s <AUTO-REPLY>: %s\n" >msgstr "(%s) %s <ÐÐТÐ-ÐТÐÐТ>: %s\n" > ># >#: ../libpurple/mediamanager.c:313 ../libpurple/mediamanager.c:329 >msgid "Error creating conference." >msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑии" > >#: ../libpurple/plugin.c:363 >#, c-format >msgid "You are using %s, but this plugin requires %s." >msgstr "ÐÑ Ð¸ÑполÑзÑеÑе %s, а ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑÑебÑÐµÑ %s." > >#: ../libpurple/plugin.c:378 >msgid "This plugin has not defined an ID." >msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ðµ Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ ID." > >#: ../libpurple/plugin.c:446 >#, c-format >msgid "Plugin magic mismatch %d (need %d)" >msgstr "ÐагиÑеÑкое неÑооÑвеÑÑÑвие модÑÐ»Ñ %d (нÑжно %d)" > >#: ../libpurple/plugin.c:463 >#, c-format >msgid "ABI version mismatch %d.%d.x (need %d.%d.x)" >msgstr "ÐеÑооÑвеÑÑÑвие веÑÑии ABI %d.%d.x (Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð° %d.%d.x)" > >#: ../libpurple/plugin.c:480 >msgid "" >"Plugin does not implement all required functions (list_icon, login and close)" >msgstr "" >"Pidgin не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ñе ÑÑебÑемÑе ÑÑнкÑии (list_icon, login и close)" > >#: ../libpurple/plugin.c:545 >#, c-format >msgid "" >"The required plugin %s was not found. Please install this plugin and try " >"again." >msgstr "" >"ТÑебÑемÑй модÑÐ»Ñ %s не бÑл найден. УÑÑановиÑе ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¸ попÑÑайÑеÑÑ " >"Ñнова." > >#: ../libpurple/plugin.c:550 >msgid "Unable to load the plugin" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ" > >#: ../libpurple/plugin.c:572 >#, c-format >msgid "The required plugin %s was unable to load." >msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ñй модÑÐ»Ñ %s не ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ." > >#: ../libpurple/plugin.c:576 >msgid "Unable to load your plugin." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ." > >#: ../libpurple/plugin.c:666 >#, c-format >msgid "%s requires %s, but it failed to unload." >msgstr "%s ÑÑебÑÐµÑ %s, но вÑгÑÑзиÑÑ Ð½Ðµ ÑдалоÑÑ." > >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:23 >msgid "Autoaccept" >msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкий пÑиÑм" > >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:25 ../libpurple/plugins/autoaccept.c:26 >msgid "Auto-accept file transfer requests from selected users." >msgstr "" >"УдовлеÑвоÑÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñайлов Ð¾Ñ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей " >"авÑомаÑиÑеÑки." > >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:81 >#, c-format >msgid "Autoaccepted file transfer of \"%s\" from \"%s\" completed." >msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкий пÑиÑм Ñайла \"%s\" Ð¾Ñ \"%s\" завеÑÑÑн." > >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:83 >msgid "Autoaccept complete" >msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкий пÑиÑм завеÑÑÑн" > >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:196 >#, c-format >msgid "When a file-transfer request arrives from %s" >msgstr "ÐÑи поÑÑÑплении запÑоÑа пеÑедаÑи Ñайлов Ð¾Ñ %s" > >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:198 >msgid "Set Autoaccept Setting" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкий пÑиÑм" > >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:200 >msgid "_Save" >msgstr "_Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ" > >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:201 ../libpurple/plugins/idle.c:170 >#: ../libpurple/plugins/idle.c:204 ../libpurple/plugins/idle.c:230 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1531 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1990 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2618 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2666 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6276 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6333 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6572 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6641 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:262 ../libpurple/request.h:1441 >#: ../libpurple/request.h:1451 >msgid "_Cancel" >msgstr "Ð_ÑмениÑÑ" > >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:204 >msgid "Ask" >msgstr "СпÑоÑиÑÑ" > >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:205 >msgid "Auto Accept" >msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки" > >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:206 >msgid "Auto Reject" >msgstr "ÐÑвеÑгнÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки" > >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:221 >msgid "Autoaccept File Transfers..." >msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкий пÑиÑм Ñайлов..." > >#. XXX: Is there a better way than this? There really should be. >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:251 >msgid "" >"Path to save the files in\n" >"(Please provide the full path)" >msgstr "" >"Ð¡Ð¾Ñ ÑанÑÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð²\n" >"(ÑкажиÑе полнÑй пÑÑÑ)" > >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:256 >msgid "Automatically reject from users not in buddy list" >msgstr "ÐÑвеÑгаÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей не из ÑпиÑка ÑобеÑедников" > >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:260 >msgid "" >"Notify with a popup when an autoaccepted file transfer is complete\n" >"(only when there's no conversation with the sender)" >msgstr "" >"УведомлÑÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑим ÑообÑением о завеÑÑении авÑомаÑиÑеÑкого пÑиÑма " >"Ñайлов\n" >"(ÑолÑко пÑи оÑÑÑÑÑÑвии беÑÐµÐ´Ñ Ñ Ð¾ÑпÑавиÑелем)" > >#: ../libpurple/plugins/autoaccept.c:265 >msgid "Create a new directory for each user" >msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй каÑалог Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:46 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2172 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2202 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1800 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1830 >msgid "Notes" >msgstr "ÐамеÑки" > >#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:47 >msgid "Enter your notes below..." >msgstr "Ðиже введиÑе ваÑи замеÑки..." > >#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:65 >msgid "Edit Notes..." >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки..." > >#. *< major version >#. *< minor version >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:90 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:74 >msgid "Buddy Notes" >msgstr "ÐамеÑки о ÑобеÑÐµÐ´Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ " > >#. *< name >#. *< version >#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:92 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:76 >msgid "Store notes on particular buddies." >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑанÑÐµÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑки об оÑделÑнÑÑ ÑобеÑÐµÐ´Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ ." > >#. *< summary >#: ../libpurple/plugins/buddynote.c:93 ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:77 >msgid "Adds the option to store notes for buddies on your buddy list." >msgstr "" >"ÐобавлÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑок Ð´Ð»Ñ ÑобеÑедников в ÑпиÑке " >"ÑобеÑедников." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:264 >msgid "Cipher Test" >msgstr "ÐÑовеÑка ÑиÑÑов" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/plugins/ciphertest.c:267 ../libpurple/plugins/ciphertest.c:269 >msgid "Tests the ciphers that ship with libpurple." >msgstr "ÐÑовеÑÑÐµÑ ÑиÑÑÑ, поÑÑавлÑемÑе Ñ libpurple." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:155 >msgid "DBus Example" >msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ DBus" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:158 >#: ../libpurple/plugins/dbus-example.c:160 >msgid "DBus Plugin Example" >msgstr "ÐÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ DBus" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/filectl.c:248 >msgid "File Control" >msgstr "УпÑавление из Ñайла" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/plugins/filectl.c:251 ../libpurple/plugins/filectl.c:253 >msgid "Allows control by entering commands in a file." >msgstr "ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ ÑпÑавление Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° команд в Ñайл." > >#: ../libpurple/plugins/idle.c:158 ../libpurple/plugins/idle.c:218 >msgid "Minutes" >msgstr "ÐинÑÑÑ" > >#. This is a cultural reference. Dy'er Mak'er is a song by Led Zeppelin. >#. If that doesn't translate well into your language, drop the 's before translating. >#: ../libpurple/plugins/idle.c:165 ../libpurple/plugins/idle.c:199 >#: ../libpurple/plugins/idle.c:225 ../libpurple/plugins/idle.c:318 >msgid "I'dle Mak'er" >msgstr "ÐаÑÑÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ" > >#: ../libpurple/plugins/idle.c:166 ../libpurple/plugins/idle.c:258 >msgid "Set Account Idle Time" >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑÑÑной запиÑи" > >#: ../libpurple/plugins/idle.c:169 ../libpurple/plugins/idle.c:229 >msgid "_Set" >msgstr "_УÑÑановиÑÑ" > >#: ../libpurple/plugins/idle.c:184 >msgid "None of your accounts are idle." >msgstr "Ðи одна из ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей не бездейÑÑвÑеÑ." > >#: ../libpurple/plugins/idle.c:200 ../libpurple/plugins/idle.c:262 >msgid "Unset Account Idle Time" >msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑÑÑной запиÑи" > >#: ../libpurple/plugins/idle.c:203 >msgid "_Unset" >msgstr "_СбÑоÑиÑÑ" > >#: ../libpurple/plugins/idle.c:226 ../libpurple/plugins/idle.c:266 >msgid "Set Idle Time for All Accounts" >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐµÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей" > >#: ../libpurple/plugins/idle.c:271 >msgid "Unset Idle Time for All Idled Accounts" >msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑвÑÑÑÐ¸Ñ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей" > >#: ../libpurple/plugins/idle.c:320 ../libpurple/plugins/idle.c:321 >msgid "Allows you to hand-configure how long you've been idle" >msgstr "ÐозволÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑаиваÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð²ÑÑÑнÑÑ." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:87 >msgid "IPC Test Client" >msgstr "ТеÑÑовÑй ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ IPC" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:90 >msgid "Test plugin IPC support, as a client." >msgstr "ТеÑÑовÑй модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки IPC в каÑеÑÑве клиенÑа." > >#. * description >#: ../libpurple/plugins/ipc-test-client.c:92 >msgid "" >"Test plugin IPC support, as a client. This locates the server plugin and " >"calls the commands registered." >msgstr "" >"ТеÑÑовÑй модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки IPC в каÑеÑÑве клиенÑа. ÐпÑеделÑÐµÑ Ð¼ÐµÑÑÐ¾Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ " >"ÑеÑвеÑного модÑÐ»Ñ Ð¸ вÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑованнÑе командÑ." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:74 >msgid "IPC Test Server" >msgstr "ТеÑÑовÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ IPC" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:77 >msgid "Test plugin IPC support, as a server." >msgstr "ТеÑÑовÑй модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки IPC в каÑеÑÑве ÑеÑвеÑа." > >#. * description >#: ../libpurple/plugins/ipc-test-server.c:79 >msgid "Test plugin IPC support, as a server. This registers the IPC commands." >msgstr "" >"ТеÑÑовÑй модÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжки IPC в каÑеÑÑве ÑеÑвеÑа. РегиÑÑÑиÑÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ IPC." > >#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:232 >msgid "Join/Part Hiding Configuration" >msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑ/ÐбоÑобиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑигÑÑаÑÐ¸Ñ ÑкÑÑваниÑ" > >#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:236 >msgid "Minimum Room Size" >msgstr "ÐинималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ" > >#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:241 >msgid "User Inactivity Timeout (in minutes)" >msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ°ÐºÑивноÑÑи полÑзоваÑÐµÐ»Ñ (в минÑÑÐ°Ñ )" > >#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:246 >msgid "Apply hiding rules to buddies" >msgstr "ÐÑимениÑÑ Ð¿Ñавила ÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ðº ÑобеÑедникам" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:276 >msgid "Join/Part Hiding" >msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑ/ÐбоÑобиÑÑ ÑкÑÑÑие" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:279 >msgid "Hides extraneous join/part messages." >msgstr "СкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑонние ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑиÑоединениÑ/обоÑоблениÑ" > >#. * description >#: ../libpurple/plugins/joinpart.c:281 >msgid "" >"This plugin hides join/part messages in large rooms, except for those users " >"actively taking part in a conversation." >msgstr "" >"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿ÑÑÑÐµÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑоединениÑ/обоÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² болÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÐ°Ñ , " >"кÑоме ÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, коÑоÑÑе акÑивно пÑинимаÑÑ ÑÑаÑÑие в обÑении." > >#. This is used in the place of a timezone abbreviation if the >#. * offset is way off. The user should never really see it, but >#. * it's here just in case. The parens are to make it clear it's >#. * not a real timezone. >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:499 >msgid "(UTC)" >msgstr "(UTC)" > >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1558 >msgid "User is offline." >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ в ÑеÑи." > >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1564 >msgid "Auto-response sent:" >msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкий оÑклик оÑпÑавлен:" > >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1579 >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1582 >#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:93 >#, c-format >msgid "%s has signed off." >msgstr "%s не в ÑеÑи." > >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1603 >msgid "One or more messages may have been undeliverable." >msgstr "Ðдно или неÑколÑко ÑообÑений могли бÑÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑавленнÑми." > >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1613 >msgid "You were disconnected from the server." >msgstr "ÐÑ Ð±Ñли оÑÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа." > >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1621 >msgid "" >"You are currently disconnected. Messages will not be received unless you are " >"logged in." >msgstr "" >"Ð ÑекÑÑий Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñ Ð¾ÑÑоединенÑ. СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð¾ÑпÑавленÑ, когда Ð²Ñ " >"войдÑÑе в ÑеÑÑ." > >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1636 >msgid "Message could not be sent because the maximum length was exceeded." >msgstr "" >"СообÑение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлено, Ñак как бÑл пÑевÑÑен макÑималÑнÑй ÑазмеÑ." > >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:1641 >msgid "Message could not be sent." >msgstr "СообÑение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлено." > >#. The names of IM clients are marked for translation at the request of >#. translators who wanted to transliterate them. Many translators >#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2723 >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2879 >msgid "Adium" >msgstr "ÐдиÑм" > >#. The names of IM clients are marked for translation at the request of >#. translators who wanted to transliterate them. Many translators >#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2736 >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2884 >msgid "Fire" >msgstr "Файл" > >#. The names of IM clients are marked for translation at the request of >#. translators who wanted to transliterate them. Many translators >#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2748 >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2888 >msgid "Messenger Plus!" >msgstr "Messenger Plus!" > >#. The names of IM clients are marked for translation at the request of >#. translators who wanted to transliterate them. Many translators >#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2762 >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2893 >msgid "QIP" >msgstr "QIP" > >#. The names of IM clients are marked for translation at the request of >#. translators who wanted to transliterate them. Many translators >#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2774 >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2897 >msgid "MSN Messenger" >msgstr "ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° мгновеннÑми ÑообÑениÑми MSN" > >#. The names of IM clients are marked for translation at the request of >#. translators who wanted to transliterate them. Many translators >#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2786 >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2901 >msgid "Trillian" >msgstr "ТÑиллиан" > >#. The names of IM clients are marked for translation at the request of >#. translators who wanted to transliterate them. Many translators >#. choose to leave them alone. Choose what's best for your language. >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2798 >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2905 >msgid "aMSN" >msgstr "aMSN" > >#. Add general preferences. >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2861 >msgid "General Log Reading Configuration" >msgstr "ÐÑновнÑе наÑÑÑойки ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÑÑналов" > >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2865 >msgid "Fast size calculations" >msgstr "ÐÑÑÑÑое вÑÑиÑление ÑазмеÑа" > >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2869 >msgid "Use name heuristics" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑвÑиÑÑÐ¸ÐºÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸" > >#. Add Log Directory preferences. >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2875 >msgid "Log Directory" >msgstr "ÐаÑалог жÑÑнала" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2934 >msgid "Log Reader" >msgstr "СиÑÑема ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÑÑналов" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2938 >msgid "Includes other IM clients' logs in the log viewer." >msgstr "" >"ÐклÑÑÐ°ÐµÑ Ð¶ÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñов обмена ÑообÑениÑми в ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа " >"жÑÑналов." > >#. * description >#: ../libpurple/plugins/log_reader.c:2942 >msgid "" >"When viewing logs, this plugin will include logs from other IM clients. " >"Currently, this includes Adium, MSN Messenger, aMSN, and Trillian.\n" >"\n" >"WARNING: This plugin is still alpha code and may crash frequently. Use it " >"at your own risk!" >msgstr "" >"ÐÑи пÑоÑмоÑÑе жÑÑналов ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð¶ÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ IM клиенÑов. Ðа " >"ÑекÑÑий Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑо вклÑÑÐ°ÐµÑ ÐдиÑм, MSN Messenger и ТÑиллиан.\n" >"\n" >"ÐÐ ÐÐУÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ: ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ° на ÑÑадии ÑазÑабоÑки и Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑаÑÑо " >"вÑлеÑаÑÑ. ÐÑполÑзÑйÑе его на Ñвой ÑобÑÑвеннÑÑ ÑÑÑÐ°Ñ Ð¸ ÑиÑк!" > >#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:224 >msgid "Mono Plugin Loader" >msgstr "ÐагÑÑзÑик модÑлей Mono" > >#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:226 >#: ../libpurple/plugins/mono/loader/mono.c:227 >msgid "Loads .NET plugins with Mono." >msgstr "ÐагÑÑÐ¶Ð°ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñли .NET Ñ Mono." > >#: ../libpurple/plugins/newline.c:57 >msgid "Add new line in IMs" >msgstr "ÐобавлÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð² мгновеннÑÑ ÑообÑениÑÑ " > >#: ../libpurple/plugins/newline.c:61 >msgid "Add new line in Chats" >msgstr "ÐобавлÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð² ÑаÑÐ°Ñ " > >#. *< magic >#. *< major version >#. *< minor version >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/newline.c:104 >msgid "New Line" >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑока" > >#. *< name >#. *< version >#: ../libpurple/plugins/newline.c:106 >msgid "Prepends a newline to displayed message." >msgstr "ÐобавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ðº наÑÐ°Ð»Ñ Ð²Ñводимого ÑообÑениÑ." > >#. *< summary >#: ../libpurple/plugins/newline.c:107 >msgid "" >"Prepends a newline to messages so that the rest of the message appears below " >"the username in the conversation window." >msgstr "" >"ÐобавлÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ðº наÑÐ°Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ ÑообÑениÑ, вÑледÑÑвие Ñего в окне " >"беÑÐµÐ´Ñ Ñамо ÑообÑение вÑводиÑÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ имени полÑзоваÑелÑ." > >#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:23 >msgid "Offline Message Emulation" >msgstr "ÐмÑлÑÑÐ¸Ñ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ \"не в ÑеÑи\"" > >#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:25 ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:26 >msgid "Save messages sent to an offline user as pounce." >msgstr "" >"Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÑообÑениÑ, оÑпÑавленнÑе полÑзоваÑÐµÐ»Ñ \"не в ÑеÑи\", как пÑавило." > >#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:95 >msgid "" >"The rest of the messages will be saved as pounces. You can edit/delete the " >"pounce from the `Buddy Pounce' dialog." >msgstr "" >"ÐÑÑалÑнÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ ÐºÐ°Ðº пÑавила. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ " >"ÑдалÑÑÑ Ð² окне `ÐÑавила Ð´Ð»Ñ ÑобеÑедников'" > >#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:156 >#, c-format >msgid "" >"\"%s\" is currently offline. Do you want to save the rest of the messages in " >"a pounce and automatically send them when \"%s\" logs back in?" >msgstr "" >"\"%s\" ÑейÑÐ°Ñ Ð½Ðµ в ÑеÑи. ХоÑиÑе ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑаÑок ÑообÑений как пÑавило и " >"авÑомаÑиÑеÑки оÑоÑлаÑÑ Ð¸Ñ , когда \"%s\" веÑнÑÑÑÑ?" > >#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:160 >msgid "Offline Message" >msgstr "СообÑение \"не в ÑеÑи\"" > >#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:161 >msgid "You can edit/delete the pounce from the `Buddy Pounces' dialog" >msgstr "" >"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе изменÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑдалÑÑÑ Ð¿Ñавила в окне `ÐÑавила Ð´Ð»Ñ ÑобеÑедников'" > >#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:165 >#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:141 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:808 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:133 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1933 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:317 >#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:113 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:308 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:314 >#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:119 >#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:307 ../pidgin/gtkrequest.c:270 >msgid "Yes" >msgstr "Ðа" > >#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:166 >#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:142 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:808 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:811 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:134 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:566 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:582 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1934 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:318 >#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:114 ../libpurple/protocols/silc/wb.c:309 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:315 >#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:120 >#: ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:308 ../pidgin/gtkrequest.c:271 >msgid "No" >msgstr "ÐеÑ" > >#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:193 >msgid "Save offline messages in pounce" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ \"не в ÑеÑи\" в пÑавило" > >#: ../libpurple/plugins/offlinemsg.c:197 >msgid "Do not ask. Always save in pounce." >msgstr "Ðе ÑпÑаÑиваÑÑ. ÐÑегда ÑÐ¾Ñ ÑанÑÑÑ Ð² пÑавило." > >#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:68 >msgid "One Time Password" >msgstr "ÐведиÑе паÑолÑ" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:123 >msgid "One Time Password Support" >msgstr "ÐоддеÑжка ÑазовÑÑ Ð¿Ð°Ñолей" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:126 >msgid "Enforce that passwords are used only once." >msgstr "ÐÑинÑждаÑÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ ÑолÑко однокÑаÑнÑе паÑоли." > >#. * description >#: ../libpurple/plugins/one_time_password.c:128 >msgid "" >"Allows you to enforce on a per-account basis that passwords not being saved " >"are only used in a single successful connection.\n" >"Note: The account password must not be saved for this to work." >msgstr "" >"ÐозволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ пÑинÑдиÑелÑно иÑполÑзоваÑÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑÑеÑной запиÑи паÑоли, " >"коÑоÑÑе не бÑдÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑанÑÑÑÑÑ Ð¸ иÑполÑзоваÑÑÑÑ ÑолÑко в Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÐºÑаÑного " >"ÑÑпеÑного ÑоединениÑ. ÐомниÑе: ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑо ÑабоÑало, паÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑеÑной запиÑи не " >"должен бÑÑÑ ÑÐ¾Ñ Ñанен." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:668 >msgid "Perl Plugin Loader" >msgstr "ÐагÑÑзÑик модÑлей Perl" > >#. *< name >#. *< version >#. *< summary >#: ../libpurple/plugins/perl/perl.c:670 ../libpurple/plugins/perl/perl.c:671 >msgid "Provides support for loading perl plugins." >msgstr "ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзки модÑлей perl." > >#: ../libpurple/plugins/psychic.c:20 >msgid "Psychic Mode" >msgstr "ÐкÑÑÑаÑенÑоÑнÑй Ñежим" > >#: ../libpurple/plugins/psychic.c:21 >msgid "Psychic mode for incoming conversation" >msgstr "ÐкÑÑÑаÑенÑоÑнÑй Ñежим Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÑед, иниÑииÑÑемÑÑ Ð´ÑÑгой ÑÑоÑоной" > >#: ../libpurple/plugins/psychic.c:22 >msgid "" >"Causes conversation windows to appear as other users begin to message you. " >"This works for AIM, ICQ, XMPP, Sametime, and Yahoo!" >msgstr "" >"ÐÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñвление окон обÑениÑ, когда дÑÑгие полÑзоваÑели наÑинаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ " >"пиÑаÑÑ. ÐÑо ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ð´Ð»Ñ AIM, ICQ, XMPP, Sametime и Yahoo!" > >#: ../libpurple/plugins/psychic.c:72 >msgid "You feel a disturbance in the force..." >msgstr "ÐÑ ÑÑвÑÑвÑеÑе наÑÑÑение ÑавновеÑÐ¸Ñ Ð² Силе..." > >#: ../libpurple/plugins/psychic.c:92 >msgid "Only enable for users on the buddy list" >msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей из ÑпиÑка ÑобеÑедников" > >#: ../libpurple/plugins/psychic.c:97 >msgid "Disable when away" >msgstr "ÐÑклÑÑаÑÑ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвиÑ" > >#: ../libpurple/plugins/psychic.c:101 >msgid "Display notification message in conversations" >msgstr "ÐÑводиÑÑ ÑведомиÑелÑное ÑообÑение в беÑÐµÐ´Ð°Ñ " > >#: ../libpurple/plugins/psychic.c:106 >msgid "Raise psychic conversations" >msgstr "ÐоднÑÑÑ ÑкÑÑÑаÑенÑоÑнÑе обÑениÑ" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:905 >msgid "Signals Test" >msgstr "ÐÑовеÑка Ñигналов" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:908 >#: ../libpurple/plugins/signals-test.c:910 >msgid "Test to see that all signals are working properly." >msgstr "ÐÑовеÑÑеÑ, вÑе ли ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ñ ÑабоÑаÑÑ Ð¸ÑпÑавно." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/simple.c:37 >msgid "Simple Plugin" >msgstr "ÐÑоÑÑой модÑлÑ" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/plugins/simple.c:40 ../libpurple/plugins/simple.c:42 >msgid "Tests to see that most things are working." >msgstr "ÐÑовеÑÑеÑ, вÑÑ Ð»Ð¸ ÑабоÑаеÑ." > >#. Scheme name >#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:954 >#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:865 >msgid "X.509 Certificates" >msgstr "СеÑÑиÑикаÑÑ X.509" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1030 >msgid "GNUTLS" >msgstr "GNUTLS" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1033 >#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-gnutls.c:1035 >msgid "Provides SSL support through GNUTLS." >msgstr "ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ SSL ÑеÑез GNUTLS." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:942 >msgid "NSS" >msgstr "NSS" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:945 >#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl-nss.c:947 >msgid "Provides SSL support through Mozilla NSS." >msgstr "ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ SSL ÑеÑез Mozilla NSS." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:94 >msgid "SSL" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ SSL" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:97 ../libpurple/plugins/ssl/ssl.c:99 >msgid "Provides a wrapper around SSL support libraries." >msgstr "ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¾Ð±ÑÑÑÐºÑ Ð²Ð¾ÐºÑÑг библиоÑек поддеÑжки SSL." > >#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:63 >#, c-format >msgid "%s is no longer away." >msgstr "%s веÑнÑлÑÑ." > >#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:65 >#, c-format >msgid "%s has gone away." >msgstr "%s оÑоÑÑл." > >#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:75 >#, c-format >msgid "%s has become idle." >msgstr "%s наÑал бездейÑÑвоваÑÑ." > >#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:77 >#, c-format >msgid "%s is no longer idle." >msgstr "%s пеÑеÑÑал бездейÑÑвоваÑÑ." > >#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:86 >#, c-format >msgid "%s has signed on." >msgstr "%s в ÑеÑи." > >#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:104 >msgid "Notify When" >msgstr "Ðогда ÑведомлÑÑÑ" > >#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:107 >msgid "Buddy Goes _Away" >msgstr "СобеÑедник _оÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ" > >#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:110 >msgid "Buddy Goes _Idle" >msgstr "СобеÑедник наÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ _бездейÑÑвоваÑÑ" > >#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:113 >msgid "Buddy _Signs On/Off" >msgstr "СобеÑедник _Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ/вÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:161 >msgid "Buddy State Notification" >msgstr "Уведомление о ÑÑаÑÑÑе полÑзоваÑелÑ" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:164 >#: ../libpurple/plugins/statenotify.c:167 >msgid "" >"Notifies in a conversation window when a buddy goes or returns from away or " >"idle." >msgstr "" >"УведомлÑÐµÑ Ð² окне беÑедÑ, когда ÑобеÑедник оÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ возвÑаÑаеÑÑÑ, " >"наÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ пеÑеÑÑаÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑÑ." > >#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:423 >msgid "Tcl Plugin Loader" >msgstr "ÐагÑÑзÑик модÑлей Tcl" > >#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:425 ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:426 >msgid "Provides support for loading Tcl plugins" >msgstr "ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñлей на ÑзÑке Tcl" > >#: ../libpurple/plugins/tcl/tcl.c:509 >msgid "" >"Unable to detect ActiveTCL installation. If you wish to use TCL plugins, " >"install ActiveTCL from http://www.activestate.com\n" >msgstr "" >"Ðевозможно обнаÑÑжиÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ ActiveTCL. ÐÑли Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе иÑполÑзваÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñли " >"TCL, ÑÑÑановиÑе ActiveTCL из http://www.activestate.com\n" > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:93 >msgid "" >"Unable to find Apple's \"Bonjour for Windows\" toolkit, see http://d.pidgin." >"im/BonjourWindows for more information." >msgstr "" >"ÐÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов Apple Bonjour Ð´Ð»Ñ Windows не бÑл найден, ÑмоÑÑиÑе ЧаÐо на:" >"http://d.pidgin.im/BonjourWindows Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии." > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:111 >msgid "Unable to listen for incoming IM connections" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑлÑÑиваÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑие ÑоединениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:138 >msgid "" >"Unable to establish connection with the local mDNS server. Is it running?" >msgstr "" >"Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑм mDNS-ÑеÑвеÑом. Ðн ÑабоÑаеÑ?" > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:380 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:710 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:581 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1171 >msgid "First name" >msgstr "ÐмÑ" > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:382 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:713 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:576 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1172 >msgid "Last name" >msgstr "ФамилиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:386 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:716 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:443 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:355 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1100 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1113 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2061 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1169 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:121 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:79 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1043 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1005 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1246 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:561 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1075 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:706 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:947 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:555 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1062 >msgid "Email" >msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа" > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:389 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:719 >msgid "AIM Account" >msgstr "УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ AIM" > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:392 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:722 >msgid "XMPP Account" >msgstr "УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ XMPP" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:524 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:526 >msgid "Bonjour Protocol Plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола Bonjour" > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:666 >msgid "Purple Person" >msgstr "ÐеÑÑона Purple" > >#. Creating the options for the protocol >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.c:707 >msgid "Local Port" >msgstr "ÐокалÑнÑй поÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/bonjour.h:33 >msgid "Bonjour" >msgstr "Bonjour" > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:393 >#, c-format >msgid "%s has closed the conversation." >msgstr "%s закÑÑл беÑедÑ." > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:488 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:553 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:598 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:768 >#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:789 >msgid "Unable to send the message, the conversation couldn't be started." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение, не ÑдалоÑÑ Ð½Ð°ÑаÑÑ Ð±ÐµÑедÑ." > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:691 ../libpurple/proxy.c:694 >#: ../libpurple/proxy.c:756 ../libpurple/proxy.c:1197 >#: ../libpurple/proxy.c:1390 ../libpurple/proxy.c:2050 >#, c-format >msgid "Unable to create socket: %s" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ ÑокеÑ: %s" > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:711 >#, c-format >msgid "Unable to bind socket to port: %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑвÑзаÑÑ ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑом : %s" > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/jabber.c:724 >#, c-format >msgid "Unable to listen on socket: %s" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ ÑокеÑ: %s" > >#: ../libpurple/protocols/bonjour/mdns_win32.c:110 >msgid "Error communicating with local mDNSResponder." >msgstr "ÐÑибка пÑи Ñоединении Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑнÑм mDNSResponder." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:77 ../libpurple/proxy.c:2280 >#: ../libpurple/proxy.c:2346 >msgid "Invalid proxy settings" >msgstr "ÐевеÑнÑе наÑÑÑойки пÑокÑи" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:78 ../libpurple/proxy.c:2280 >#: ../libpurple/proxy.c:2346 >msgid "" >"Either the host name or port number specified for your given proxy type is " >"invalid." >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñзла или Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑа, ÑказаннÑе Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñипа пÑокÑи, невеÑнÑ." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:112 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:134 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:173 >msgid "Token Error" >msgstr "ÐÑибка маÑкеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:113 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:135 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:174 >msgid "Unable to fetch the token.\n" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¼Ð°ÑкеÑ.\n" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:251 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:258 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:264 >msgid "Save Buddylist..." >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÑпиÑок ÑобеÑедников..." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:252 >msgid "Your buddylist is empty, nothing was written to the file." >msgstr "СпиÑок ÑобеÑедников пÑÑÑ, в Ñайл ниÑего не бÑло запиÑано." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:259 >msgid "Buddylist saved successfully!" >msgstr "СпиÑок ÑобеÑедников ÑÐ¾Ñ ÑанÑн ÑÑпеÑно!" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:262 >#, c-format >msgid "Couldn't write buddy list for %s to %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÑпиÑок ÑобеÑедников Ð´Ð»Ñ %s в %s" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:283 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:284 >msgid "Couldn't load buddylist" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÑпиÑок ÑобеÑедников" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:300 >msgid "Load Buddylist..." >msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ ÑпиÑок ÑобеÑедников..." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:301 >msgid "Buddylist loaded successfully!" >msgstr "СпиÑок ÑобеÑедников загÑÑжен ÑÑпеÑно!" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:312 >msgid "Save buddylist..." >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÑпиÑок ÑобеÑедников..." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:322 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2386 >msgid "Load buddylist from file..." >msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ ÑпиÑок ÑобеÑедников из Ñайла..." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:355 >msgid "You must fill in all registration fields" >msgstr "ÐаполниÑе Ð¿Ð¾Ð»Ñ ÑегиÑÑÑаÑионной ÑоÑмÑ." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:362 >msgid "Passwords do not match" >msgstr "ÐаÑоли не ÑовпадаÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:372 >msgid "Unable to register new account. An unknown error occurred." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ. ÐÑоизоÑла оÑибка." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:385 >msgid "New Gadu-Gadu Account Registered" >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Gadu-Gadu заÑегиÑÑÑиÑована" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:386 >msgid "Registration completed successfully!" >msgstr "РегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑена ÑÑпеÑно!" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:448 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:716 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1259 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1263 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2299 >msgid "Password" >msgstr "ÐаÑолÑ" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:453 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2305 >msgid "Password (again)" >msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ (еÑÑ Ñаз)" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:458 >msgid "Enter captcha text" >msgstr "ÐведиÑе ÑекÑÑ ÐºÐ°Ð¿Ñи" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:464 >msgid "Captcha" >msgstr "ÐапÑа" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:468 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:469 >msgid "Register New Gadu-Gadu Account" >msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Gadu-Gadu" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:470 >msgid "Please, fill in the following fields" >msgstr "ÐаполниÑе ÑледÑÑÑие полÑ" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:591 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1119 >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1187 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1174 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4110 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4118 >msgid "City" >msgstr "ÐоÑод" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:596 >msgid "Year of birth" >msgstr "Ðод ÑождениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:599 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2101 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1729 >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:129 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4069 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:119 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:322 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:326 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1092 >msgid "Gender" >msgstr "Ðол" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:600 >msgid "Male or female" >msgstr "ÐÑжÑина или женÑина" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:601 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4069 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:67 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:316 >msgid "Male" >msgstr "ÐÑжÑина" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:602 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4069 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:68 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:319 >msgid "Female" >msgstr "ÐенÑина" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:606 >msgid "Only online" >msgstr "ТолÑко в ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:610 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:611 >msgid "Find buddies" >msgstr "ÐайÑи ÑобеÑедников" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:612 >msgid "Please, enter your search criteria below" >msgstr "ÐожалÑйÑÑа, введиÑе Ð²Ð°Ñ ÐºÑиÑеÑий поиÑка ниже" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:646 >msgid "Fill in the fields." >msgstr "ÐаполниÑе полÑ." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:658 >msgid "Your current password is different from the one that you specified." >msgstr "ÐÐ°Ñ ÑекÑÑий паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¾ÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ñого, ÑÑо Ð²Ñ Ñказали." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:672 >msgid "Unable to change password. Error occurred.\n" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ. ÐÑоизоÑла оÑибка.\n" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:681 >msgid "Change password for the Gadu-Gadu account" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑной запиÑи Gadu-Gadu" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:682 >msgid "Password was changed successfully!" >msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð±Ñл ÑÑпеÑно изменÑн!" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:711 >msgid "Current password" >msgstr "ТекÑÑий паÑолÑ" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:721 >msgid "Password (retype)" >msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ (еÑÑ Ñаз)" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:726 >msgid "Enter current token" >msgstr "ÐведиÑе ÑекÑÑий маÑкеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:732 >msgid "Current token" >msgstr "ТекÑÑий маÑкеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:736 >msgid "Please, enter your current password and your new password for UIN: " >msgstr "ÐведиÑе ÑекÑÑий и новÑй паÑоли Ð´Ð»Ñ UIN: " > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:740 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:741 >msgid "Change Gadu-Gadu Password" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Gadu-Gadu" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:813 >#, c-format >msgid "Select a chat for buddy: %s" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ ÑобеÑедника: %s" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:816 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:817 >msgid "Add to chat..." >msgstr "ÐобавиÑÑ Ðº ÑаÑÑ..." > >#. Global >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1079 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1876 >#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:33 ../libpurple/protocols/msn/state.c:34 >#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:41 ../libpurple/protocols/msn/state.c:42 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:29 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:30 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:37 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:38 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2843 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:412 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3613 ../libpurple/status.c:162 >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:550 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1094 >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:63 >msgid "Available" >msgstr "ÐоÑÑÑпен" > >#. get_yahoo_status_from_purple_status() returns YAHOO_STATUS_CUSTOM for >#. * the generic away state (YAHOO_STATUS_TYPE_AWAY) with no message >#. Away stuff >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1083 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:562 >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:360 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1880 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2846 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:752 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:269 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:416 ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1488 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1496 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4469 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4545 ../libpurple/status.c:165 >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:554 ../pidgin/gtkprefs.c:2723 >#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1095 ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:64 >msgid "Away" >msgstr "ÐÑоÑÑл" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1108 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1178 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3089 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4036 >msgid "UIN" >msgstr "UIN" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1111 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1181 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2055 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2242 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4047 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:992 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1024 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:544 >msgid "First Name" >msgstr "ÐмÑ" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1124 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1190 >msgid "Birth Year" >msgstr "Ðод ÑождениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1172 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1241 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4223 >msgid "Unable to display the search results." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑобÑазиÑÑ ÑезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1232 >msgid "Gadu-Gadu Public Directory" >msgstr "ÐÑблиÑнÑй каÑалог Gadu-Gadu" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1233 >msgid "Search results" >msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1272 >msgid "No matching users found" >msgstr "ÐолÑзоваÑели не найденÑ" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1273 >msgid "There are no users matching your search criteria." >msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐ¸Ñ ÐºÑиÑеÑиÑм поиÑка." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1533 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1691 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:507 >msgid "Unable to read from socket" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑиÑаÑÑ Ð¸Ð· ÑокеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1625 >msgid "Buddy list downloaded" >msgstr "СпиÑок ÑобеÑедников загÑÑжен" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1626 >msgid "Your buddy list was downloaded from the server." >msgstr "СпиÑок ÑобеÑедников бÑл загÑÑжен Ñ ÑеÑвеÑа." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1633 >msgid "Buddy list uploaded" >msgstr "СпиÑок ÑобеÑедников ÑÐ¾Ñ ÑанÑн" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1634 >msgid "Your buddy list was stored on the server." >msgstr "СпиÑок ÑобеÑедников бÑл ÑÐ¾Ñ ÑанÑн на ÑеÑвеÑе." > >#. The session is now set up, ready to be connected. This emits the >#. * signedOn signal, so clients can now do anything with msimprpl, and >#. * we're ready for it (session key, userid, username all setup). >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1720 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1183 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1571 >msgid "Connected" >msgstr "Соединение ÑÑÑановлено" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1729 ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1964 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:374 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:421 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:164 >msgid "Connection failed" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1862 >msgid "Add to chat" >msgstr "ÐобавиÑÑ Ðº ÑаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1891 >msgid "Chat _name:" >msgstr "_ÐÐ¼Ñ ÑаÑа:" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1945 >#, c-format >msgid "Unable to resolve hostname '%s': %s" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ '%s': %s" > >#. 1. connect to server >#. connect to the server >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:1960 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:334 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1576 >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:389 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:351 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2244 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2202 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1587 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3803 >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1949 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3422 >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1582 ../pidgin/gtkstatusbox.c:717 >msgid "Connecting" >msgstr "Соединение" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2259 >msgid "Chat error" >msgstr "ÐÑибка ÑаÑа" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2260 >msgid "This chat name is already in use" >msgstr "ÐÑо Ð¸Ð¼Ñ ÑаÑа Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2339 >msgid "Not connected to the server" >msgstr "ÐÐµÑ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑеÑвеÑом." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2358 >msgid "Find buddies..." >msgstr "ÐайÑи ÑобеÑедников..." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2364 >msgid "Change password..." >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2370 >msgid "Upload buddylist to Server" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÑпиÑок ÑобеÑедников на ÑеÑвеÑе" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2374 >msgid "Download buddylist from Server" >msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ ÑпиÑок ÑобеÑедников Ñ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2378 >msgid "Delete buddylist from Server" >msgstr "УдалиÑÑ ÑпиÑок ÑобеÑедников Ñ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2382 >msgid "Save buddylist to file..." >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÑпиÑок ÑобеÑедников в Ñайл..." > >#. magic >#. major_version >#. minor_version >#. plugin type >#. ui_requirement >#. flags >#. dependencies >#. priority >#. id >#. name >#. version >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2485 >msgid "Gadu-Gadu Protocol Plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола Gadu-Gadu" > >#. summary >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2486 >msgid "Polish popular IM" >msgstr "ÐопÑлÑÑнÑй полÑÑкий IM" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2534 >msgid "Gadu-Gadu User" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Gadu-Gadu" > >#: ../libpurple/protocols/gg/gg.c:2538 >msgid "GG server" >msgstr "GG ÑеÑвеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:43 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1896 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1609 >#, c-format >msgid "Unknown command: %s" >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: %s" > >#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:536 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2612 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1586 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1299 >#, c-format >msgid "current topic is: %s" >msgstr "ÑекÑÑÐ°Ñ Ñема: %s" > >#: ../libpurple/protocols/irc/cmds.c:540 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2616 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1590 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1303 >msgid "No topic is set" >msgstr "Тема не ÑÑÑановлена" > >#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:304 >#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:345 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:327 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:336 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:345 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1147 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1854 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1935 >msgid "File Transfer Failed" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи пеÑедаÑÑ Ñайлов" > >#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:305 >#: ../libpurple/protocols/irc/dcc_send.c:346 >msgid "Unable to open a listening port." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑлÑÑиваниÑ." > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 >msgid "Error displaying MOTD" >msgstr "ÐÑибка оÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ MOTD" > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:77 >msgid "No MOTD available" >msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпного MOTD" > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:78 >msgid "There is no MOTD associated with this connection." >msgstr "ÐÐµÑ MOTD, ÑооÑнеÑÑнного Ñ ÑÑим Ñоединением." > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:81 >#, c-format >msgid "MOTD for %s" >msgstr "MOTD Ð´Ð»Ñ %s" > >#. >#. * TODO: Handle this better. Probably requires a PurpleBOSHConnection >#. * buffer that stores what is "being sent" until the >#. * PurpleHTTPConnection reports it is fully sent. >#. >#. TODO: what to do here - do we really have to disconnect? >#. TODO: do we really want to disconnect on a failure to write? >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:125 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:167 >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:660 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:691 >#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:977 >#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:1030 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:327 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:354 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:538 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:585 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2108 >#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:483 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:392 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:588 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:634 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:414 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1772 >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:433 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2945 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3099 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:478 ../libpurple/proxy.c:888 >#: ../libpurple/proxy.c:1471 ../libpurple/proxy.c:1585 >#: ../libpurple/proxy.c:1820 ../libpurple/proxy.c:1896 >#, c-format >msgid "Lost connection with server: %s" >msgstr "ÐоÑеÑÑно Ñоединение Ñ ÑеÑвеÑом: %s" > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:262 >msgid "View MOTD" >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ MOTD" > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:274 ../libpurple/protocols/silc/chat.c:33 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:33 >msgid "_Channel:" >msgstr "_Ðанал:" > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:280 >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:60 ../pidgin/gtkaccount.c:573 >msgid "_Password:" >msgstr "Ð_аÑолÑ:" > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:313 >msgid "IRC nick and server may not contain whitespace" >msgstr "ÐÑÐµÐ²Ð´Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ñ IRC не могÑÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¿ÑобелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:344 >#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:931 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:898 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2217 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1539 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1865 >msgid "SSL support unavailable" >msgstr "ÐоддеÑжка SSL недоÑÑÑпна" > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:357 >#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:937 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:734 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1037 >#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:141 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:792 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/nexus.c:146 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:133 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2262 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1747 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1582 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1815 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1937 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:211 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:236 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:844 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3807 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:450 >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:482 >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1852 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3152 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3340 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3456 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1935 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:551 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:587 >msgid "Unable to connect" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение" > >#. this is a regular connect, error out >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:453 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2201 >#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:488 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1797 >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:452 >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1736 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3034 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3060 >#, c-format >msgid "Unable to connect: %s" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ: %s" > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:669 ../libpurple/protocols/irc/irc.c:700 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:536 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:583 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2117 >#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:481 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:400 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1764 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2952 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3106 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:484 ../libpurple/proxy.c:877 >#: ../libpurple/proxy.c:1459 ../libpurple/proxy.c:1573 >#: ../libpurple/proxy.c:1809 ../libpurple/proxy.c:1884 >#, c-format >msgid "Server closed the connection" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ ÑазоÑвал Ñоединение." > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:836 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1403 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1426 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1543 >msgid "Users" >msgstr "ÐолÑзоваÑели" > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:839 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3450 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1406 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1394 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1429 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1552 >msgid "Topic" >msgstr "Тема" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. *< name >#. *< version >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:978 >msgid "IRC Protocol Plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола IRC" > >#. * summary >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:979 >msgid "The IRC Protocol Plugin that Sucks Less" >msgstr "Ðаименее Ð¿Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ð¹ модÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола IRC" > >#. host to connect to >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1004 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:373 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2701 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2327 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7043 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5807 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1250 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1344 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1244 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1347 >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2133 >msgid "Server" >msgstr "СеÑвеÑ" > >#. port to connect to >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1007 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2706 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2332 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7046 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5812 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2187 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1905 >msgid "Port" >msgstr "ÐоÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1010 >msgid "Encodings" >msgstr "ÐодиÑовки" > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1013 >msgid "Auto-detect incoming UTF-8" >msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки обнаÑÑживаÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑий UTF-8" > >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1019 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:367 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1244 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:945 >msgid "Real name" >msgstr "ÐаÑÑоÑÑее имÑ" > >#. >#. option = purple_account_option_string_new(_("Quit message"), "quitmsg", IRC_DEFAULT_QUIT); >#. prpl_info.protocol_options = g_list_append(prpl_info.protocol_options, option); >#. >#: ../libpurple/protocols/irc/irc.c:1027 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7049 >msgid "Use SSL" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ SSL" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:188 >msgid "Bad mode" >msgstr "ÐевеÑнÑй Ñежим" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:211 >#, c-format >msgid "Ban on %s by %s, set %s ago" >msgstr "ÐапÑÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s Ð¾Ñ %s, ÑÑÑановлен %s назад" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:215 >#, c-format >msgid "Ban on %s" >msgstr "Ðан %s" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:230 >msgid "End of ban list" >msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑпиÑка забаненнÑÑ " > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:244 >#, c-format >msgid "You are banned from %s." >msgstr "ÐÐ°Ñ Ð²Ñгнали из %s." > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:245 >msgid "Banned" >msgstr "Ðзгнан" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:262 >#, c-format >msgid "Cannot ban %s: banlist is full" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ %s: ÑпиÑок запÑеÑов полон" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:351 >msgid " <i>(ircop)</i>" >msgstr " <i>(опеÑаÑÐ¾Ñ IRC)</i>" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:352 >msgid " <i>(identified)</i>" >msgstr " <i>(иденÑиÑиÑиÑован)</i>" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:353 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4037 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1423 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 >msgid "Nick" >msgstr "ÐÑевдоним" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:379 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1269 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1272 >msgid "Currently on" >msgstr "СейÑÐ°Ñ Ð½Ð°" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:384 >msgid "Idle for" >msgstr "ÐездейÑÑвÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:387 >msgid "Online since" >msgstr "Ð ÑеÑи Ñ" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 >msgid "<b>Defining adjective:</b>" >msgstr "<b>ÐпÑеделÑÑÑее пÑилагаÑелÑное:</b>" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:391 >msgid "Glorious" >msgstr "ÐеликолепнÑй" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:475 >#, c-format >msgid "%s has changed the topic to: %s" >msgstr "%s Ñменил ÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°: %s" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:477 >#, c-format >msgid "%s has cleared the topic." >msgstr "%s оÑиÑÑил ÑемÑ." > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:485 >#, c-format >msgid "The topic for %s is: %s" >msgstr "Тема Ð´Ð»Ñ %s: %s" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:503 >#, c-format >msgid "Unknown message '%s'" >msgstr "ÐеизвеÑÑное ÑообÑение '%s'" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:504 >msgid "Unknown message" >msgstr "ÐеизвеÑÑное ÑообÑение" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:504 >msgid "The IRC server received a message it did not understand." >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ IRC не понÑл полÑÑенное ÑообÑение." > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:525 >#, c-format >msgid "Users on %s: %s" >msgstr "ÐолÑзоваÑели на %s: %s" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:632 >msgid "Time Response" >msgstr "ÐÑклик вÑемени" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:633 >msgid "The IRC server's local time is:" >msgstr "ÐокалÑное вÑÐµÐ¼Ñ ÑеÑвеÑа IRC:" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:644 >msgid "No such channel" >msgstr "ÐÐµÑ Ñакого канала" > >#. does this happen? >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:655 >msgid "no such channel" >msgstr "Ð½ÐµÑ Ñакого канала" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:658 >msgid "User is not logged in" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ в ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:663 >msgid "No such nick or channel" >msgstr "ÐÐµÑ Ñакого пÑевдонима или канала" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:683 >msgid "Could not send" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:739 >#, c-format >msgid "Joining %s requires an invitation." >msgstr "ÐÑиÑоединение к %s ÑÑебÑÐµÑ Ð¿ÑиглаÑениÑ." > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:740 >msgid "Invitation only" >msgstr "ТолÑко по пÑиглаÑениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:856 >#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:879 >#, c-format >msgid "You have been kicked by %s: (%s)" >msgstr "ÐÑ Ð±Ñли ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом %s: (%s)" > >#. Remove user from channel >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:861 >#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:886 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:715 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:720 >#, c-format >msgid "Kicked by %s (%s)" >msgstr "УдалÑн опеÑаÑоÑом %s (%s)" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:884 >#, c-format >msgid "mode (%s %s) by %s" >msgstr "Ñежим (%s %s) ÑÑÑановлен %s" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:974 ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:975 >msgid "Invalid nickname" >msgstr "ÐевеÑнÑй пÑевдоним" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:976 >msgid "" >"Your selected nickname was rejected by the server. It probably contains " >"invalid characters." >msgstr "" >"ÐÑбÑаннÑй вами пÑевдоним бÑл оÑвеÑгнÑÑ ÑеÑвеÑом. ÐеÑоÑÑно, он ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ " >"недопÑÑÑимÑе ÑимволÑ." > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:981 >msgid "" >"Your selected account name was rejected by the server. It probably contains " >"invalid characters." >msgstr "" >"ÐÑбÑанное вами Ð¸Ð¼Ñ ÑÑÑÑной запиÑи бÑло оÑвеÑгнÑÑо ÑеÑвеÑом. ÐеÑоÑÑно, оно " >"ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑе ÑимволÑ." > >#. We only want to do the following dance if the connection >#. has not been successfully completed. If it has, just >#. notify the user that their /nick command didn't go. >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:997 >#, c-format >msgid "The nickname \"%s\" is already being used." >msgstr "ÐÐ¼Ñ \"%s\" Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:999 >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1000 >msgid "Nickname in use" >msgstr "ÐÑевдоним" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1044 >msgid "Cannot change nick" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ñевдоним" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1044 >msgid "Could not change nick" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ñевдоним" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1069 >#, c-format >msgid "You have parted the channel%s%s" >msgstr "ÐÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ¸Ð½Ñли канал%s%s" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1113 >msgid "Error: invalid PONG from server" >msgstr "ÐÑибка: невеÑнÑй PONG Ñ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1115 >#, c-format >msgid "PING reply -- Lag: %lu seconds" >msgstr "ÐÑÐ²ÐµÑ PING -- задеÑжка: %lu ÑекÑнд" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1206 >#, c-format >msgid "Cannot join %s: Registration is required." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº %s: ТÑебÑеÑÑÑ ÑегиÑÑÑаÑиÑ." > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1207 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1094 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 >msgid "Cannot join channel" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº каналÑ" > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1241 >msgid "Nick or channel is temporarily unavailable." >msgstr "ÐÑевдоним или канал вÑеменно недоÑÑÑпен." > >#: ../libpurple/protocols/irc/msgs.c:1253 >#, c-format >msgid "Wallops from %s" >msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¾Ñ Ð¾Ñ %s" > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:124 >msgid "action <action to perform>: Perform an action." >msgstr "action <дейÑÑвие Ð´Ð»Ñ Ð²ÑполнениÑ>: ÐÑполниÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:125 >msgid "" >"away [message]: Set an away message, or use no message to return from being " >"away." >msgstr "" >"away [ÑообÑение]: УÑÑановиÑÑ ÑообÑение об оÑÑÑÑÑÑвии. ÐÑли ÑообÑение не " >"задано, ÑдалиÑÑ ÑообÑение об оÑÑÑÑÑÑвии." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:126 >msgid "ctcp <nick> <msg>: sends ctcp msg to nick." >msgstr "ctcp <nick> <msg>: оÑпÑавлÑÐµÑ ctcp msg Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ°." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:127 >msgid "chanserv: Send a command to chanserv" >msgstr "chanserv: ÐоÑлаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ chanserv" > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:128 >msgid "" >"deop <nick1> [nick2] ...: Remove channel operator status from " >"someone. You must be a channel operator to do this." >msgstr "" >"deop <пÑевдоним1> [пÑевдоним2] ...: ÐабÑаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑÑ " >"опеÑаÑоÑа канала. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом канала Ð´Ð»Ñ ÑÑого." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:129 >msgid "" >"devoice <nick1> [nick2] ...: Remove channel voice status from " >"someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You " >"must be a channel operator to do this." >msgstr "" >"devoice <пÑевдоним1> [пÑевдоним2] ...: ÐабÑаÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑÑ " >"голоÑа на канале, лиÑÐ°Ñ ÐµÐ³Ð¾ возможноÑÑи говоÑиÑÑ, еÑли канал модеÑиÑÑемÑй " >"(+m). ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом канала Ð´Ð»Ñ ÑÑого." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:130 >msgid "" >"invite <nick> [room]: Invite someone to join you in the specified " >"channel, or the current channel." >msgstr "" >"invite <пÑевдоним> [комнаÑа]: ÐÑиглаÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ " >"к вам на Ñказанном или ÑекÑÑем канале." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:131 >msgid "" >"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " >"channels, optionally providing a channel key for each if needed." >msgstr "" >"j <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: ÐведиÑе один или более " >"каналов, ÑказÑÐ²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°, еÑли ÑÑебÑеÑÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:132 >msgid "" >"join <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: Enter one or more " >"channels, optionally providing a channel key for each if needed." >msgstr "" >"подÑоединиÑÑÑÑ <room1>[,room2][,...] [key1[,key2][,...]]: ÐведиÑе " >"один или более каналов, ÑказÑÐ²Ð°Ñ ÐºÐ»ÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°, еÑли ÑÑебÑеÑÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:133 >msgid "" >"kick <nick> [message]: Remove someone from a channel. You must be a " >"channel operator to do this." >msgstr "" >"kick <пÑевдоним> [ÑообÑение]: УдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°. ÐÑ " >"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом канала Ð´Ð»Ñ ÑÑого." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:134 >msgid "" >"list: Display a list of chat rooms on the network. <i>Warning, some servers " >"may disconnect you upon doing this.</i>" >msgstr "" >"list: ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок каналов в ÑеÑи. <i>ÐмейÑе в видÑ, ÑÑо некоÑоÑÑе " >"ÑеÑвеÑÑ Ð·Ð° ÑÑо могÑÑ ÑазоÑваÑÑ Ñоединение Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸.</i>" > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:135 >msgid "me <action to perform>: Perform an action." >msgstr "me <дейÑÑвие Ð´Ð»Ñ Ð²ÑполнениÑ>: ÐÑполниÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:136 >msgid "memoserv: Send a command to memoserv" >msgstr "memoserv: ÐоÑлаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ memoserv" > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:137 >msgid "" >"mode <+|-><A-Za-z> <nick|channel>: Set or unset a channel " >"or user mode." >msgstr "" >"mode <+|-><A-Za-z> <пÑевдоним|канал>: УÑÑановиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ " >"ÑнÑÑÑ Ñежим полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ канала." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:138 >msgid "" >"msg <nick> <message>: Send a private message to a user (as " >"opposed to a channel)." >msgstr "" >"msg <nick> <message>: ÐоÑлаÑÑ ÑаÑÑное ÑообÑение полÑзоваÑÐµÐ»Ñ " >"как пÑоÑивоположноÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ)." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:139 >msgid "names [channel]: List the users currently in a channel." >msgstr "" >"names [канал]: ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок полÑзоваÑелей, пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑÐ¸Ñ ÑейÑÐ°Ñ Ð½Ð° " >"канале." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:140 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3259 >msgid "nick <new nickname>: Change your nickname." >msgstr "nick <новÑй пÑевдоним>: ÐзмениÑÑ Ñвой пÑевдоним." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:141 >msgid "nickserv: Send a command to nickserv" >msgstr "nickserv: ÐоÑлаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ nickserv" > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:142 >msgid "notice <target<: Send a notice to a user or channel." >msgstr "notice <target<: ÐоÑÑÐ»Ð°ÐµÑ Ñведомление полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ каналÑ." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:143 >msgid "" >"op <nick1> [nick2] ...: Grant channel operator status to someone. You " >"must be a channel operator to do this." >msgstr "" >"op <пÑевдоним1> [пÑевдоним2] ...: ÐаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа " >"канала. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом канала Ð´Ð»Ñ ÑÑого." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:144 >msgid "" >"operwall <message>: If you don't know what this is, you probably " >"can't use it." >msgstr "" >"operwall <message>: ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ знаеÑе, ÑÑо ÑÑо, веÑоÑÑно Ð²Ñ Ð½Ðµ " >"ÑможеÑеÑÑо иÑполÑзоваÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:145 >msgid "operserv: Send a command to operserv" >msgstr "operserv: ÐоÑлаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð´Ð»Ñ operserv" > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:146 >msgid "" >"part [room] [message]: Leave the current channel, or a specified channel, " >"with an optional message." >msgstr "" >"part [комнаÑа] [ÑообÑение]: ÐокинÑÑÑ ÑказаннÑй или ÑекÑÑий канал. СообÑение " >"не обÑзаÑелÑно." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:147 >msgid "" >"ping [nick]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) " >"has." >msgstr "" >"ping [пÑевдоним]: ÐапÑоÑиÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÑÐ¸Ð½Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжки ÑвÑзи Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем (или Ñ " >"ÑеÑвеÑом, еÑли полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ Ñказан)." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:148 >msgid "" >"query <nick> <message>: Send a private message to a user (as " >"opposed to a channel)." >msgstr "" >"оÑеÑÐµÐ´Ñ <nick> <message>: ÐоÑлаÑÑ ÑаÑÑное ÑообÑение " >"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ (как пÑоÑивоположноÑÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ)." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:149 >msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message." >msgstr "" >"quit [ÑообÑение]: РазоÑваÑÑ Ñоединение Ñ ÑеÑвеÑом. СообÑение не обÑзаÑелÑно." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:150 >msgid "quote [...]: Send a raw command to the server." >msgstr "quote [...]: ÐоÑлаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð±ÐµÐ· обÑабоÑки непоÑÑедÑÑвенно ÑеÑвеÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:151 >msgid "" >"remove <nick> [message]: Remove someone from a room. You must be a " >"channel operator to do this." >msgstr "" >"remove <пÑевдоним> [ÑообÑение]: УдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· комнаÑÑ. ÐÑ " >"Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом канала Ð´Ð»Ñ ÑÑого." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:152 >msgid "time: Displays the current local time at the IRC server." >msgstr "time: ÐÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑекÑÑее локалÑное вÑÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе IRC." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:153 >msgid "topic [new topic]: View or change the channel topic." >msgstr "topic [Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñема]: ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ измениÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:154 >msgid "umode <+|-><A-Za-z>: Set or unset a user mode." >msgstr "" >"umode <+|-><A-Za-z>: УÑÑановиÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑнÑÑÑ Ñежим полÑзоваÑелÑ." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:155 >msgid "version [nick]: send CTCP VERSION request to a user" >msgstr "веÑÑÐ¸Ñ [nick]: поÑлаÑÑ CTCP VERSION запÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:156 >msgid "" >"voice <nick1> [nick2] ...: Grant channel voice status to someone. You " >"must be a channel operator to do this." >msgstr "" >"voice <пÑевдоним1> [пÑевдоним2] ...: ÐаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñа " >"на канале. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом канала Ð´Ð»Ñ ÑÑого." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:157 >msgid "" >"wallops <message>: If you don't know what this is, you probably can't " >"use it." >msgstr "" >"гÑÐ¾Ñ Ð¾Ñ <message>: ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ знаеÑе, ÑÑо ÑÑо, веÑоÑÑно Ð²Ñ Ð½Ðµ ÑможеÑе " >"ÑÑо иÑполÑзоваÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:158 >msgid "whois [server] <nick>: Get information on a user." >msgstr "whois [ÑеÑвеÑ] <пÑевдоним>: ÐолÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:159 >msgid "whowas <nick>: Get information on a user that has logged off." >msgstr "" >"whowas <пÑевдоним>: ÐолÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле, вÑÑедÑем из " >"ÑеÑи." > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:544 >#, c-format >msgid "Reply time from %s: %lu seconds" >msgstr "ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑвеÑа Ð¾Ñ %s: %lu ÑекÑнд" > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:545 >msgid "PONG" >msgstr "PONG" > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:545 >msgid "CTCP PING reply" >msgstr "ÐÑÐ²ÐµÑ CTCP PING" > >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:657 >#: ../libpurple/protocols/irc/parse.c:664 >msgid "Disconnected." >msgstr "Соединение ÑазоÑвано." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:158 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:991 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1026 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2472 >msgid "Unknown Error" >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:160 >#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:161 >msgid "Ad-Hoc Command Failed" >msgstr "Ðоманда Ad-Hoc не ÑдалаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/adhoccommands.c:195 >msgid "execute" >msgstr "вÑполниÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:57 ../libpurple/util.c:4267 >msgid "Server requires TLS/SSL, but no TLS/SSL support was found." >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ ÑÑебÑÐµÑ TLS/SSL Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð°. ÐоддеÑжка TLS/SSL не найдена." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:62 >msgid "You require encryption, but no TLS/SSL support was found." >msgstr "ÐÑ Ñказали ÑиÑÑование, но поддеÑжка TLS/SSL не обнаÑÑжена." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:127 >msgid "Server requires plaintext authentication over an unencrypted stream" >msgstr "" >"СеÑÐ²ÐµÑ ÑÑебÑÐµÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм ÑекÑÑом ÑеÑез неÑиÑÑованнÑй поÑок" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:330 >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:550 >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:665 >#, c-format >msgid "" >"%s requires plaintext authentication over an unencrypted connection. Allow " >"this and continue authentication?" >msgstr "" >"%s ÑÑебÑÐµÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм ÑекÑÑом ÑеÑез неÑиÑÑованное Ñоединение. " >"ÐозволиÑÑ ÑÑо и пÑодолжиÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑикаÑиÑ?" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:332 >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:333 >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:552 >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:553 >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:667 >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:668 >msgid "Plaintext Authentication" >msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм ÑекÑÑом" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:420 >msgid "SASL authentication failed" >msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:495 >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:861 >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1033 >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1060 >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:1106 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:141 >msgid "Invalid response from server" >msgstr "ÐевеÑнÑй оÑклик Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:566 >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:681 >msgid "Server does not use any supported authentication method" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ иÑполÑзÑÐµÑ Ð½Ð¸ одного поддеÑживаемого меÑода аÑÑенÑиÑикаÑии" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:700 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:205 >msgid "You require encryption, but it is not available on this server." >msgstr "ÐÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили ÑиÑÑование, но оно недоÑÑÑпно на ÑеÑвеÑе." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:884 >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:910 >msgid "Invalid challenge from server" >msgstr "ÐевеÑнÑй запÑÐ¾Ñ Ñ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/auth.c:983 >#, c-format >msgid "SASL error: %s" >msgstr "ÐÑибка SASL: %s" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:422 >msgid "The BOSH connection manager terminated your session." >msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ ÑеÑÑий BOSH завеÑÑил ваÑÑ ÑеÑÑиÑ." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:539 >msgid "No session ID given" >msgstr "Ðе вÑдан иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ (ID) ÑеÑÑии" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:556 >msgid "Unsupported version of BOSH protocol" >msgstr "ÐеподдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑокола BOSH" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:720 >msgid "Unable to establish a connection with the server" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение Ñ ÑеÑвеÑом" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:896 >#, c-format >msgid "Unable to establish a connection with the server: %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение Ñ ÑеÑвеÑом: %s" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/bosh.c:926 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:893 >msgid "Unable to establish SSL connection" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑоваÑÑ Ñоединение" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:343 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:997 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4209 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:988 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1020 >msgid "Full Name" >msgstr "Ðолное имÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:344 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1008 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1000 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1032 >msgid "Family Name" >msgstr "ФамилиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:345 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1010 >msgid "Given Name" >msgstr "ÐмÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:347 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1178 >msgid "URL" >msgstr "URL" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:348 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1059 >msgid "Street Address" >msgstr "ÐдÑеÑ" > >#. >#. * EXTADD is correct, EXTADR is generated by other >#. * clients. The next time someone reads this, remove >#. * EXTADR. >#. >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:349 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1057 >msgid "Extended Address" >msgstr "ÐополниÑелÑнÑй адÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:350 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1061 >msgid "Locality" >msgstr "ÐаÑелÑннÑй пÑнкÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:351 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1063 >msgid "Region" >msgstr "Регион" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:352 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1065 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:80 >msgid "Postal Code" >msgstr "ÐоÑÑовÑй код" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:353 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1068 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1250 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:951 >msgid "Country" >msgstr "СÑÑана" > >#. lots of clients (including purple) do this, but it's >#. * out of spec >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:354 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1082 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1088 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:77 >msgid "Telephone" >msgstr "ТелеÑон" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:356 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1129 >msgid "Organization Name" >msgstr "Ðазвание оÑганизаÑии" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:357 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1131 >msgid "Organization Unit" >msgstr "ÐÑдел" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:359 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1138 >msgid "Role" >msgstr "ÐолжноÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:360 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1026 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2170 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1798 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4086 >msgid "Birthday" >msgstr "ÐаÑа ÑождениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:361 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1140 >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:791 >#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:190 ../pidgin/gtkblist.c:3717 >#: ../pidgin/gtkplugin.c:590 ../pidgin/gtkprefs.c:1136 >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:545 >msgid "Description" >msgstr "ÐпиÑание" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:668 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:669 >msgid "Edit XMPP vCard" >msgstr "ÐзмениÑÑ XMPP vCard" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:670 >msgid "" >"All items below are optional. Enter only the information with which you feel " >"comfortable." >msgstr "" >"ÐÑе нижеÑледÑÑÑие пÑнкÑÑ Ð½Ðµ обÑзаÑелÑнÑ. ÐаполнÑйÑе по ÑÐ²Ð¾ÐµÐ¼Ñ ÑÑмоÑÑениÑ." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:715 >msgid "Client" >msgstr "ÐлиенÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:719 >msgid "Operating System" >msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:735 >msgid "Local Time" >msgstr "ÐокалÑное вÑемÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:764 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2135 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2151 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2167 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2183 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2197 >msgid "Priority" >msgstr "ÐÑиоÑиÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:808 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3072 >#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:354 >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1530 >msgid "Resource" >msgstr "РеÑÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:820 >#, c-format >msgid "%s ago" >msgstr "" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:822 >msgid "Logged Off" >msgstr "ÐÑÑел из ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1012 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:996 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1028 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:547 >msgid "Middle Name" >msgstr "ÐÑÑеÑÑво" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1045 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1173 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4109 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4117 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:116 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:78 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1032 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1064 >msgid "Address" >msgstr "ÐдÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1050 >msgid "P.O. Box" >msgstr "ÐндекÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1161 >msgid "Photo" >msgstr "ФоÑогÑаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1161 >msgid "Logo" >msgstr "ÐогоÑип" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1785 >msgid "Un-hide From" >msgstr "ÐоказаÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1789 >msgid "Temporarily Hide From" >msgstr "ÐÑеменно ÑкÑÑÑÑÑÑ Ð¾Ñ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1797 >msgid "Cancel Presence Notification" >msgstr "ÐÑмениÑÑ Ñведомление о пÑиÑÑÑÑÑвии" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1804 >msgid "(Re-)Request authorization" >msgstr "(ÐовÑоÑно) ÐапÑоÑиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑиÑ" > >#. shouldn't this just happen automatically when the buddy is >#. removed? >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1813 >msgid "Unsubscribe" >msgstr "УдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑкÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1828 >msgid "Log In" >msgstr "ÐойÑи" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1832 >msgid "Log Out" >msgstr "ÐÑйÑи" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1878 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2150 >msgid "Chatty" >msgstr "ÐоÑов пообÑаÑÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1882 >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:65 >msgid "Extended Away" >msgstr "РаÑÑиÑеннÑй \"ÐÑоÑÑл\"" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:1884 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2196 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:746 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6184 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3373 >msgid "Do Not Disturb" >msgstr "Ðе беÑпокоиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2053 >msgid "JID" >msgstr "JID" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2057 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2247 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4048 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:545 >msgid "Last Name" >msgstr "ФамилиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2089 >msgid "The following are the results of your search" >msgstr "СледÑÑÑее ÑвлÑеÑÑÑ ÑезÑлÑÑаÑами ваÑего поиÑка" > >#. current comment from Jabber User Directory users.jabber.org >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2174 >msgid "" >"Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: " >"Each field supports wild card searches (%)" >msgstr "" >"ÐайдиÑе конÑакÑ, Ð²Ð²ÐµÐ´Ñ ÐºÑиÑеÑий поиÑка в пÑедложеннÑе полÑ. ÐÑимеÑание: " >"Ðаждое поле поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ñ ÐºÐ°ÑÑ (%)" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2195 >msgid "Directory Query Failed" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑоÑиÑÑ ÐºÐ°Ñалог" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2196 >msgid "Could not query the directory server." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾Ð¿ÑоÑиÑÑ ÑеÑÐ²ÐµÑ ÐºÐ°Ñалога." > >#. Try to translate the message (see static message >#. list in jabber_user_dir_comments[]) >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2230 >#, c-format >msgid "Server Instructions: %s" >msgstr "ÐнÑÑÑÑкÑии ÑеÑвеÑа: %s" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2237 >msgid "Fill in one or more fields to search for any matching XMPP users." >msgstr "" >"ÐаполниÑе одно или более полей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка лÑбÑÑ ÑовпадаÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей " >"XMPP" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2257 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1501 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4051 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4060 >msgid "Email Address" >msgstr "ÐдÑÐµÑ email" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2266 >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2267 >msgid "Search for XMPP users" >msgstr "ÐÑкаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей XMPP" > >#. "Search" >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2268 >#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:111 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5691 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:476 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:358 >msgid "Search" >msgstr "ÐÑкаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2283 >msgid "Invalid Directory" >msgstr "ÐевеÑнÑй каÑалог" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2300 >msgid "Enter a User Directory" >msgstr "ÐведиÑе каÑалог полÑзоваÑелей" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2301 >msgid "Select a user directory to search" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе каÑалог полÑзоваÑелей Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/buddy.c:2304 >msgid "Search Directory" >msgstr "ÐоиÑк в каÑалоге" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:42 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5688 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1092 >msgid "_Room:" >msgstr "ÐомнаÑа:" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:48 >msgid "_Server:" >msgstr "СеÑвеÑ:" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:54 >msgid "_Handle:" >msgstr "_ÐмÑ:" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:232 >#, c-format >msgid "%s is not a valid room name" >msgstr "%s не ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑм именем комнаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:233 >msgid "Invalid Room Name" >msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:239 >#, c-format >msgid "%s is not a valid server name" >msgstr "%s не ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑм именем ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:240 >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:241 >msgid "Invalid Server Name" >msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:246 >#, c-format >msgid "%s is not a valid room handle" >msgstr "%s не ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑм именем комнаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:247 >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:248 >msgid "Invalid Room Handle" >msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:420 >msgid "Configuration error" >msgstr "ÐÑибка наÑÑÑойки" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:429 >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:573 >msgid "Unable to configure" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:444 >msgid "Room Configuration Error" >msgstr "ÐÑибка наÑÑÑойки комнаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:445 >msgid "This room is not capable of being configured" >msgstr "ÐÑа комнаÑа не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑи наÑÑÑойки" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:495 >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:564 >msgid "Registration error" >msgstr "ÐÑибка ÑегиÑÑÑаÑии" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:640 >msgid "Nick changing not supported in non-MUC chatrooms" >msgstr "Ðзменение пÑевдонима не поддеÑживаеÑÑÑ Ð² ÑаÑÐ°Ñ Ð½Ðµ-MUC" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:693 >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:704 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1461 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1451 >msgid "Error retrieving room list" >msgstr "ÐÑибка загÑÑзки ÑпиÑка комнаÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:752 >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:164 >msgid "Invalid Server" >msgstr "ÐевеÑнÑй ÑеÑвеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:797 >msgid "Enter a Conference Server" >msgstr "ÐойÑи на ÑеÑÐ²ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑий" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:798 >msgid "Select a conference server to query" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑеÑÐ²ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑий Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑоÑа" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:801 >msgid "Find Rooms" >msgstr "ÐÑкаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:939 >msgid "Affiliations:" >msgstr "ÐÑиÑоединение:" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:951 >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1041 >msgid "No users found" >msgstr "ÐолÑзоваÑели не найденÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/chat.c:1029 >msgid "Roles:" >msgstr "Роли:" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:491 >msgid "Ping timed out" >msgstr "ÐÑÑекло вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñозвона" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:627 >msgid "" >"Unable to find alternative XMPP connection methods after failing to connect " >"directly." >msgstr "" >"Ðевозможно найÑи алÑÑеÑнаÑивнÑй меÑод XMPP ÑоединениÑ, поÑле неÑдаÑного " >"ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑмÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:800 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:822 >msgid "Invalid XMPP ID" >msgstr "ÐевеÑнÑй XMPP ID" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:808 >msgid "Invalid XMPP ID. Domain must be set." >msgstr "ÐевеÑнÑй XMPP ID. Ðолжен бÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½ домен." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:876 >msgid "Malformed BOSH URL" >msgstr "ÐевеÑно ÑÑоÑмиÑованнÑй BOSH URL" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:975 >#, c-format >msgid "Registration of %s@%s successful" >msgstr "РегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ %s@%s завеÑÑена ÑÑпеÑно" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:981 >#, c-format >msgid "Registration to %s successful" >msgstr "РегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ %s ÑÑпеÑна" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:984 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:985 >msgid "Registration Successful" >msgstr "РегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑена ÑÑпеÑно" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:993 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:994 >msgid "Registration Failed" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÑегиÑÑÑаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1017 >#, c-format >msgid "Registration from %s successfully removed" >msgstr "РегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ Ñ %s ÑÑпеÑно Ñдалена" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1019 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1020 >msgid "Unregistration Successful" >msgstr "ÐÑмена ÑегиÑÑÑаÑии ÑÑпеÑно завеÑÑена" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1028 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1029 >msgid "Unregistration Failed" >msgstr "ÐÑмена ÑегиÑÑÑаÑии завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1175 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4111 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4119 >msgid "State" >msgstr "ÐблаÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1176 >msgid "Postal code" >msgstr "ÐоÑÑовÑй код" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1177 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1037 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1007 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:563 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1069 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:708 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:557 >msgid "Phone" >msgstr "ТелеÑон" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1179 ../pidgin/gtknotify.c:1528 >msgid "Date" >msgstr "ÐаÑа" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1208 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1209 >msgid "Already Registered" >msgstr "Уже заÑегиÑÑÑиÑовано" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1295 >msgid "Unregister" >msgstr "ÐÑмениÑÑ ÑегиÑÑÑаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1302 >msgid "" >"Please fill out the information below to change your account registration." >msgstr "" >"ÐаполниÑе нижеÑледÑÑÑие Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑегиÑÑÑаÑии ваÑей ÑÑÑÑной запиÑи." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1305 >msgid "Please fill out the information below to register your new account." >msgstr "ÐаполниÑе нижеÑледÑÑÑие Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑегиÑÑÑаÑии новой ÑÑÑÑной запиÑи." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1313 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1314 >msgid "Register New XMPP Account" >msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ XMPP" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1315 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:292 >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:669 >msgid "Register" >msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1322 >#, c-format >msgid "Change Account Registration at %s" >msgstr "ÐзмениÑÑ ÑегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ ÑÑÑÑной запиÑи на %s" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1323 >#, c-format >msgid "Register New Account at %s" >msgstr "ÐаÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð½Ð° %s" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1326 >msgid "Change Registration" >msgstr "ÐзмениÑÑ ÑегиÑÑÑаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1374 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1375 >msgid "Error unregistering account" >msgstr "ÐÑибка оÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑегиÑÑÑаÑии ÑÑÑÑной запиÑи" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1380 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1381 >msgid "Account successfully unregistered" >msgstr "РегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ ÑÑÑÑной запиÑи ÑÑпеÑно ÑÑÑÑÑа" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1580 >msgid "Initializing Stream" >msgstr "ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ñока" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1585 >msgid "Initializing SSL/TLS" >msgstr "ÐниÑиализаÑÐ¸Ñ SSL/TLS" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1589 >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:395 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:357 >msgid "Authenticating" >msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1607 >msgid "Re-initializing Stream" >msgstr "ÐовÑоÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ñока" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1772 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1773 >msgid "Server doesn't support blocking" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑовкÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:1958 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2450 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2493 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2531 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:910 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5980 >msgid "Not Authorized" >msgstr "Ðе авÑоÑизован" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2078 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2081 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2137 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2153 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2169 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2185 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2199 >#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:181 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1571 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1213 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1577 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1207 >msgid "Mood" >msgstr "ÐаÑÑÑоение" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2090 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:727 >msgid "Now Listening" >msgstr "СейÑÐ°Ñ Ð¸Ð³ÑаеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2097 >msgid "Both" >msgstr "Ðбе" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2099 >msgid "From (To pending)" >msgstr "ÐÑ (в ожидании)" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2101 >msgid "From" >msgstr "ÐÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2104 >msgid "To" >msgstr "ÐлÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2106 >msgid "None (To pending)" >msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ (в ожидании)" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2108 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:73 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/eds-utils.c:86 >msgid "None" >msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2111 >msgid "Subscription" >msgstr "ÐодпиÑка" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2138 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2154 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2170 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2186 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2200 >msgid "Mood Text" >msgstr "ТекÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2140 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2156 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2172 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2188 >msgid "Allow Buzz" >msgstr "РазÑеÑиÑÑ ÑплеÑни" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2219 >msgid "Tune Artist" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¸ÑполниÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2220 >msgid "Tune Title" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2221 >msgid "Tune Album" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð°Ð»Ñбом" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2222 >msgid "Tune Genre" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¶Ð°Ð½Ñ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2223 >msgid "Tune Comment" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑий" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2224 >msgid "Tune Track" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð´Ð¾ÑожкÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2225 >msgid "Tune Time" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð²ÑемÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2226 >msgid "Tune Year" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð³Ð¾Ð´" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2227 >msgid "Tune URL" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑнеÑ-адÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2240 >msgid "Password Changed" >msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñн" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2241 >msgid "Your password has been changed." >msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð±Ñл изменÑн." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2247 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2248 >msgid "Error changing password" >msgstr "ÐÑибка Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑолÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2311 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2312 >msgid "Change XMPP Password" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ XMPP" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2312 >msgid "Please enter your new password" >msgstr "ÐведиÑе новÑй паÑолÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2326 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6792 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1328 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1029 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3949 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4105 >msgid "Set User Info..." >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле..." > >#. if (js->protocol_options & CHANGE_PASSWORD) { >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2331 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6803 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1324 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1025 >msgid "Change Password..." >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ..." > >#. } >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2336 >msgid "Search for Users..." >msgstr "ÐÑкаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей..." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2430 >msgid "Bad Request" >msgstr "ÐевеÑнÑй запÑоÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2432 >msgid "Conflict" >msgstr "ÐонÑликÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2434 >msgid "Feature Not Implemented" >msgstr "ФÑнкÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ Ñеализована" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2436 >msgid "Forbidden" >msgstr "ÐапÑеÑено" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2438 >msgid "Gone" >msgstr "УÑÑл" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2440 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2521 >msgid "Internal Server Error" >msgstr "ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2442 >msgid "Item Not Found" >msgstr "ÐÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ðµ найден" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2444 >msgid "Malformed XMPP ID" >msgstr "ÐевеÑно ÑÑоÑмиÑованнÑй XMPP ID" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2446 >msgid "Not Acceptable" >msgstr "ÐедопÑÑÑимо" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2448 >msgid "Not Allowed" >msgstr "Ðе ÑазÑеÑено" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2452 >msgid "Payment Required" >msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñа" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2454 >msgid "Recipient Unavailable" >msgstr "ÐолÑÑаÑÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2458 >msgid "Registration Required" >msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ ÑегиÑÑÑаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2460 >msgid "Remote Server Not Found" >msgstr "УдалÑннÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ найден" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2462 >msgid "Remote Server Timeout" >msgstr "ÐÑÑекло вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑдалÑнного ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2464 >msgid "Server Overloaded" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÑегÑÑжен" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2466 >msgid "Service Unavailable" >msgstr "СлÑжба недоÑÑÑпна" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2468 >msgid "Subscription Required" >msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñка" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2470 >msgid "Unexpected Request" >msgstr "ÐепÑедвиденнÑй запÑоÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2478 >msgid "Authorization Aborted" >msgstr "ÐвÑоÑизаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑеÑвана" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2480 >msgid "Incorrect encoding in authorization" >msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка в авÑоÑизаÑии" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2482 >msgid "Invalid authzid" >msgstr "ÐевеÑнÑй иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑии" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2484 >msgid "Invalid Authorization Mechanism" >msgstr "ÐевеÑнÑй Ð¼ÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼ авÑоÑизаÑии" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2487 >msgid "Authorization mechanism too weak" >msgstr "ÐÐµÑ Ð°Ð½Ð¸Ð·Ð¼ авÑоÑизаÑии ÑлиÑком Ñлаб" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2495 >msgid "Temporary Authentication Failure" >msgstr "ÐÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ñибка аÑÑенÑиÑикаÑии" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2498 >msgid "Authentication Failure" >msgstr "ÐÑибка аÑÑенÑиÑикаÑии" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2506 >msgid "Bad Format" >msgstr "ÐевеÑнÑй ÑоÑмаÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2508 >msgid "Bad Namespace Prefix" >msgstr "ÐевеÑнÑй пÑеÑÐ¸ÐºÑ Ð¿ÑоÑÑÑанÑÑва имÑн" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2511 >msgid "Resource Conflict" >msgstr "ÐонÑÐ»Ð¸ÐºÑ ÑеÑÑÑÑов" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2513 >msgid "Connection Timeout" >msgstr "ÐÑÑекло вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоединениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2515 >msgid "Host Gone" >msgstr "Узел ÑÑÑл" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2517 >msgid "Host Unknown" >msgstr "Узел неизвеÑÑен" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2519 >msgid "Improper Addressing" >msgstr "ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð°Ð´ÑеÑаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2523 >msgid "Invalid ID" >msgstr "ÐевеÑнÑй ID" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2525 >msgid "Invalid Namespace" >msgstr "ÐевеÑное пÑоÑÑÑанÑÑво имÑн" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2527 >msgid "Invalid XML" >msgstr "ÐевеÑнÑй XML" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2529 >msgid "Non-matching Hosts" >msgstr "ÐеÑоÑеÑаемÑе ÑзлÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2533 >msgid "Policy Violation" >msgstr "ÐаÑÑÑение пÑавил" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2535 >msgid "Remote Connection Failed" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑдалÑнное Ñоединение" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2537 >msgid "Resource Constraint" >msgstr "ÐедоÑÑаÑок ÑеÑÑÑÑов" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2539 >msgid "Restricted XML" >msgstr "ÐгÑаниÑеннÑй XML" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2541 >msgid "See Other Host" >msgstr "ÐбÑаÑиÑеÑÑ Ðº дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ ÑзлÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2543 >msgid "System Shutdown" >msgstr "ÐÑклÑÑение ÑиÑÑемÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2545 >msgid "Undefined Condition" >msgstr "ÐеопÑеделÑнное ÑоÑÑоÑние" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2547 >msgid "Unsupported Encoding" >msgstr "ÐеподдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2549 >msgid "Unsupported Stanza Type" >msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй Ñип ÑÑÑоÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2551 >msgid "Unsupported Version" >msgstr "ÐеподдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2553 >msgid "XML Not Well Formed" >msgstr "XML не ÑÑоÑмиÑован должнÑм обÑазом" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2555 >msgid "Stream Error" >msgstr "ÐÑибка поÑока" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2658 >#, c-format >msgid "Unable to ban user %s" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð²ÑгнаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2678 >#, c-format >msgid "Unknown affiliation: \"%s\"" >msgstr "ÐеизвеÑÑное пÑиÑоединение: \"%s\"" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2688 >#, c-format >msgid "Unable to affiliate user %s as \"%s\"" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÑинÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s как \"%s\"" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2713 >#, c-format >msgid "Unknown role: \"%s\"" >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÑолÑ: \"%s\"" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2723 >#, c-format >msgid "Unable to set role \"%s\" for user: %s" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑÑÑановиÑÑ ÑÐ¾Ð»Ñ \"%s\" Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ: %s" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2780 >#, c-format >msgid "Unable to kick user %s" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2817 >#, c-format >msgid "Unable to ping user %s" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿ÑозвониÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2839 >#, c-format >msgid "Unable to buzz, because there is nothing known about %s." >msgstr "Ðе возможно звониÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ниÑего неизвеÑÑно о полÑзоваÑеле %s." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2846 >#, c-format >msgid "Unable to buzz, because %s might be offline." >msgstr "Ðе возможно звониÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо полÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s, Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ, не в ÑеÑи." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2870 >#, c-format >msgid "" >"Unable to buzz, because %s does not support it or does not wish to receive " >"buzzes now." >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑплеÑниÑаÑÑ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо полÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑÑо." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2905 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2922 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4974 >#, c-format >msgid "Buzzing %s..." >msgstr "ТÑÐµÐ¿Ð»Ñ Ð¿Ñо %s..." > >#. Yahoo only supports one attention command: the 'buzz'. >#. This is index number YAHOO_BUZZ. >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2921 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4973 >msgid "Buzz" >msgstr "СплеÑни" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:2922 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4974 >#, c-format >msgid "%s has buzzed you!" >msgstr "%s наÑÑепал пÑо ваÑ!" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3044 >#, c-format >msgid "Unable to initiate media with %s: invalid JID" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñайл Ð´Ð»Ñ %s: невеÑнÑй JID" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3046 >#, c-format >msgid "Unable to initiate media with %s: user is not online" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñайл Ð´Ð»Ñ %s, полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ в ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3048 >#, c-format >msgid "Unable to initiate media with %s: not subscribed to user presence" >msgstr "" >"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð½Ð°ÑаÑÑ ÑÐ°Ð·Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ñ %s: Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñки на пÑиÑÑÑÑÑвие полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3051 >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3052 >msgid "Media Initiation Failed" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°ÑаÑÑ ÑазговоÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3122 >#, c-format >msgid "" >"Please select the resource of %s with which you would like to start a media " >"session." >msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑеÑÑÑÑ Ð¸Ð· %s, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑом Ð²Ñ Ñ Ð¾Ñели Ð±Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ ÑазговоÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3132 >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1544 >msgid "Select a Resource" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑеÑÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3133 >msgid "Initiate Media" >msgstr "ÐаÑаÑÑ ÑазговоÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3247 >msgid "config: Configure a chat room." >msgstr "config: ÐаÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3253 >msgid "configure: Configure a chat room." >msgstr "configure: ÐаÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3266 >msgid "part [room]: Leave the room." >msgstr "part [комнаÑа]: ÐокинÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3273 >msgid "register: Register with a chat room." >msgstr "register: ÐаÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3281 >msgid "topic [new topic]: View or change the topic." >msgstr "topic [Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñема]: ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ измениÑÑ ÑемÑ." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3289 >msgid "ban <user> [reason]: Ban a user from the room." >msgstr "ban <полÑзоваÑелÑ> [пÑиÑина]: ÐÑгнаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· комнаÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3297 >#, fuzzy >msgid "" >"affiliate <owner|admin|member|outcast|none> [nick1] [nick2] ...: Get " >"the users with an affiliation or set users' affiliation with the room." >msgstr "" >"пÑинÑÑÑ <user> <owner|admin|member|outcast|none>: УÑÑановиÑе " >"полÑзоваÑелÑÑкое ÑленÑÑво в комнаÑе." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3305 >#, fuzzy >msgid "" >"role <moderator|participant|visitor|none> [nick1] [nick2] ...: Get the " >"users with an role or set users' role with the room." >msgstr "" >"ÑÐ¾Ð»Ñ <user> <moderator|participant|visitor|none>: УÑÑановиÑе " >"ÑолÑполÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² комнаÑе." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3313 >msgid "invite <user> [message]: Invite a user to the room." >msgstr "" >"invite <полÑзоваÑелÑ> [ÑообÑение]: ÐÑиглаÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² комнаÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3321 >msgid "join: <room> [password]: Join a chat on this server." >msgstr "" >"join: <комнаÑа> [паÑолÑ]: ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑаÑÑ Ð½Ð° ÑÑом ÑеÑвеÑе." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3329 >msgid "kick <user> [reason]: Kick a user from the room." >msgstr "kick <полÑзоваÑелÑ> [пÑиÑина]: УдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· комнаÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3336 >msgid "" >"msg <user> <message>: Send a private message to another user." >msgstr "" >"msg <полÑзоваÑелÑ> <ÑообÑение>: ÐÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð»Ð¸Ñное " >"ÑообÑение." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3344 >msgid "ping <jid>:\tPing a user/component/server." >msgstr "пÑозвон <jid>:\tÐÑозвониÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ/компоненÑ/ÑеÑвеÑ." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/jabber.c:3352 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:53 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:50 >msgid "buzz: Buzz a user to get their attention" >msgstr "ÑплеÑни: ÐаговоÑиÑÑ Ð½Ð° полÑзоваÑелÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑивлеÑÑ ÐµÐ³Ð¾ внимание" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:250 >#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:252 >msgid "XMPP Protocol Plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола XMPP" > >#. Translators: 'domain' is used here in the context of Internet domains, e.g. pidgin.im >#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:350 ../pidgin/gtkaccount.c:553 >msgid "Domain" >msgstr "Ðомен" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:358 >msgid "Require SSL/TLS" >msgstr "ТÑебоваÑÑ SSL/TLS" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:362 >msgid "Force old (port 5223) SSL" >msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑно иÑполÑзоваÑÑ ÑÑаÑÑй (поÑÑ 5223) SSL" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:367 >msgid "Allow plaintext auth over unencrypted streams" >msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¸Ð´ÐµÐ½ÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑÑÑм ÑекÑÑом ÑеÑез неÑиÑÑованнÑе поÑоки" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:372 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3685 >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2139 >msgid "Connect port" >msgstr "СоединÑÑÑÑÑ Ð½Ð° поÑÑ" > >#. TODO: default to automatically try different ports. Make the user be >#. * able to set the first port to try (like LastConnectedPort in Windows client). >#. Account options >#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:376 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3682 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2183 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1901 >msgid "Connect server" >msgstr "СоединиÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑом" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:381 >msgid "File transfer proxies" >msgstr "ÐÑокÑи пеÑедаÑи Ñайлов" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:389 >msgid "BOSH URL" >msgstr "URL BOSH" > >#. this should probably be part of global smiley theme settings later on, >#. shared with MSN >#: ../libpurple/protocols/jabber/libxmpp.c:396 >msgid "Show Custom Smileys" >msgstr "ÐоказаÑÑ ÑазлиÑнÑе Ñмайлики" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:114 >#, c-format >msgid "%s has left the conversation." >msgstr "%s покинÑл беÑедÑ." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:165 >#, c-format >msgid "Message from %s" >msgstr "СообÑение Ð¾Ñ %s" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:229 >#, c-format >msgid "%s has set the topic to: %s" >msgstr "%s ÑÑÑановил ÑемÑ: %s" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:231 >#, c-format >msgid "The topic is: %s" >msgstr "Тема: %s" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:279 >#, c-format >msgid "Message delivery to %s failed: %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾ÑÑавиÑÑ ÑообÑение Ð´Ð»Ñ %s: %s" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:282 >msgid "XMPP Message Error" >msgstr "ÐÑибка ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ XMPP" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/message.c:591 >#, c-format >msgid "(Code %s)" >msgstr "(Ðод %s)" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/parser.c:253 >msgid "XML Parse error" >msgstr "ÐÑибка ÑазбоÑа XML" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:548 >msgid "Unknown Error in presence" >msgstr "ÐÐ¼ÐµÐµÑ Ð¼ÐµÑÑо неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:675 >#, c-format >msgid "Error joining chat %s" >msgstr "ÐÑибка пÑиÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº ÑаÑÑ %s" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:678 >#, c-format >msgid "Error in chat %s" >msgstr "ÐÑибка в ÑаÑе %s" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:735 >#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:736 >msgid "Create New Room" >msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:737 >msgid "" >"You are creating a new room. Would you like to configure it, or accept the " >"default settings?" >msgstr "" >"ÐÑ ÑоздаÑÑе новÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ. ХоÑиÑе наÑÑÑоиÑÑ ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ пÑинÑÑÑ ÑÑÑановки по " >"ÑмолÑаниÑ?" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:743 >msgid "_Configure Room" >msgstr "_ÐаÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:744 >msgid "_Accept Defaults" >msgstr "_ÐÑинÑÑÑ ÑÑÑановки по ÑмолÑаниÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:875 >msgid "No reason" >msgstr "ÐÑиÑина не Ñказана" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:882 >#, c-format >msgid "You have been kicked: (%s)" >msgstr "ÐÑ Ð±Ñли ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом: (%s)" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/presence.c:889 >#, c-format >msgid "Kicked (%s)" >msgstr "УдалÑн опеÑаÑоÑом (%s)" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:982 >msgid "An error occurred on the in-band bytestream transfer\n" >msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи оÑкÑÑÑии пеÑедаÑи Ñайла\n" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:997 >msgid "Transfer was closed." >msgstr "ÐеÑедаÑа Ñайлов бÑла пÑеÑвана." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1137 >msgid "Failed to open in-band bytestream" >msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð¹ÑовÑй поÑок" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1419 >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1460 >#, c-format >msgid "Unable to send file to %s, user does not support file transfers" >msgstr "" >"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñайл Ð´Ð»Ñ %s, полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑиÑм Ñайлов" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1420 >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1421 >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1461 >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1462 >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1516 >msgid "File Send Failed" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñайл" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1509 >#, c-format >msgid "Unable to send file to %s, invalid JID" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñайл Ð´Ð»Ñ %s, невеÑнÑй JID" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1511 >#, c-format >msgid "Unable to send file to %s, user is not online" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñайл Ð´Ð»Ñ %s, полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ в ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1513 >#, c-format >msgid "Unable to send file to %s, not subscribed to user presence" >msgstr "" >"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñайл Ð´Ð»Ñ %s, Ð½ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñки на пÑиÑÑÑÑÑвие полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/si.c:1528 >#, c-format >msgid "Please select the resource of %s to which you would like to send a file" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑеÑÑÑÑ %s, коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñ Ñ Ð¾Ñели Ð±Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñайл" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:194 >#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:195 >msgid "Edit User Mood" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоение полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:196 >msgid "Please select your mood from the list." >msgstr "ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе ваÑе наÑÑÑоение из ÑпиÑка" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:198 >#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:81 >msgid "Set" >msgstr "УÑÑановиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/usermood.c:206 >msgid "Set Mood..." >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑоение..." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:79 >msgid "Set User Nickname" >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ñевдоним полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:79 >msgid "Please specify a new nickname for you." >msgstr "ÐведиÑе Ñвой новÑй пÑевдоним." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:80 >msgid "" >"This information is visible to all contacts on your contact list, so choose " >"something appropriate." >msgstr "" >"ÐÑа инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð° вÑем конÑакÑам из ваÑего ÑпиÑка конÑакÑов, Ñак ÑÑо " >"вÑбеÑиÑе ÑÑо-Ñо пÑиблизиÑелÑное." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/usernick.c:103 >msgid "Set Nickname..." >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ñевдоним..." > >#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:380 >msgid "Actions" >msgstr "ÐейÑÑвиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/jabber/xdata.c:382 >msgid "Select an action" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвие" > >#. only notify the user about problems adding to the friends list >#. * maybe we should do something else for other lists, but it probably >#. * won't cause too many problems if we just ignore it >#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1008 >#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1116 >#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:548 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:653 >#, c-format >msgid "Unable to add \"%s\"." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ \"%s\"." > >#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1009 >#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1117 >msgid "Buddy Add error" >msgstr "ÐÑибка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑиÑÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1010 >#: ../libpurple/protocols/msn/contact.c:1118 >msgid "The username specified does not exist." >msgstr "Указанное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ." > >#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:118 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:110 >#, c-format >msgid "Buddy list synchronization issue in %s (%s)" >msgstr "ÐÑоблема ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизаÑии ÑпиÑка конÑакÑов в %s (%s)" > >#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:124 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:116 >#, c-format >msgid "" >"%s on the local list is inside the group \"%s\" but not on the server list. " >"Do you want this buddy to be added?" >msgstr "" >"%s в локалÑном ÑпиÑке в гÑÑппе «%s», но не в ÑпиÑке на ÑеÑвеÑе. ХоÑиÑе " >"добавиÑÑ ÑÑого ÑобеÑедника?" > >#: ../libpurple/protocols/msn/dialog.c:132 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/dialog.c:124 >#, c-format >msgid "" >"%s is on the local list but not on the server list. Do you want this buddy " >"to be added?" >msgstr "" >"%s в локалÑном ÑпиÑке, но не в ÑпиÑке на ÑеÑвеÑе. ХоÑиÑе добавиÑÑ ÑÑого " >"ÑобеÑедника?" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:36 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:36 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2160 >#, c-format >msgid "Unable to parse message" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑделаÑÑ ÑÐ°Ð·Ð±Ð¾Ñ ÑообÑениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:40 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:41 >#, c-format >msgid "Syntax Error (probably a client bug)" >msgstr "СинÑакÑиÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¾Ñибка (веÑоÑÑно, оÑибка в клиенÑе)" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:44 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:46 >#, c-format >msgid "Invalid email address" >msgstr "ÐевеÑнÑй адÑÐµÑ email" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:47 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:49 >#, c-format >msgid "User does not exist" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:50 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:53 >#, c-format >msgid "Fully qualified domain name missing" >msgstr "ÐÑопÑÑено полное доменное имÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:53 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:56 >#, c-format >msgid "Already logged in" >msgstr "Уже в ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:56 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:59 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2094 >#, c-format >msgid "Invalid username" >msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:59 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:62 >#, c-format >msgid "Invalid friendly name" >msgstr "ÐевеÑное дÑÑжеÑкое имÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:62 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:65 >#, c-format >msgid "List full" >msgstr "СпиÑок полон" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:65 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:68 >#, c-format >msgid "Already there" >msgstr "Уже Ñам" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:69 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:72 >#, c-format >msgid "Not on list" >msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑпиÑке" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:72 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:75 >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:759 >#, c-format >msgid "User is offline" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ в ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:75 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:78 >#, c-format >msgid "Already in the mode" >msgstr "Уже в ÑÑом Ñежиме" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:79 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:82 >#, c-format >msgid "Already in opposite list" >msgstr "Уже в пÑоÑивоположном ÑпиÑке" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:83 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:86 >#, c-format >msgid "Too many groups" >msgstr "СлиÑком много гÑÑпп" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:86 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:89 >#, c-format >msgid "Invalid group" >msgstr "ÐевеÑÐ½Ð°Ñ Ð³ÑÑппа" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:89 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:92 >#, c-format >msgid "User not in group" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ в гÑÑппе" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:92 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:95 >#, c-format >msgid "Group name too long" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÑлиÑком велико" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:95 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:98 >#, c-format >msgid "Cannot remove group zero" >msgstr "ÐелÑÐ·Ñ ÑдалиÑÑ Ð½ÑлевÑÑ Ð³ÑÑппÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:99 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:103 >#, c-format >msgid "Tried to add a user to a group that doesn't exist" >msgstr "ÐопÑÑка Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² неÑÑÑеÑÑвÑÑÑÑÑ Ð³ÑÑппÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:102 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:107 >#, c-format >msgid "Switchboard failed" >msgstr "ÐÑибка коммÑÑаÑионной панели" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:106 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:111 >#, c-format >msgid "Notify transfer failed" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ñведомление" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:111 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:116 >#, c-format >msgid "Required fields missing" >msgstr "ÐÑопÑÑÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑзаÑелÑнÑе полÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:115 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:120 >#, c-format >msgid "Too many hits to a FND" >msgstr "СлиÑком много попаданий в FND" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:119 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:124 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:123 >#, c-format >msgid "Not logged in" >msgstr "Ðе в ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:123 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:128 >#, c-format >msgid "Service temporarily unavailable" >msgstr "СлÑжба вÑеменно недоÑÑÑпна" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:126 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:131 >#, c-format >msgid "Database server error" >msgstr "ÐÑибка ÑеÑвеÑа Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ " > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:130 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:135 >#, c-format >msgid "Command disabled" >msgstr "Ðоманда оÑклÑÑена" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:134 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:139 >#, c-format >msgid "File operation error" >msgstr "ÐÑибка Ñайловой опеÑаÑии" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:138 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:143 >#, c-format >msgid "Memory allocation error" >msgstr "ÐÑибка вÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑи" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:142 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:147 >#, c-format >msgid "Wrong CHL value sent to server" >msgstr "Ðа ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¾ÑпÑавлено невеÑное знаÑение CHL" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:147 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:152 >#, c-format >msgid "Server busy" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:150 >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:164 >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:222 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:155 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:170 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:230 >#, c-format >msgid "Server unavailable" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:153 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:158 >#, c-format >msgid "Peer notification server down" >msgstr "ÐповеÑение пÑоÑÑоÑ, ÑеÑÐ²ÐµÑ Ñпал" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:157 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:162 >#, c-format >msgid "Database connect error" >msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð¹ даннÑÑ " > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:161 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:167 >#, c-format >msgid "Server is going down (abandon ship)" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð²ÑклÑÑаеÑÑÑ (оÑÑановка пеÑедаÑи)" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:168 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:174 >#, c-format >msgid "Error creating connection" >msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоединениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:172 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:179 >#, c-format >msgid "CVR parameters are either unknown or not allowed" >msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ CVR неизвеÑÑÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ недопÑÑÑимÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:176 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:183 >#, c-format >msgid "Unable to write" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:179 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:186 >#, c-format >msgid "Session overload" >msgstr "ÐеÑегÑÑзка ÑеÑÑии" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:183 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:190 >#, c-format >msgid "User is too active" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑлиÑком акÑивен" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:186 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:193 >#, c-format >msgid "Too many sessions" >msgstr "СлиÑком много ÑеÑÑий" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:189 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:196 >#, c-format >msgid "Passport not verified" >msgstr "ÐаÑпоÑÑ Ð½Ðµ пÑовеÑен" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:192 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:199 >#, c-format >msgid "Bad friend file" >msgstr "ÐÐ»Ð¾Ñ Ð¾Ð¹ Ñайл дÑÑга" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:196 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:203 >#, c-format >msgid "Not expected" >msgstr "Ðе пÑедÑÑмоÑÑено" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:201 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:209 >#, c-format >msgid "Friendly name changes too rapidly" >msgstr "ÐÑÑжеÑÑвеннÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¸ ÑлиÑком бÑÑÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:210 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:218 >#, c-format >msgid "Server too busy" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ ÑлиÑком занÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:214 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:222 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:339 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1713 ../libpurple/proxy.c:1723 >#, c-format >msgid "Authentication failed" >msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:217 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:225 >#, c-format >msgid "Not allowed when offline" >msgstr "Ðе ÑазÑеÑено не в ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:225 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:233 >#, c-format >msgid "Not accepting new users" >msgstr "ÐовÑе полÑзоваÑели не пÑинимаÑÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:228 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:237 >#, c-format >msgid "Kids Passport without parental consent" >msgstr "ÐаÑпоÑÑ Ð´ÐµÑей без ÑоглаÑÐ¸Ñ ÑодиÑелей" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:231 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:241 >#, c-format >msgid "Passport account not yet verified" >msgstr "ÐаÑпоÑÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÐµÑÑ Ð½Ðµ пÑовеÑена" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:234 >msgid "Passport account suspended" >msgstr "УÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¿Ð°ÑпоÑÑа пÑиоÑÑановлена" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:237 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:244 >#, c-format >msgid "Bad ticket" >msgstr "ÐевеÑнÑй билеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:243 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:249 >#, c-format >msgid "Unknown Error Code %d" >msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй код оÑибки %d" > >#: ../libpurple/protocols/msn/error.c:258 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/error.c:263 >#, c-format >msgid "MSN Error: %s\n" >msgstr "ÐÑибка MSN: %s\n" > >#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:36 >msgid "Other Contacts" >msgstr "ÐÑÑалÑнÑе конÑакÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/group.h:39 >msgid "Non-IM Contacts" >msgstr "ÐонÑакÑÑ Ð½Ðµ из инÑеÑнеÑ-пейджеÑов" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:983 >#, c-format >msgid "%s sent a wink. <a href='msn-wink://%s'>Click here to play it</a>" >msgstr "" >"%s поÑлал анимиÑованнÑй Ñмайлик <a href='msn-wink://%s'>ÐажмиÑе ÑÑда, ÑÑÐ¾Ð±Ñ " >"пÑоигÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾</a>" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:989 >#, c-format >msgid "%s sent a wink, but it could not be saved" >msgstr "%s поÑлал анимиÑованнÑй Ñмайлик, но он не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÐ¾Ñ Ñанен" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1008 >#, c-format >msgid "%s sent a voice clip. <a href='audio://%s'>Click here to play it</a>" >msgstr "" >"%s поÑлал аÑдиозапиÑÑ. <a href='audio://%s'>ÐажмиÑе ÑÑда, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑоÑлÑÑаÑÑ " >"ее</a>" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1014 >#, c-format >msgid "%s sent a voice clip, but it could not be saved" >msgstr "%s поÑлал аÑдиозапиÑÑ, но она не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑÐ¾Ñ Ñанена" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msg.c:1150 >#, c-format >msgid "%s sent you a voice chat invite, which is not yet supported." >msgstr "%s поÑлал вам аÑдио пÑиглаÑение, коÑоÑое еÑÑ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:143 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:137 >msgid "Nudge" >msgstr "ÐодÑолкнÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:144 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138 >#, c-format >msgid "%s has nudged you!" >msgstr "%s подÑолкнÑл ваÑ!" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:144 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:138 >#, c-format >msgid "Nudging %s..." >msgstr "ÐодÑалкивание %s..." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:157 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:151 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3056 >msgid "Email Address..." >msgstr "ÐоÑÑовÑй адÑеÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:200 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:190 >msgid "Your new MSN friendly name is too long." >msgstr "ÐаÑе новое дÑÑжеÑкое Ð¸Ð¼Ñ MSN ÑлиÑком велико." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:325 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:298 >msgid "Set your friendly name." >msgstr "ÐведиÑе ваÑе дÑÑжеÑкое имÑ." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:326 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:299 >msgid "This is the name that other MSN buddies will see you as." >msgstr "ÐÑо имÑ, под коÑоÑÑм Ð²Ð°Ñ Ð±ÑдÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑÑ Ð´ÑÑгие полÑзоваÑели MSN." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:344 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:317 >msgid "Set your home phone number." >msgstr "ÐведиÑе Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²Ð°Ñего домаÑнего ÑелеÑона." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:361 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:334 >msgid "Set your work phone number." >msgstr "ÐведиÑе Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²Ð°Ñего ÑабоÑего ÑелеÑона." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:378 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:351 >msgid "Set your mobile phone number." >msgstr "ÐведиÑе Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð²Ð°Ñего мобилÑного ÑелеÑона." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:393 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:366 >msgid "Allow MSN Mobile pages?" >msgstr "РазÑеÑиÑÑ ÑÑÑаниÑÑ MSN Mobile" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:394 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:367 >msgid "" >"Do you want to allow or disallow people on your buddy list to send you MSN " >"Mobile pages to your cell phone or other mobile device?" >msgstr "" >"ÐÑ ÑазÑеÑаеÑе или Ð½ÐµÑ Ð»ÑдÑм из ваÑего ÑпиÑка оÑÑÑлаÑÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑÑÑаниÑÑ MSN " >"Mobile на Ð²Ð°Ñ ÑоÑовÑй или дÑÑгое пеÑеноÑное ÑÑÑÑойÑÑво?" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:400 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:373 >msgid "Allow" >msgstr "РазÑеÑиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:401 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:374 >msgid "Disallow" >msgstr "Ðе ÑазÑеÑаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:416 >#, c-format >msgid "Blocked Text for %s" >msgstr "ÐаблокиÑованнÑй ÑекÑÑ Ð´Ð»Ñ %s" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:418 >msgid "No text is blocked for this account." >msgstr "ÐÐµÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñованного ÑекÑÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑого аккаÑнÑа." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:421 >#, c-format >msgid "" >"MSN servers are currently blocking the following regular expressions:<br/>%s" >msgstr "СеÑвеÑа MSN ÑейÑÐ°Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑÑÑÑ ÑледÑÑÑие ÑегÑлÑÑнÑе вÑÑажениÑ:<br/>%s" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:442 >msgid "This account does not have email enabled." >msgstr "У ÑÑого акаÑнÑа не задеÑÑвован ни один поÑÑовÑй адÑеÑ." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:486 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:416 >msgid "Send a mobile message." >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñное ÑообÑение." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:488 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:418 >msgid "Page" >msgstr "СÑÑаниÑа" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:730 >msgid "Playing a game" >msgstr "ÐгÑаÑÑ Ð² игÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:733 >msgid "Working" >msgstr "РпÑоÑеÑÑе" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:807 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:565 >msgid "Has you" >msgstr "ÐÐ¼ÐµÐµÑ ÑебÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:815 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:586 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3785 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:548 >msgid "Home Phone Number" >msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñнего ÑелеÑона" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:819 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:590 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3786 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:549 >msgid "Work Phone Number" >msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑабоÑего ÑелеÑона" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:823 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:594 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3787 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_aliases.c:550 >msgid "Mobile Phone Number" >msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñного ÑелеÑона" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:846 ../libpurple/protocols/msn/state.c:37 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:613 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:33 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3589 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4579 >msgid "Be Right Back" >msgstr "СкоÑо веÑнÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:852 ../libpurple/protocols/msn/state.c:35 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:617 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:31 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2849 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2981 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:275 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:424 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1492 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:57 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1500 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:48 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3591 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4582 >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:66 >msgid "Busy" >msgstr "ÐанÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:857 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:621 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3599 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4594 >msgid "On the Phone" >msgstr "РазговаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑелеÑонÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:862 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:625 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3603 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4600 >msgid "Out to Lunch" >msgstr "ÐоÑÑл пеÑекÑÑиÑÑ" > >#. primitive >#. ID >#. name - use default >#. saveable >#. should be user_settable some day >#. independent >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:881 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:513 >msgid "Artist" >msgstr "Ð¥Ñдожник" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:882 >msgid "Album" >msgstr "ÐлÑбом" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:884 >msgid "Game Title" >msgstr "Ðаголовок игÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:885 >msgid "Office Title" >msgstr "Ðазвание оÑиÑа" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:898 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:653 >msgid "Set Friendly Name..." >msgstr "ÐвеÑÑи дÑÑжеÑкое имÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:903 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:658 >msgid "Set Home Phone Number..." >msgstr "ÐвеÑÑи Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñнего ÑелеÑона..." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:907 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:662 >msgid "Set Work Phone Number..." >msgstr "ÐвеÑÑи Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑабоÑего ÑелеÑона..." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:911 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:666 >msgid "Set Mobile Phone Number..." >msgstr "ÐвеÑÑи Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»Ñного ÑелеÑона..." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:917 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:672 >msgid "Enable/Disable Mobile Devices..." >msgstr "РазÑеÑиÑÑ/запÑеÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑнÑе ÑÑÑÑойÑÑва..." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:922 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:677 >msgid "Allow/Disallow Mobile Pages..." >msgstr "РазÑеÑиÑÑ/запÑеÑиÑÑ Ð¼Ð¾Ð±Ð¸Ð»ÑнÑе ÑÑÑаниÑÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:929 >msgid "View Blocked Text..." >msgstr "ÐоказаÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑованнÑй ÑекÑÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:935 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:688 >msgid "Open Hotmail Inbox" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑие гоÑÑÑей поÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:958 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:712 >msgid "Send to Mobile" >msgstr "ÐоÑлаÑÑ Ð½Ð° мобилÑнÑй" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:968 ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:722 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3437 >msgid "Initiate _Chat" >msgstr "СоздаÑÑ _ÑаÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1006 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:761 >msgid "SSL support is needed for MSN. Please install a supported SSL library." >msgstr "" >"ÐоддеÑжка SSL Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð° Ð´Ð»Ñ MSN. УÑÑановиÑе поддеÑживаемÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑÐµÐºÑ SSL." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1422 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1512 >#, c-format >msgid "" >"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " >"be a valid email address." >msgstr "" >"Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿ÑиÑÑÐµÐ»Ñ %s, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑное. Ðмена " >"полÑзоваÑелей Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑавилÑнÑми адÑеÑами Ñл.поÑÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1424 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1514 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4948 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5433 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5448 >msgid "Unable to Add" >msgstr "Ðевозможно добавиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1528 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2615 >msgid "Authorization Request Message:" >msgstr "СообÑение запÑоÑа авÑоÑизаÑии:" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1529 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2616 >msgid "Please authorize me!" >msgstr "ÐожалÑйÑÑа, авÑоÑизиÑÑйÑе менÑ!" > >#. * >#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c OK and @c Cancel buttons. >#. >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:1530 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1989 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2617 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2665 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6275 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6571 ../libpurple/request.h:1441 >msgid "_OK" >msgstr "_ÐÐ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2029 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2371 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1655 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1998 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:810 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1201 >msgid "Error retrieving profile" >msgstr "ÐÑибка загÑÑзки пÑоÑилÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2093 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1721 ../pidgin/plugins/convcolors.c:375 >msgid "General" >msgstr "ÐÑновнÑе" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2100 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1728 >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:125 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4091 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:118 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:311 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1082 >msgid "Age" >msgstr "ÐозÑаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2102 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1730 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:127 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1097 >msgid "Occupation" >msgstr "ÐанÑÑоÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2103 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1731 >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:133 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1491 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1077 >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:807 >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1188 >msgid "Location" >msgstr "ÐеÑÑоположение" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2108 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2300 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2306 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2313 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1736 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1928 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1934 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1941 >msgid "Hobbies and Interests" >msgstr "Хобби и инÑеÑеÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2114 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2234 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2240 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2247 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2255 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2262 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1742 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1862 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1868 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1875 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1883 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1890 >msgid "A Little About Me" >msgstr "Ðемного о Ñебе" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2131 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1759 >msgid "Social" >msgstr "ÐбÑеÑÑвеннÑй" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2133 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1761 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1087 >msgid "Marital Status" >msgstr "ÐÑаÑнÑй ÑÑаÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2134 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1762 >msgid "Interests" >msgstr "ÐнÑеÑеÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2135 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1763 >msgid "Pets" >msgstr "ÐомаÑние живоÑнÑе" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2136 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1764 >msgid "Hometown" >msgstr "Родной гоÑод" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2137 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1765 >msgid "Places Lived" >msgstr "ÐеÑÑа пÑоживаниÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2138 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1766 >msgid "Fashion" >msgstr "Ðода" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2139 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1767 >msgid "Humor" >msgstr "ЮмоÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2140 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1768 >msgid "Music" >msgstr "ÐÑзÑка" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2141 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2322 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2328 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1769 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1950 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1956 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1139 >msgid "Favorite Quote" >msgstr "ÐÑÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑиÑаÑа" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2158 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1786 >msgid "Contact Info" >msgstr "ÐонÑакÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2159 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1787 >msgid "Personal" >msgstr "ÐеÑÑоналÑное" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2162 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1790 >msgid "Significant Other" >msgstr "УкажиÑе дÑÑгое" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2163 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1791 >msgid "Home Phone" >msgstr "ÐомаÑний ÑелеÑон" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2164 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1792 >msgid "Home Phone 2" >msgstr "ÐомаÑний ÑелеÑон 2" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2165 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1793 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4107 >msgid "Home Address" >msgstr "ÐомаÑний адÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2166 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1794 >msgid "Personal Mobile" >msgstr "ÐеÑÑоналÑнÑй мобилÑнÑй ÑелеÑон" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2167 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1795 >msgid "Home Fax" >msgstr "ÐомаÑний ÑакÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2168 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1796 >msgid "Personal Email" >msgstr "ÐеÑÑоналÑнÑй email" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2169 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1797 >msgid "Personal IM" >msgstr "ÐиÑнÑй IM" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2171 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1799 >msgid "Anniversary" >msgstr "ÐодовÑина" > >#. Business >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2187 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1815 >msgid "Work" >msgstr "РабоÑа" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2189 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1817 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1012 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1044 >msgid "Job Title" >msgstr "Ðазвание ÑабоÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2190 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1818 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4125 >msgid "Company" >msgstr "ÐомпаниÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2191 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1819 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1493 >msgid "Department" >msgstr "ÐÑдел" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2192 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1820 >msgid "Profession" >msgstr "ÐÑоÑеÑÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2193 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1821 >msgid "Work Phone" >msgstr "РабоÑий ÑелеÑон" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2194 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1822 >msgid "Work Phone 2" >msgstr "РабоÑий ÑелеÑон 2" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2195 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1823 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4115 >msgid "Work Address" >msgstr "РабоÑий адÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2196 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1824 >msgid "Work Mobile" >msgstr "РабоÑий мобилÑнÑй ÑелеÑон" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2197 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1825 >msgid "Work Pager" >msgstr "РабоÑий пейджеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2198 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1826 >msgid "Work Fax" >msgstr "РабоÑий ÑакÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2199 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1827 >msgid "Work Email" >msgstr "РабоÑий email" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2200 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1828 >msgid "Work IM" >msgstr "РабоÑий IM" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2201 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1829 >msgid "Start Date" >msgstr "ÐаÑа наÑала" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2271 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2277 >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2284 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2291 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1899 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1905 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1912 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1919 >msgid "Favorite Things" >msgstr "ÐÑбимÑе веÑи" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2336 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1964 >msgid "Last Updated" >msgstr "ÐоÑледнее обновление" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2347 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1975 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:128 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1028 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1060 >msgid "Homepage" >msgstr "ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2373 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:1999 >msgid "The user has not created a public profile." >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ Ñоздал пÑблиÑного пÑоÑилÑ." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2374 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2000 >msgid "" >"MSN reported not being able to find the user's profile. This either means " >"that the user does not exist, or that the user exists but has not created a " >"public profile." >msgstr "" >"MSN говоÑиÑ, ÑÑо не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ. ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо или " >"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, или ÑÑо он ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, но не Ñоздал пÑблиÑного " >"пÑоÑилÑ." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2378 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2004 >msgid "" >"Could not find any information in the user's profile. The user most likely " >"does not exist." >msgstr "" >"Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи какÑÑ-либо инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð² полÑзоваÑелÑÑком пÑоÑиле. ÐолÑÑе вÑего " >"Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ на Ñо, ÑÑо Ñакого полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñе не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ." > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2386 >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:192 >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:195 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3323 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1239 >msgid "View web profile" >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ Ð²ÐµÐ±-пÑоÑилÑ" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. *< name >#. *< version >#. *< summary >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2675 ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2676 >msgid "Windows Live Messenger Protocol Plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола Windows Live Messenger" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2710 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2336 >msgid "Use HTTP Method" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¼ÐµÑод HTTP" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2715 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2341 >msgid "HTTP Method Server" >msgstr "HTTP ÐеÑод СеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2720 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2346 >msgid "Show custom smileys" >msgstr "ÐоказаÑÑ ÑазлиÑнÑе Ñмайлики" > >#: ../libpurple/protocols/msn/msn.c:2728 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2354 >msgid "nudge: nudge a user to get their attention" >msgstr "подÑалкивание: подÑолкнÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑивлеÑÑ ÐµÐ³Ð¾ внимание" > >#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:364 >msgid "Windows Live ID authentication:Unable to connect" >msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Windows Live ID: не Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑоединиÑÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/nexus.c:371 >msgid "Windows Live ID authentication:Invalid response" >msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Windows Live ID: ÐевеÑнÑй оÑвеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:430 >#, c-format >msgid "%s just sent you a Nudge!" >msgstr "%s подÑолкнÑл ваÑ!" > >#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:829 >#, c-format >msgid "Unknown error (%d): %s" >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка (%d): %s" > >#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:837 >#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:860 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4506 >msgid "Unable to add user" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#. Unknown error! >#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:859 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1824 >#, c-format >msgid "Unknown error (%d)" >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка (%d)" > >#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:900 >msgid "The following users are missing from your addressbook" >msgstr "СледÑÑÑие полÑзоваÑели пÑопали из ваÑей адÑеÑной книги" > >#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1187 >msgid "Mobile message was not sent because it was too long." >msgstr "ÐобилÑное ÑообÑение не бÑло поÑлано, Ñ.к. оно ÑлиÑком длинное." > >#: ../libpurple/protocols/msn/notification.c:1870 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:1370 >#, c-format >msgid "" >"The MSN server will shut down for maintenance in %d minute. You will " >"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " >"in progress.\n" >"\n" >"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " >"sign in." >msgid_plural "" >"The MSN server will shut down for maintenance in %d minutes. You will " >"automatically be signed out at that time. Please finish any conversations " >"in progress.\n" >"\n" >"After the maintenance has been completed, you will be able to successfully " >"sign in." >msgstr[0] "" >"СеÑÐ²ÐµÑ MSN закÑоеÑÑÑ Ð¿Ð¾ нÑжде на %d минÑÑÑ. ÐÑ Ð±ÑдеÑе авÑомаÑиÑеÑки " >"вÑбÑоÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑеÑи на ÑÑо вÑемÑ. ÐожалÑйÑÑа, завеÑÑиÑе вÑе ÑекÑÑие беÑедÑ.\n" >"\n" >"ÐоÑле Ñого, как ÑабоÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑенÑ, Ð²Ñ Ñнова ÑможеÑе войÑи в " >"ÑеÑÑ." >msgstr[1] "" >"СеÑÐ²ÐµÑ MSN закÑоеÑÑÑ Ð¿Ð¾ нÑжде на %d минÑÑ. ÐÑ Ð±ÑдеÑе авÑомаÑиÑеÑки вÑбÑоÑÐµÐ½Ñ " >"из ÑеÑи на ÑÑо вÑемÑ. ÐожалÑйÑÑа, завеÑÑиÑе вÑе ÑекÑÑие беÑедÑ.\n" >"\n" >"ÐоÑле Ñого, как ÑабоÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑенÑ, Ð²Ñ Ñнова ÑможеÑе войÑи в " >"ÑеÑÑ." >msgstr[2] "" >"СеÑÐ²ÐµÑ MSN закÑоеÑÑÑ Ð¿Ð¾ нÑжде на %d минÑÑÑ. ÐÑ Ð±ÑдеÑе авÑомаÑиÑеÑки " >"вÑбÑоÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· ÑеÑи на ÑÑо вÑемÑ. ÐожалÑйÑÑа, завеÑÑиÑе вÑе ÑекÑÑие беÑедÑ.\n" >"\n" >"ÐоÑле Ñого, как ÑабоÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑенÑ, Ð²Ñ Ñнова ÑможеÑе войÑи в " >"ÑеÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:400 >msgid "" >"Message was not sent because the system is unavailable. This normally " >"happens when the user is blocked or does not exist." >msgstr "" >"СообÑение не бÑло оÑпÑавлено, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо ÑиÑÑема недоÑÑÑпна. ÐÑо обÑÑно " >"пÑоиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ, когда полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñован или не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ." > >#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:405 >msgid "Message was not sent because messages are being sent too quickly." >msgstr "СообÑение не бÑло поÑлано, Ñ.к. ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑлаÑÑÑÑ ÑлиÑком ÑаÑÑо." > >#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:409 >msgid "Message was not sent because an unknown encoding error occurred." >msgstr "" >"СообÑение не бÑло поÑлано, Ñ.к. возникла неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовкой." > >#: ../libpurple/protocols/msn/oim.c:413 >msgid "Message was not sent because an unknown error occurred." >msgstr "СообÑение не бÑло поÑлано, Ñ.к. возникла неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка." > >#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:143 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:135 >msgid "Writing error" >msgstr "ÐÑибка запиÑи" > >#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:145 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:137 >msgid "Reading error" >msgstr "ÐÑибка ÑÑениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/servconn.c:167 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/servconn.c:144 >#, c-format >msgid "" >"Connection error from %s server:\n" >"%s" >msgstr "" >"ÐÑибка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа %s:\n" >"%s" > >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:336 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:298 >msgid "Our protocol is not supported by the server" >msgstr "ÐÐ°Ñ Ð¿ÑоÑокол не поддеÑживаеÑÑÑ ÑеÑвеÑом." > >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:341 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:303 >msgid "Error parsing HTTP" >msgstr "ÐÑибка ÑазбоÑа HTTP." > >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:345 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:307 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2032 >#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:477 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:162 >msgid "You have signed on from another location" >msgstr "ÐÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· дÑÑгого меÑÑа." > >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:351 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:313 >msgid "The MSN servers are temporarily unavailable. Please wait and try again." >msgstr "СеÑвеÑÑ MSN вÑеменно недоÑÑÑпнÑ. ÐовÑоÑиÑе попÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ." > >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:357 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:319 >msgid "The MSN servers are going down temporarily" >msgstr "СеÑвеÑÑ MSN вÑеменно вÑклÑÑаÑÑÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:362 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:324 >#, c-format >msgid "Unable to authenticate: %s" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð°ÑÑенÑиÑиÑиÑоваÑÑ: %s" > >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:368 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:330 >msgid "" >"Your MSN buddy list is temporarily unavailable. Please wait and try again." >msgstr "ÐÐ°Ñ ÑпиÑок конÑакÑов MSN вÑеменно недоÑÑÑпен. ÐовÑоÑиÑе попÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ." > >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:390 >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:392 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:352 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:354 >msgid "Handshaking" >msgstr "СоглаÑование" > >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:391 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:353 >msgid "Transferring" >msgstr "ÐеÑедаÑа" > >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:393 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:355 >msgid "Starting authentication" >msgstr "ÐапÑÑк аÑÑенÑиÑикаÑии" > >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:394 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:356 >msgid "Getting cookie" >msgstr "ÐолÑÑение даннÑÑ " > >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:396 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:358 >msgid "Sending cookie" >msgstr "ÐÑпÑавка даннÑÑ " > >#: ../libpurple/protocols/msn/session.c:397 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/session.c:359 >msgid "Retrieving buddy list" >msgstr "ÐагÑÑзка ÑпиÑка конÑакÑов" > >#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:383 >#, c-format >msgid "%s requests to view your webcam, but this request is not yet supported." >msgstr "" >"%s поÑлал вам пÑиглаÑение к видео звонкÑ, коÑоÑое еÑÑ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/msn/slp.c:406 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:830 >#, c-format >msgid "%s has sent you a webcam invite, which is not yet supported." >msgstr "%s поÑлал вам пÑиглаÑение к веб-камеÑе, коÑоÑое еÑÑ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:38 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:34 >msgid "Away From Computer" >msgstr "ÐÑоÑÑл Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:39 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:35 >msgid "On The Phone" >msgstr "РазговаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑелеÑонÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/state.c:40 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/state.c:36 >msgid "Out To Lunch" >msgstr "ÐоÑÑл пеÑекÑÑиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:416 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:411 >msgid "Message may have not been sent because a timeout occurred:" >msgstr "СообÑение могло бÑÑÑ Ð½Ðµ оÑпÑавлено, Ñак как иÑÑекло вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ:" > >#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:452 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:419 >msgid "Message could not be sent, not allowed while invisible:" >msgstr "" >"СообÑение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлено, не ÑазÑеÑено пÑи ÑÑаÑÑÑе \"ÐевидимÑй\":" > >#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:456 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:423 >msgid "Message could not be sent because the user is offline:" >msgstr "СообÑение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлено, Ñак как полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ в ÑеÑи:" > >#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:460 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:427 >msgid "Message could not be sent because a connection error occurred:" >msgstr "" >"СообÑение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлено, Ñак как пÑоизоÑла оÑибка ÑоединениÑ:" > >#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:464 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:431 >msgid "Message could not be sent because we are sending too quickly:" >msgstr "" >"СообÑение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлено, Ñак как оÑпÑавка пÑоиÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑлиÑком " >"бÑÑÑÑо:" > >#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:468 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:435 >msgid "" >"Message could not be sent because we were unable to establish a session with " >"the server. This is likely a server problem, try again in a few minutes:" >msgstr "" >"СообÑение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлено, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð¼Ñ Ð½Ðµ можем ÑÑÑановиÑÑ " >"Ñоединение Ñ ÑеÑвеÑом. ÐÐ¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ, ÑÑо ÑÑо оÑибка на ÑеÑвеÑе, попÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз " >"ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ:" > >#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:475 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:442 >msgid "" >"Message could not be sent because an error with the switchboard occurred:" >msgstr "" >"СообÑение не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлено, Ñак как пÑоизоÑла оÑибка коммÑÑаÑионной " >"панели:" > >#: ../libpurple/protocols/msn/switchboard.c:483 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/switchboard.c:450 >msgid "Message may have not been sent because an unknown error occurred:" >msgstr "" >"СообÑение могло бÑÑÑ Ð½Ðµ оÑпÑавлено, Ñак как пÑоизоÑла неизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка:" > >#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:494 >msgid "Delete Buddy from Address Book?" >msgstr "УдалиÑÑ ÑобеÑедника из адÑеÑной книги?" > >#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:495 >msgid "Do you want to delete this buddy from your address book as well?" >msgstr "ХоÑиÑе ли Ð²Ñ Ñакже ÑдалиÑÑ ÑÑого ÑобеÑедника из адÑеÑной книги?" > >#: ../libpurple/protocols/msn/userlist.c:551 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:655 >msgid "The username specified is invalid." >msgstr "Указанное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимо." > >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:390 >msgid "This Hotmail account may not be active." >msgstr "ÐÑа ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð³Ð¾ÑÑÑей поÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½ÐµÐ°ÐºÑивна." > >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2012 >msgid "Profile URL" >msgstr "URL пÑоÑилÑ" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2300 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/msn.c:2302 >msgid "MSN Protocol Plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола MSN" > >#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:178 >#, c-format >msgid "%s is not a valid group." >msgstr "%s не ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимой гÑÑппой." > >#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:184 >#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:534 >msgid "Unknown error." >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка." > >#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:187 >#, c-format >msgid "%s on %s (%s)" >msgstr "%s на %s (%s)" > >#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:500 >#, c-format >msgid "Unable to add user on %s (%s)" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° %s (%s)" > >#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:504 >#, c-format >msgid "Unable to block user on %s (%s)" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸ÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° %s (%s)" > >#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:508 >#, c-format >msgid "Unable to permit user on %s (%s)" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° %s (%s)" > >#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:516 >#, c-format >msgid "%s could not be added because your buddy list is full." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ %s, Ñак как ÑпиÑок конÑакÑов полон." > >#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:525 >#, c-format >msgid "%s is not a valid passport account." >msgstr "%s не ÑвлÑеÑÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимой паÑпоÑÑной ÑÑÑÑной запиÑÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:530 >msgid "Service Temporarily Unavailable." >msgstr "СлÑжба вÑеменно недоÑÑÑпна." > >#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:899 >msgid "Unable to rename group" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑеименоваÑÑ Ð³ÑÑппÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msnp9/notification.c:954 >msgid "Unable to delete group" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑдалиÑÑ Ð³ÑÑппÑ" > >#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:262 >#, c-format >msgid "%s has added you to his or her buddy list." >msgstr "%s добавил Ð²Ð°Ñ Ð² Ñвой ÑпиÑок ÑобеÑедников." > >#: ../libpurple/protocols/msnp9/userlist.c:331 >#, c-format >msgid "%s has removed you from his or her buddy list." >msgstr "%s Ñдалил Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð· Ñвоего ÑпиÑка ÑобеÑедников." > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:136 >#, c-format >msgid "No such user: %s" >msgstr "ÐÐµÑ Ñакого полÑзоваÑелÑ: %s" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:138 >msgid "User lookup" >msgstr "Ðаведение ÑпÑавки полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:706 >msgid "Reading challenge" >msgstr "ЧÑение пÑобÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:716 >msgid "Unexpected challenge length from server" >msgstr "ÐÐµÐ¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° пÑÐ¾Ð±Ñ Ñ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:720 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1011 >msgid "Logging in" >msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð² ÑеÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:817 >msgid "MySpaceIM - No Username Set" >msgstr "MySpaceIM - Ðе Ñказано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:818 >msgid "You appear to have no MySpace username." >msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð¾Ð¶Ðµ Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ полÑзоваÑÐµÐ»Ñ MySpace." > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:819 >msgid "Would you like to set one now? (Note: THIS CANNOT BE CHANGED!)" >msgstr "ХоÑиÑе ÑейÑÐ°Ñ ÑказаÑÑ? (ÐÑимеÑание: ÐТРÐÐÐЬÐЯ ÐУÐÐТ ÐÐÐÐÐÐТЬ!)" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:856 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:484 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:533 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:577 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:670 >msgid "Lost connection with server" >msgstr "ÐоÑеÑÑно Ñоединение Ñ ÑеÑвеÑом" > >#. Can't write _()'d strings in array initializers. Workaround. >#. khc: then use N_() in the array initializer and use _() when they are >#. used >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:898 >msgid "New mail messages" >msgstr "ÐовÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:899 >msgid "New blog comments" >msgstr "ÐовÑе комменÑаÑии блога" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:900 >msgid "New profile comments" >msgstr "ÐовÑе комменÑаÑии пÑоÑилÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:901 >msgid "New friend requests!" >msgstr "ÐовÑе запÑоÑÑ Ð´ÑÑга!" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:902 >msgid "New picture comments" >msgstr "ÐовÑе комменÑаÑии каÑÑинки" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:928 >msgid "MySpace" >msgstr "MySpaceIM" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1035 >msgid "IM Friends" >msgstr "IM дÑÑзÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1167 >#, c-format >msgid "" >"%d buddy was added or updated from the server (including buddies already on " >"the server-side list)" >msgid_plural "" >"%d buddies were added or updated from the server (including buddies already " >"on the server-side list)" >msgstr[0] "" >"ÐÑиÑÑÐµÐ»Ñ %d бÑл добавлен или обновлÑн Ñ ÑеÑвеÑа (вклÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑиÑÑелей, коÑоÑÑе " >"Ñже в ÑпиÑке на ÑÑоÑоне ÑеÑвеÑа)" >msgstr[1] "" >"ÐÑиÑÑели %d бÑли Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ñ ÑеÑвеÑа (вклÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑиÑÑелей, " >"коÑоÑÑе Ñже в ÑпиÑке на ÑÑоÑоне ÑеÑвеÑа)" >msgstr[2] "" >"ÐÑиÑÑели %d бÑли Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ñ ÑеÑвеÑа (вклÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑиÑÑелей, " >"коÑоÑÑе Ñже в ÑпиÑке на ÑÑоÑоне ÑеÑвеÑа)" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1171 >msgid "Add contacts from server" >msgstr "ÐобавиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑÑ Ñ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1857 >#, c-format >msgid "Protocol error, code %d: %s" >msgstr "ÐÑибка пÑоÑокола, код %d: %s" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1879 >#, c-format >msgid "" >"%s Your password is %zu characters, which is longer than the maximum length " >"of %d. Please shorten your password at http://profileedit.myspace.com/index." >"cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword and try again." >msgstr "" >"%s ÐÐ°Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð° %zu Ñимволов, болÑÑе, Ñем Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¼Ð°ÐºÑималÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° %d " >"Ð´Ð»Ñ MySpaceIM. ÐожалÑйÑÑа, ÑкоÑоÑиÑе Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð° http://profileedit." >"myspace.com/index.cfm?fuseaction=accountSettings.changePassword и попÑобÑйÑе " >"Ñнова." > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1892 >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1922 >msgid "Incorrect username or password" >msgstr "ÐепÑавилÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ паÑолÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:1904 >msgid "MySpaceIM Error" >msgstr "ÐÑибка MySpaceIM" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2069 >msgid "Invalid input condition" >msgstr "ÐевеÑное ÑоÑÑоÑние ввода" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2701 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 >msgid "Failed to add buddy" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑобеÑедника" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2701 >msgid "'addbuddy' command failed." >msgstr "команда 'addbuddy' не ÑдалаÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2735 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792 >msgid "persist command failed" >msgstr "команда пÑÐ¾Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑдалаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2773 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2792 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2805 >msgid "Failed to remove buddy" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ ÑобеÑедника" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2773 >msgid "'delbuddy' command failed" >msgstr "команда 'delbuddy' не ÑдалаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:2805 >msgid "blocklist command failed" >msgstr "команда блокиÑовки ÑпиÑка не ÑдалаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3149 >msgid "Missing Cipher" >msgstr "ШиÑÑ ÑÑеÑÑн" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3150 >msgid "The RC4 cipher could not be found" >msgstr "ШиÑÑ RC4 не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3151 >msgid "" >"Upgrade to a libpurple with RC4 support (>= 2.0.1). MySpaceIM plugin will " >"not be loaded." >msgstr "" >"УлÑÑÑиÑеÑÑ Ð´Ð¾ libpurple Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжкой RC4 (>= 2.0.1). ÐодÑÐ»Ñ MySpaceIM не " >"бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑжен" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3178 >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3244 >msgid "Add friends from MySpace.com" >msgstr "ÐобавиÑÑ Ð´ÑÑзей Ñ MySpace.com" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3179 >msgid "Importing friends failed" >msgstr "ÐнеÑение дÑÑзей не ÑдалоÑÑ" > >#. TODO: find out how >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3237 >msgid "Find people..." >msgstr "ÐайÑи ÑобеÑедников..." > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3240 >msgid "Change IM name..." >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¸Ð¼Ñ IM..." > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3626 >msgid "myim URL handler" >msgstr "СÑÑлка на адÑÐµÑ myim" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3627 >msgid "No suitable MySpaceIM account could be found to open this myim URL." >msgstr "" >"ÐÐ¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑÐ°Ñ ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ MySpaceIM не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð°, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ " >"ÑÑÐ¾Ñ Ð°Ð´ÑÐµÑ myim." > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3628 >msgid "Enable the proper MySpaceIM account and try again." >msgstr "ÐклÑÑиÑе пÑавилÑнÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ MySpaceIM и попÑобÑйÑе Ñнова." > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3689 >msgid "Show display name in status text" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¾ÑобÑажаемое Ð¸Ð¼Ñ Ð² ÑекÑÑе ÑоÑÑоÑниÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3692 >msgid "Show headline in status text" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾ÑнÑÑ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð² ÑекÑÑе ÑоÑÑоÑниÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3697 >msgid "Send emoticons" >msgstr "ÐоÑÑлаÑÑ ÑмоÑии" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3702 >msgid "Screen resolution (dots per inch)" >msgstr "РазÑеÑение ÑкÑана (ÑоÑек на дÑйм)" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/myspace.c:3705 >msgid "Base font size (points)" >msgstr "ÐÑновной ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа (единиÑ)" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:118 >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:794 >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1176 >msgid "User" >msgstr "ÐолÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:138 >msgid "Headline" >msgstr "Ðаголовок" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:154 >msgid "Song" >msgstr "ÐомпозиÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:164 >msgid "Total Friends" >msgstr "ÐÑего дÑÑзей" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:182 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1132 >msgid "Client Version" >msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:640 >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:799 >msgid "" >"An error occurred while trying to set the username. Please try again, or " >"visit http://editprofile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=profile.username " >"to set your username." >msgstr "" >"ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи ÑÑÑановке имени полÑзоваÑелÑ. ÐожалÑйÑÑа, попÑобÑйÑе " >"Ñнова или поÑеÑиÑе http://editprofile.myspace.com/index.cfm?" >"fuseaction=profile.username Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñего имени полÑзоваÑелÑ. " > >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:819 >msgid "MySpaceIM - Username Available" >msgstr "MySpaceIM - ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпно" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:820 >msgid "This username is available. Would you like to set it?" >msgstr "ÐÑо Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпно. ÐÑ Ñ Ð¾ÑиÑе ÑÑÑановиÑÑ ÐµÐ³Ð¾?" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:821 >msgid "ONCE SET, THIS CANNOT BE CHANGED!" >msgstr "ÐÐÐÐÐÐЫ УСТÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ, ÐЫ ÐРСÐÐÐÐТРÐТРÐÐÐÐÐÐТЬ!" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:832 >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:895 >msgid "MySpaceIM - Please Set a Username" >msgstr "MySpaceIM - ÐожалÑйÑÑа, ÑкажиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:833 >msgid "This username is unavailable." >msgstr "ÐÑо Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпно." > >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:834 >msgid "Please try another username:" >msgstr "ÐопÑобÑйÑе дÑÑгое Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ:" > >#. Protocol won't log in now without a username set.. Disconnect >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:885 >msgid "No username set" >msgstr "Ðе задано Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/user.c:896 >msgid "Please enter a username to check its availability:" >msgstr "ÐожалÑйÑÑа, введиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑовеÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ доÑÑÑпноÑÑÑ." > >#. TODO: icons for each zap >#. Lots of comments for translators: >#. Zap means "to strike suddenly and forcefully as if with a >#. * projectile or weapon." This term often has an electrical >#. * connotation, for example, "he was zapped by electricity when >#. * he put a fork in the toaster." >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:217 >msgid "Zap" >msgstr "УкокоÑиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:44 >#, c-format >msgid "%s has zapped you!" >msgstr "%s ÑкокоÑил ваÑ!" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:45 >#, c-format >msgid "Zapping %s..." >msgstr "ÐÑÑ %s..." > >#. Whack means "to hit or strike someone with a sharp blow" >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:48 >msgid "Whack" >msgstr "ТÑкнÑÑÑ Ð¿Ð¾ боÑке" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 >#, c-format >msgid "%s has whacked you!" >msgstr "%s ÑÑкнÑл Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ боÑке!" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:49 >#, c-format >msgid "Whacking %s..." >msgstr "УдаÑÑÑ %s..." > >#. Torch means "to set on fire." Don't worry, this doesn't >#. * make a whole lot of sense in English, either. Feel free >#. * to translate it literally. >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:54 >msgid "Torch" >msgstr "ÐодпалиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 >#, c-format >msgid "%s has torched you!" >msgstr "%s поджаÑил ваÑ!" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:55 >#, c-format >msgid "Torching %s..." >msgstr "ÐаÑÑ %s..." > >#. Smooch means "to kiss someone, often enthusiastically" >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:58 >msgid "Smooch" >msgstr "ЧмокнÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 >#, c-format >msgid "%s has smooched you!" >msgstr "%s ÑмокнÑл ваÑ!" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:59 >#, c-format >msgid "Smooching %s..." >msgstr "РадоÑÑно ÑелÑÑ %s..." > >#. A hug is a display of affection; wrapping your arms around someone >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 >msgid "Hug" >msgstr "ÐбнÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:62 >#, c-format >msgid "%s has hugged you!" >msgstr "%s обнÑл ваÑ!" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:63 >#, c-format >msgid "Hugging %s..." >msgstr "ÐÐ±Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ %s..." > >#. Slap means "to hit someone with an open/flat hand" >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:66 >msgid "Slap" >msgstr "ÐоÑÑÑина" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 >#, c-format >msgid "%s has slapped you!" >msgstr "%s дал вам поÑÑÑинÑ!" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:67 >#, c-format >msgid "Slapping %s..." >msgstr "ШлÑÐ¿Ð°Ñ %s..." > >#. Goose means "to pinch someone on their butt" >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:70 >msgid "Goose" >msgstr "Щипок" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 >#, c-format >msgid "%s has goosed you!" >msgstr "%s ÑÑипнÑл ваÑ!" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:71 >#, c-format >msgid "Goosing %s..." >msgstr "Ð©Ð¸Ð¿Ð°Ñ %s..." > >#. A high-five is when two people's hands slap each other >#. * in the air above their heads. It is done to celebrate >#. * something, often a victory, or to congratulate someone. >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:76 >msgid "High-five" >msgstr "ÐожаÑÑ ÑÑки над головой. Ðавай!" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 >#, c-format >msgid "%s has high-fived you!" >msgstr "%s одобÑил Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ñием ÑÑк над головой!" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:77 >#, c-format >msgid "High-fiving %s..." >msgstr "Ðавай, %s!.." > >#. We're not entirely sure what the MySpace people mean by >#. * this... but we think it's the equivalent of "prank." Or, for >#. * someone to perform a mischievous trick or practical joke. >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:82 >msgid "Punk" >msgstr "ÐоÑÑÑиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 >#, c-format >msgid "%s has punk'd you!" >msgstr "%s поÑÑÑил над вами!" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:83 >#, c-format >msgid "Punking %s..." >msgstr "ШÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ %s..." > >#. Raspberry is a slang term for the vibrating sound made >#. * when you stick your tongue out of your mouth with your >#. * lips closed and blow. It is typically done when >#. * gloating or bragging. Nowadays it's a pretty silly >#. * gesture, so it does not carry a harsh negative >#. * connotation. It is generally used in a playful tone >#. * with friends. >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:92 >msgid "Raspberry" >msgstr "ÐоказаÑÑ ÑзÑк" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 >#, c-format >msgid "%s has raspberried you!" >msgstr "%s показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ ÑзÑк" > >#: ../libpurple/protocols/myspace/zap.c:93 >#, c-format >msgid "Raspberrying %s..." >msgstr "ÐоказÑÐ²Ð°Ñ ÑзÑк %s..." > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1864 >msgid "Required parameters not passed in" >msgstr "ТÑебÑемÑе паÑамеÑÑÑ Ð½Ðµ пеÑеданÑ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1867 >msgid "Unable to write to network" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿Ð¸ÑаÑÑ Ð² ÑеÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1870 >msgid "Unable to read from network" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑиÑаÑÑ Ð¸Ð· ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1873 >msgid "Error communicating with server" >msgstr "ÐÑибка ÑвÑзи Ñ ÑеÑвеÑом" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1877 >msgid "Conference not found" >msgstr "ÐонÑеÑенÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ найдена" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1880 >msgid "Conference does not exist" >msgstr "ÐонÑеÑенÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1884 >msgid "A folder with that name already exists" >msgstr "Ðапка Ñ Ñаким именем Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1887 >msgid "Not supported" >msgstr "Ðе поддеÑживаеÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1891 >msgid "Password has expired" >msgstr "СÑок дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð¸ÑÑÑк" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1894 >#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:391 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1861 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:415 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1100 >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1127 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1798 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2080 >msgid "Incorrect password" >msgstr "ÐепÑавилÑнÑй паÑолÑ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1897 >msgid "User not found" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ найден" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1900 >msgid "Account has been disabled" >msgstr "УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð±Ñла оÑклÑÑена" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1903 >msgid "The server could not access the directory" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ Ñмог полÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к каÑалогÑ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1906 >msgid "Your system administrator has disabled this operation" >msgstr "ÐÐ°Ñ ÑиÑÑемнÑй админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð¾ÑклÑÑил ÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1909 >msgid "The server is unavailable; try again later" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпен; повÑоÑиÑе попÑÑÐºÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1912 >msgid "Cannot add a contact to the same folder twice" >msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÐ°ÐºÑ Ð² ÑÑ Ð¶Ðµ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1915 >msgid "Cannot add yourself" >msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ñамого" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1918 >msgid "Master archive is misconfigured" >msgstr "ÐлавнÑй аÑÑ Ð¸Ð² не наÑÑÑоен" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1925 >msgid "Could not recognize the host of the username you entered" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑзнаÑÑ Ñзел введÑнного имени полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1928 >msgid "" >"Your account has been disabled because too many incorrect passwords were " >"entered" >msgstr "" >"ÐаÑа ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð±Ñла оÑклÑÑена, Ñак как бÑло введено ÑлиÑком много " >"непÑавилÑнÑÑ Ð¿Ð°Ñолей" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1931 >msgid "You cannot add the same person twice to a conversation" >msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе добавиÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¸ ÑÑ Ð¶Ðµ пеÑÑÐ¾Ð½Ñ Ð² беÑÐµÐ´Ñ Ð´Ð²Ð°Ð¶Ð´Ñ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1935 >msgid "You have reached your limit for the number of contacts allowed" >msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾ÑÑигли пÑедела допÑÑÑимого колиÑеÑÑва конÑакÑов" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1938 >msgid "You have entered an incorrect username" >msgstr "ÐÑ Ð²Ð²ÐµÐ»Ð¸ непÑавилÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1941 >msgid "An error occurred while updating the directory" >msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи обновлении каÑалога" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1944 >msgid "Incompatible protocol version" >msgstr "ÐеÑовмеÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑоÑокола" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1947 >msgid "The user has blocked you" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñовал ваÑ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1950 >msgid "" >"This evaluation version does not allow more than ten users to log in at one " >"time" >msgstr "" >"ÐÑа ознакомиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð½Ðµ позволÑÐµÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ñеменно более, Ñем " >"деÑÑÑи полÑзоваÑелÑм" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1953 >msgid "The user is either offline or you are blocked" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ в ÑеÑи или заблокиÑовал ваÑ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/nmuser.c:1956 >#, c-format >msgid "Unknown error: 0x%X" >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка: 0x%X" > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:124 >#, c-format >msgid "Unable to login: %s" >msgstr "Ðевозможно войÑи: %s" > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:255 >#, c-format >msgid "Unable to send message. Could not get details for user (%s)." >msgstr "" >"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение. Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑи Ð´Ð»Ñ " >"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ (%s)." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:404 >#, c-format >msgid "Unable to add %s to your buddy list (%s)." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ %s в ÑпиÑок конÑакÑов (%s)." > >#. TODO: Improve this! message to who or for what conference? >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:430 >#, c-format >msgid "Unable to send message (%s)." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение (%s)." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:501 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:993 >#, c-format >msgid "Unable to invite user (%s)." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿ÑиглаÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ (%s)." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:540 >#, c-format >msgid "Unable to send message to %s. Could not create the conference (%s)." >msgstr "" >"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение Ð´Ð»Ñ %s. Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑÐ¸Ñ (%s)." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:545 >#, c-format >msgid "Unable to send message. Could not create the conference (%s)." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение. Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑÐ¸Ñ (%s)." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:592 >#, c-format >msgid "" >"Unable to move user %s to folder %s in the server side list. Error while " >"creating folder (%s)." >msgstr "" >"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑемеÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s в Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ %s в ÑпиÑке на ÑÑоÑоне " >"ÑеÑвеÑа. ÐÑибка пÑи Ñоздании папки (%s)." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:640 >#, c-format >msgid "" >"Unable to add %s to your buddy list. Error creating folder in server side " >"list (%s)." >msgstr "" >"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ %s в ÑпиÑок конÑакÑов. ÐÑибка ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸ в ÑпиÑке на " >"ÑÑоÑоне ÑеÑвеÑа (%s)." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:713 >#, c-format >msgid "Could not get details for user %s (%s)." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s (%s)." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:759 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:905 >#, c-format >msgid "Unable to add user to privacy list (%s)." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² ÑпиÑок конÑиденÑиалÑноÑÑи (%s)." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:806 >#, c-format >msgid "Unable to add %s to deny list (%s)." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ %s в ÑпиÑок запÑеÑа (%s)." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:859 >#, c-format >msgid "Unable to add %s to permit list (%s)." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ %s в ÑпиÑок допÑÑка (%s)." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:927 >#, c-format >msgid "Unable to remove %s from privacy list (%s)." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑдалиÑÑ %s из ÑпиÑка конÑиденÑиалÑноÑÑи (%s)." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:950 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1660 >#, c-format >msgid "Unable to change server side privacy settings (%s)." >msgstr "" >"Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ ÑÑÑановки конÑиденÑиалÑноÑÑи на ÑÑоÑоне ÑеÑвеÑа (%s)." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1020 >#, c-format >msgid "Unable to create conference (%s)." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑÐ¸Ñ (%s)." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1131 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1706 >msgid "Error communicating with server. Closing connection." >msgstr "ÐÑибка ÑвÑзи Ñ ÑеÑвеÑом. ÐакÑÑÑие ÑоединениÑ." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1489 >msgid "Telephone Number" >msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑелеÑона" > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1495 >msgid "Personal Title" >msgstr "Ðвание" > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1499 >msgid "Mailstop" >msgstr "СÑоп поÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1515 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4203 >msgid "User ID" >msgstr "ID полÑзоваÑелÑ" > >#. tag = _("DN"); >#. value = nm_user_record_get_dn(user_record); >#. if (value) { >#. purple_notify_user_info_add_pair(user_info, tag, value); >#. } >#. >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1528 >msgid "Full name" >msgstr "Ðолное ÐмÑ" > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1650 >#, c-format >msgid "GroupWise Conference %d" >msgstr "ÐонÑеÑенÑÐ¸Ñ GroupWise %d" > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1733 >msgid "Authenticating..." >msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑиÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1750 >msgid "Waiting for response..." >msgstr "Ðжидание оÑклика..." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1885 >#, c-format >msgid "%s has been invited to this conversation." >msgstr "%s бÑл пÑиглаÑÑн к ÑÑой беÑеде." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1913 >msgid "Invitation to Conversation" >msgstr "ÐÑиглаÑение к беÑеде" > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1914 >#, c-format >msgid "" >"Invitation from: %s\n" >"\n" >"Sent: %s" >msgstr "" >"ÐÑиглаÑение оÑ: %s\n" >"\n" >"ÐÑпÑавлено: %s" > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:1916 >msgid "Would you like to join the conversation?" >msgstr "ХоÑиÑе пÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº беÑеде?" > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2088 >#, c-format >msgid "" >"%s appears to be offline and did not receive the message that you just sent." >msgstr "" >"ÐеÑоÑÑно, %s не в ÑеÑи и не полÑÑил ÑообÑение, коÑоÑое Ð²Ñ ÑолÑко ÑÑо " >"оÑпÑавили." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2188 >msgid "" >"Unable to connect to server. Please enter the address of the server to which " >"you wish to connect." >msgstr "" >"Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑом. ÐведиÑе адÑÐµÑ ÑеÑвеÑа, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑм Ð²Ñ " >"Ñ Ð¾ÑиÑе ÑоединиÑÑÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:2525 >msgid "This conference has been closed. No more messages can be sent." >msgstr "" >"ÐÑа конÑеÑенÑÐ¸Ñ Ð±Ñла закÑÑÑа. ÐолÑÑе не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾ÑпÑавлено ни одного " >"ÑообÑениÑ." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3548 >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3550 >msgid "Novell GroupWise Messenger Protocol Plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола Novell GroupWise Messenger" > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3575 >msgid "Server address" >msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/novell/novell.c:3579 >msgid "Server port" >msgstr "ÐоÑÑ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:163 >#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:182 >#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:203 >#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:219 >#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:234 >#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:346 >#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:367 >#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:399 >#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:414 >#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:429 >msgid "Received unexpected response from " >msgstr "ÐолÑÑен непÑедвиденнÑй оÑклик Ð¾Ñ " > >#. username connecting too frequently >#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:196 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1874 >msgid "" >"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait ten minutes " >"and try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." >msgstr "" >"ÐÑ ÑоединÑлиÑÑ Ð¸ оÑÑоединÑлиÑÑ ÑлиÑком ÑаÑÑо. ÐодождиÑе 10 минÑÑ Ð¸ " >"попÑÑайÑеÑÑ Ñнова. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑодолжиÑе попÑÑки, вам пÑидÑÑÑÑ Ð¶Ð´Ð°ÑÑ ÐµÑÑ Ð´Ð¾Ð»ÑÑе." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:264 >#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:461 >#, c-format >msgid "Error requesting " >msgstr "ÐÑибка ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ " > >#: ../libpurple/protocols/oscar/clientlogin.c:395 >msgid "AOL does not allow your screen name to authenticate here" >msgstr "" >"ÐоÑпоÑаÑÐ¸Ñ AOL не позволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ иденÑиÑиÑиÑоваÑÑÑÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ваÑим " >"пÑевдонимом." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:64 >msgid "Could not join chat room" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/family_chatnav.c:65 >msgid "Invalid chat room name" >msgstr "ÐевеÑное Ð¸Ð¼Ñ ÑаÑа" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/flap_connection.c:486 >#: ../libpurple/proxy.c:1488 ../libpurple/proxy.c:1518 >#: ../libpurple/proxy.c:1598 ../libpurple/proxy.c:1669 >#: ../libpurple/proxy.c:1770 ../libpurple/proxy.c:1909 >msgid "Received invalid data on connection with server" >msgstr "ÐÑи Ñоединении Ñ ÑеÑвеÑом полÑÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑе даннÑе." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:119 >#: ../libpurple/protocols/oscar/libaim.c:121 >msgid "AIM Protocol Plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола AIM" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:35 >msgid "ICQ UIN..." >msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ICQ..." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:129 >#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:131 >msgid "ICQ Protocol Plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола ICQ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/libicq.c:158 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:327 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:223 >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2979 >msgid "Encoding" >msgstr "ÐодиÑовка" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:42 >msgid "The remote user has closed the connection." >msgstr "УдалÑннÑй полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑазоÑвал Ñоединение." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:44 >msgid "The remote user has declined your request." >msgstr "УдалÑннÑй полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¾Ñклонил Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑ." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:46 >#, c-format >msgid "Lost connection with the remote user:<br>%s" >msgstr "Соединение Ñ ÑдалÑннÑм полÑзоваÑелем поÑеÑÑно:<br>%s" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:49 >msgid "Received invalid data on connection with remote user." >msgstr "ÐÑи Ñоединении Ñ ÑдалÑннÑм полÑзоваÑелем полÑÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑе даннÑе." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:51 >msgid "Unable to establish a connection with the remote user." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение Ñ ÑдалÑннÑм полÑзоваÑелем." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:562 >msgid "Direct IM established" >msgstr "ÐÑÑмое Ñоединение ÑÑÑановлено" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/odc.c:601 >#, c-format >msgid "" >"%s tried to send you a %s file, but we only allow files up to %s over Direct " >"IM. Try using file transfer instead.\n" >msgstr "" >"%s попÑÑалÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð²Ð°Ð¼ Ñайл %s, но Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑкаем ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ ÑолÑко до %s ÑеÑез " >"ÐÑÑмой IM. ÐопÑобÑйÑе вмеÑÑо ÑÑого иÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ñайла.\n" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oft.c:656 >#, c-format >msgid "File %s is %s, which is larger than the maximum size of %s." >msgstr "Файл %s - %s, коÑоÑÑй болÑÑе, Ñем макÑималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ %s." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:119 >msgid "Invalid error" >msgstr "ÐедопÑÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñибка" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:120 >msgid "Invalid SNAC" >msgstr "ÐевеÑнÑй SNAC" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:121 >msgid "Rate to host" >msgstr "ÐÑениÑÑ Ñзел" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:122 >msgid "Rate to client" >msgstr "ÐÑениÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:124 >msgid "Service unavailable" >msgstr "СлÑжба недоÑÑÑпна" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:125 >msgid "Service not defined" >msgstr "СлÑжба не опÑеделена" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:126 >msgid "Obsolete SNAC" >msgstr "УÑÑаÑевÑий SNAC" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:127 >msgid "Not supported by host" >msgstr "Ðе поддеÑживаеÑÑÑ Ñзлом" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:128 >msgid "Not supported by client" >msgstr "Ðе поддеÑживаеÑÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñом" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:129 >msgid "Refused by client" >msgstr "ÐÑвеÑгнÑÑо клиенÑом" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:130 >msgid "Reply too big" >msgstr "ÐÑÐ²ÐµÑ ÑлиÑком велик" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:131 >msgid "Responses lost" >msgstr "ÐÑклики поÑеÑÑнÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:132 >msgid "Request denied" >msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ð¾ÑвеÑгнÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:133 >msgid "Busted SNAC payload" >msgstr "Сломана Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ð³ÑÑзка SNAC" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:134 >msgid "Insufficient rights" >msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑнÑе пÑава" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:135 >msgid "In local permit/deny" >msgstr "РмеÑÑном ÑазÑеÑении/запÑеÑе" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:136 >msgid "Warning level too high (sender)" >msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлиÑком вÑÑок (оÑпÑавиÑелÑ)" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:137 >msgid "Warning level too high (receiver)" >msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑедÑпÑÐµÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлиÑком вÑÑок (полÑÑаÑелÑ)" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:138 >msgid "User temporarily unavailable" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²Ñеменно недоÑÑÑпен" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:139 >msgid "No match" >msgstr "ÐÐµÑ ÑовпадениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:140 >msgid "List overflow" >msgstr "ÐеÑеполнение ÑпиÑка" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:141 >msgid "Request ambiguous" >msgstr "ÐеÑÑнÑй запÑоÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:142 >msgid "Queue full" >msgstr "ÐÑеÑÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:143 >msgid "Not while on AOL" >msgstr "Ðе в AOL" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:353 >msgid "" >"(There was an error receiving this message. The buddy you are speaking with " >"is probably using a different encoding than expected. If you know what " >"encoding he is using, you can specify it in the advanced account options for " >"your AIM/ICQ account.)" >msgstr "" >"(ТÑÑ Ð¿ÑоизоÑла оÑибка полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑообÑениÑ. ÐÑиÑÑелÑ, Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑм Ð²Ñ Ð¾Ð±ÑаеÑеÑÑ " >"возможно иÑполÑзÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑовкÑ, не ÑÑ, коÑоÑÐ°Ñ Ñказана. ÐÑли Ð²Ñ Ð·Ð½Ð°ÐµÑе, " >"какÑÑ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ÑÐ¾Ð²ÐºÑ Ð¾Ð½ иÑполÑзÑеÑ, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑказаÑÑ ÐµÑ Ð² ÑаÑÑиÑеннÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¾Ð¹ÐºÐ°Ñ " >"Ð´Ð»Ñ Ñвоей ÑÑÑÑной запиÑи AIM/ICQ.)" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:462 >#, c-format >msgid "" >"(There was an error receiving this message. Either you and %s have " >"different encodings selected, or %s has a buggy client.)" >msgstr "" >"(ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи полÑÑении ÑÑого ÑообÑениÑ. Ðибо Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¸ %s вÑбÑÐ°Ð½Ñ " >"ÑазнÑе кодиÑовки, либо ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ %s ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾Ñибки.)" > >#. Label >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:655 ../pidgin/gtkutils.c:2498 >#: ../pidgin/gtkutils.c:2528 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:336 >msgid "Buddy Icon" >msgstr "ÐнаÑок полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:658 >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:81 >msgid "Voice" >msgstr "ÐолоÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:661 >msgid "AIM Direct IM" >msgstr "ÐÑÑмое Ñоединение AIM" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:667 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6410 >msgid "Get File" >msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ñайл" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:674 >msgid "Games" >msgstr "ÐгÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:677 >msgid "Add-Ins" >msgstr "ÐополнениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:680 >msgid "Send Buddy List" >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ ÑпиÑок конÑакÑов" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:683 >msgid "ICQ Direct Connect" >msgstr "ÐÑÑмое Ñоединение ICQ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:686 >msgid "AP User" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ AP" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:689 >msgid "ICQ RTF" >msgstr "ICQ RTF" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:692 >msgid "Nihilist" >msgstr "ÐигилиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:695 >msgid "ICQ Server Relay" >msgstr "РелейнÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ ICQ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:698 >msgid "Old ICQ UTF8" >msgstr "СÑаÑÑй ICQ UTF8" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:701 >msgid "Trillian Encryption" >msgstr "ШиÑÑование Trillian" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:704 >msgid "ICQ UTF8" >msgstr "ICQ UTF8" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:707 >msgid "Hiptop" >msgstr "ÐеÑÑ " > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:710 >msgid "Security Enabled" >msgstr "ÐезопаÑноÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑена" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:713 >msgid "Video Chat" >msgstr "ÐидеоÑаÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:717 >msgid "iChat AV" >msgstr "iChat AV" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:720 >msgid "Live Video" >msgstr "Ðивое видео" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:723 >msgid "Camera" >msgstr "ÐамеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:726 >msgid "Screen Sharing" >msgstr "СовмеÑÑное полÑзование ÑкÑаном" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:744 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6156 >msgid "Free For Chat" >msgstr "ÐоÑов пообÑаÑÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:748 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6191 >msgid "Not Available" >msgstr "ÐедоÑÑÑпен" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:750 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6177 >msgid "Occupied" >msgstr "ÐанÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:754 >msgid "Web Aware" >msgstr "СÑаÑÑÑ Ð½Ð° web-ÑÑÑаниÑÐ°Ñ " > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:756 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:272 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:420 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3607 ../libpurple/status.c:164 >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:562 ../pidgin/gtkstatusbox.c:1097 >msgid "Invisible" >msgstr "ÐевидимÑй" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:966 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4044 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:722 ../pidgin/gtkprefs.c:1763 >msgid "IP Address" >msgstr "IP-адÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:972 >msgid "Warning Level" >msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:982 >msgid "Buddy Comment" >msgstr "ÐомменÑаÑий полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1114 >#, c-format >msgid "Unable to connect to authentication server: %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение Ñ ÑеÑвеÑом аÑÑенÑиÑикаÑии: %s" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1122 >#, c-format >msgid "Unable to connect to BOS server: %s" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ ÑеÑвеÑом BOS: %s" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1180 >msgid "Username sent" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¾ÑпÑавлено" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1185 >msgid "Connection established, cookie sent" >msgstr "Соединение ÑÑÑановлено, даннÑе оÑпÑавленÑ" > >#. TODO: Don't call this with ssi >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1267 >msgid "Finalizing connection" >msgstr "ÐавеÑÑение ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоединениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1498 >#, c-format >msgid "" >"Unable to sign on as %s because the username is invalid. Usernames must be " >"a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " >"numbers and spaces, or contain only numbers." >msgstr "" >"Ðевозможно войÑи как %s, - невеÑное Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ. Ðменем полÑзоваÑÐµÐ»Ñ " >"должен бÑÑÑ Ð¿ÑавилÑнÑй адÑÐµÑ Ñл.поÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ наÑинаÑÑÑÑ Ñ Ð±ÑÐºÐ²Ñ Ð¸ ÑодеÑжаÑÑ " >"ÑолÑко бÑквÑ, ÑиÑÑÑ Ð¸ пÑобелÑ, или ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко ÑиÑÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1650 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1691 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1792 >#, c-format >msgid "You may be disconnected shortly. If so, check %s for updates." >msgstr "" >"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе бÑÑÑ Ð¾ÑклÑÑÐµÐ½Ñ Ð² ближайÑее вÑемÑ. ÐÑли да, Ñо пÑовеÑÑÑе %s " >"обновлений." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1654 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1695 >msgid "Unable to get a valid AIM login hash." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑй Ñ ÐµÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° AIM." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1796 >msgid "Unable to get a valid login hash." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑй Ñ ÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð°." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1821 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1941 >msgid "Received authorization" >msgstr "ÐолÑÑена авÑоÑизаÑиÑ" > >#. Unregistered username >#. uid is not exist >#. the username does not exist >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1855 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1109 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1808 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2058 >msgid "Username does not exist" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ" > >#. Suspended account >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1865 >msgid "Your account is currently suspended" >msgstr "ÐаÑа ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑейÑÐ°Ñ Ð²ÑклÑÑена." > >#. service temporarily unavailable >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1870 >msgid "The AOL Instant Messenger service is temporarily unavailable." >msgstr "СлÑжба AOL Instant Messenger вÑеменно недоÑÑÑпна." > >#. client too old >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1879 >#, c-format >msgid "The client version you are using is too old. Please upgrade at %s" >msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа, коÑоÑой Ð²Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзÑеÑеÑÑ, ÑлиÑком ÑÑаÑа. ÐбновиÑе до %s" > >#. IP address connecting too frequently >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1886 >msgid "" >"You have been connecting and disconnecting too frequently. Wait a minute and " >"try again. If you continue to try, you will need to wait even longer." >msgstr "" >"ÐÑ ÑоединÑлиÑÑ Ð¸ оÑÑоединÑлиÑÑ ÑлиÑком ÑаÑÑо. ÐодождиÑе 10 минÑÑ Ð¸ " >"попÑÑайÑеÑÑ Ñнова. ÐÑли Ð²Ñ Ð¿ÑодолжиÑе попÑÑки, вам пÑидÑÑÑÑ Ð¶Ð´Ð°ÑÑ ÐµÑÑ Ð´Ð¾Ð»ÑÑе." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1970 >msgid "The SecurID key entered is invalid" >msgstr "ÐведÑннÑй SecurID клÑÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑен." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1986 >msgid "Enter SecurID" >msgstr "ÐведиÑе SecurID" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:1987 >msgid "Enter the 6 digit number from the digital display." >msgstr "ÐведиÑе ÑеÑÑизнаÑное ÑиÑло Ñ ÑиÑÑового ÑкÑанÑика." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2025 >msgid "Password sent" >msgstr "ÐаÑÐ¾Ð»Ñ Ð¾ÑпÑавлен" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2106 >msgid "Unable to initialize connection" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑоваÑÑ Ñоединение" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2586 >msgid "Please authorize me so I can add you to my buddy list." >msgstr "" >"ÐожалÑйÑÑа, авÑоÑизиÑÑйÑе менÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ñ Ð¼Ð¾Ð³ добавиÑÑ Ð²Ð°Ñ Ð² Ñвой ÑпиÑок " >"пÑиÑÑелей." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2656 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2664 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2791 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5655 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1211 >msgid "No reason given." >msgstr "ÐÑиÑина не Ñказана." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2663 >msgid "Authorization Denied Message:" >msgstr "СообÑение оÑказа в авÑоÑизаÑии:" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2791 >#, c-format >msgid "" >"The user %u has denied your request to add them to your buddy list for the " >"following reason:\n" >"%s" >msgstr "" >"ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ %u не ÑазÑеÑил добавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в Ð²Ð°Ñ ÑпиÑок конÑакÑов по ÑледÑÑÑей " >"пÑиÑине:\n" >"%s" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2792 >msgid "ICQ authorization denied." >msgstr "РавÑоÑизаÑии ICQ оÑказано." > >#. Someone has granted you authorization >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2799 >#, c-format >msgid "The user %u has granted your request to add them to your buddy list." >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ %u дал ÑÐ²Ð¾Ñ ÑоглаÑие добавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в Ð²Ð°Ñ ÑпиÑок конÑакÑов." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2807 >#, c-format >msgid "" >"You have received a special message\n" >"\n" >"From: %s [%s]\n" >"%s" >msgstr "" >"ÐÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑили ÑпеÑиалÑное ÑообÑение\n" >"\n" >"ÐÑ: %s [%s]\n" >"%s" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2815 >#, c-format >msgid "" >"You have received an ICQ page\n" >"\n" >"From: %s [%s]\n" >"%s" >msgstr "" >"ÐÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑили ICQ-ÑÑÑаниÑÑ\n" >"\n" >"ÐÑ: %s [%s]\n" >"%s" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2823 >#, c-format >msgid "" >"You have received an ICQ email from %s [%s]\n" >"\n" >"Message is:\n" >"%s" >msgstr "" >"ÐÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑили ICQ email Ð¾Ñ %s [%s]\n" >"\n" >"СообÑение:\n" >"%s" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2844 >#, c-format >msgid "ICQ user %u has sent you a buddy: %s (%s)" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ ICQ %u оÑпÑавил вам конÑакÑ: %s (%s)" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2850 >msgid "Do you want to add this buddy to your buddy list?" >msgstr "ХоÑиÑе добавиÑÑ ÑÑого полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² ÑпиÑок конÑакÑов?" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2855 ../pidgin/gtkroomlist.c:314 >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:675 >msgid "_Add" >msgstr "_ÐобавиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2856 >msgid "_Decline" >msgstr "_ÐÑклониÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2986 >#, c-format >msgid "You missed %hu message from %s because it was invalid." >msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were invalid." >msgstr[0] "ÐÑ Ð½Ðµ полÑÑили %hu ÑообÑение Ð¾Ñ %s, Ñак как оно бÑло некоÑÑекÑно." >msgstr[1] "ÐÑ Ð½Ðµ полÑÑили %hu ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ %s, Ñак как они бÑли некоÑÑекÑнÑ." >msgstr[2] "ÐÑ Ð½Ðµ полÑÑили %hu ÑообÑений Ð¾Ñ %s, Ñак как они бÑли некоÑÑекÑнÑ." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:2995 >#, c-format >msgid "You missed %hu message from %s because it was too large." >msgid_plural "You missed %hu messages from %s because they were too large." >msgstr[0] "" >"ÐÑ Ð½Ðµ полÑÑили %hu ÑообÑение Ð¾Ñ %s, Ñак как оно бÑло ÑлиÑком велико." >msgstr[1] "" >"ÐÑ Ð½Ðµ полÑÑили %hu ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ %s, Ñак как они бÑли ÑлиÑком велики." >msgstr[2] "" >"ÐÑ Ð½Ðµ полÑÑили %hu ÑообÑений Ð¾Ñ %s, Ñак как они бÑли ÑлиÑком велики." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3004 >#, c-format >msgid "" >"You missed %hu message from %s because the rate limit has been exceeded." >msgid_plural "" >"You missed %hu messages from %s because the rate limit has been exceeded." >msgstr[0] "" >"ÐÑ Ð½Ðµ полÑÑили %hu ÑообÑение Ð¾Ñ %s, Ñак как бÑл пÑевÑÑен пÑедел оÑенки." >msgstr[1] "" >"ÐÑ Ð½Ðµ полÑÑили %hu ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ %s, Ñак как бÑл пÑевÑÑен пÑедел оÑенки." >msgstr[2] "" >"ÐÑ Ð½Ðµ полÑÑили %hu ÑообÑений Ð¾Ñ %s, Ñак как бÑл пÑевÑÑен пÑедел оÑенки." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3013 >#, c-format >msgid "" >"You missed %hu message from %s because his/her warning level is too high." >msgid_plural "" >"You missed %hu messages from %s because his/her warning level is too high." >msgstr[0] "" >"ÐÑ Ð¿ÑопÑÑÑили %hu ÑообÑение Ð¾Ñ %s, Ñ.к. его/ÐµÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждений " >"ÑлиÑком вÑÑок." >msgstr[1] "" >"ÐÑ Ð¿ÑопÑÑÑили %hu ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ %s, Ñ.к. его/ÐµÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждений " >"ÑлиÑком вÑÑок." >msgstr[2] "" >"ÐÑ Ð¿ÑопÑÑÑили %hu ÑообÑений Ð¾Ñ %s, Ñ.к. его/ÐµÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждений " >"ÑлиÑком вÑÑок." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3022 >#, c-format >msgid "You missed %hu message from %s because your warning level is too high." >msgid_plural "" >"You missed %hu messages from %s because your warning level is too high." >msgstr[0] "" >"ÐÑ Ð¿ÑопÑÑÑили %hu ÑообÑение Ð¾Ñ %s, Ñ.к. Ð²Ð°Ñ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждений ÑлиÑком " >"вÑÑок." >msgstr[1] "" >"ÐÑ Ð¿ÑопÑÑÑили %hu ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ %s, Ñ.к. его/ÐµÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждений " >"ÑлиÑком вÑÑок." >msgstr[2] "" >"ÐÑ Ð¿ÑопÑÑÑили %hu ÑообÑений Ð¾Ñ %s, Ñ.к. его/ÐµÑ ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑедÑпÑеждений " >"ÑлиÑком вÑÑок." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3031 >#, c-format >msgid "You missed %hu message from %s for an unknown reason." >msgid_plural "You missed %hu messages from %s for an unknown reason." >msgstr[0] "ÐÑ Ð½Ðµ полÑÑили %hu ÑообÑение Ð¾Ñ %s по неизвеÑÑной пÑиÑине." >msgstr[1] "ÐÑ Ð½Ðµ полÑÑили %hu ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ %s по неизвеÑÑной пÑиÑине." >msgstr[2] "ÐÑ Ð½Ðµ полÑÑили %hu ÑообÑений Ð¾Ñ %s по неизвеÑÑной пÑиÑине." > >#. Data is assumed to be the destination bn >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3186 >#, c-format >msgid "Unable to send message: %s" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение: %s" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3186 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3191 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3255 >msgid "Unknown reason." >msgstr "ÐÑиÑина неизвеÑÑна." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3189 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2485 >#, c-format >msgid "Unable to send message to %s:" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение Ð´Ð»Ñ %s:" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3255 >#, c-format >msgid "User information not available: %s" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле недоÑÑÑпна: %s" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3292 >msgid "Online Since" >msgstr "Ð ÑеÑи Ñ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3297 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1186 >msgid "Member Since" >msgstr "Член Ñ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3302 >msgid "Capabilities" >msgstr "ÐозможноÑÑи" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3315 >msgid "Profile" >msgstr "ÐÑоÑилÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3397 >msgid "Your AIM connection may be lost." >msgstr "ÐаÑе Ñоединение AIM Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ ÑазоÑвано." > >#. The conversion failed! >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3585 >msgid "" >"[Unable to display a message from this user because it contained invalid " >"characters.]" >msgstr "" >"[Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑобÑазиÑÑ ÑообÑение Ð¾Ñ ÑÑого полÑзоваÑелÑ, Ñак как оно ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ " >"недопÑÑÑимÑе ÑимволÑ.]" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3757 >msgid "" >"The last action you attempted could not be performed because you are over " >"the rate limit. Please wait 10 seconds and try again." >msgstr "" >"ÐоÑледнее пÑедпÑинÑÑое вами дейÑÑвие не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñполнено, Ñак как Ð²Ñ " >"пÑевÑÑили пÑедел. ÐодождиÑе 10 ÑекÑнд и попÑÑайÑеÑÑ Ñнова." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:3842 >#, c-format >msgid "You have been disconnected from chat room %s." >msgstr "ÐÑ Ð±Ñли оÑÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¾Ñ ÑаÑа %s." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4066 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:591 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:586 >msgid "Mobile Phone" >msgstr "ÐобилÑнÑй ÑелеÑон" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4095 >msgid "Personal Web Page" >msgstr "ÐеÑÑоналÑÐ½Ð°Ñ web-ÑÑÑаниÑа" > >#. aim_userinfo_t >#. strip_html_tags >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4103 >msgid "Additional Information" >msgstr "ÐополниÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4112 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4120 >msgid "Zip Code" >msgstr "ÐндекÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4123 >msgid "Work Information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑабоÑе" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4126 >msgid "Division" >msgstr "ÐÑдел" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4127 >msgid "Position" >msgstr "ÐолжноÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4131 >msgid "Web Page" >msgstr "Web-ÑÑÑаниÑа" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4189 >msgid "Pop-Up Message" >msgstr "ÐÑплÑваÑÑее ÑообÑение" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4229 >#, c-format >msgid "The following username is associated with %s" >msgid_plural "The following usernames are associated with %s" >msgstr[0] "СледÑÑÑее Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑооÑнеÑено Ñ %s" >msgstr[1] "СледÑÑÑие имена полÑзоваÑелей ÑооÑнеÑÐµÐ½Ñ Ñ %s" >msgstr[2] "СледÑÑÑие имена полÑзоваÑелей ÑооÑнеÑÐµÐ½Ñ Ñ %s" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4260 >#, c-format >msgid "No results found for email address %s" >msgstr "ÐиÑего не найдено Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´ÑеÑа email %s" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4281 >#, c-format >msgid "You should receive an email asking to confirm %s." >msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ email Ñ Ð¿ÑоÑÑбой подÑвеÑдиÑÑ %s." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4283 >msgid "Account Confirmation Requested" >msgstr "ÐапÑоÑено подÑвеÑждение ÑÑÑÑной запиÑи" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4316 >#, c-format >msgid "" >"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name differs " >"from the original." >msgstr "" >"ÐÑибка 0x%04x: Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑÑоÑмаÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, Ñак как " >"запÑоÑенное Ð¸Ð¼Ñ Ð¾ÑлиÑаеÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¾ÑигиналÑного." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4318 >#, c-format >msgid "Error 0x%04x: Unable to format username because it is invalid." >msgstr "" >"ÐÑибка 0x%04x: Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑÑоÑмаÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, Ñак как оно " >"недопÑÑÑимо." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4320 >#, c-format >msgid "" >"Error 0x%04x: Unable to format username because the requested name is too " >"long." >msgstr "" >"ÐÑибка 0x%04x: Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑÑоÑмаÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, Ñак как " >"запÑоÑенное Ð¸Ð¼Ñ ÑлиÑком велико." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4322 >#, c-format >msgid "" >"Error 0x%04x: Unable to change email address because there is already a " >"request pending for this username." >msgstr "" >"ÐÑибка 0x%04x: Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ email, Ñак как Ð´Ð»Ñ ÑÑого имени " >"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñже еÑÑÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÑÑий запÑоÑ." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4324 >#, c-format >msgid "" >"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address has " >"too many usernames associated with it." >msgstr "" >"ÐÑибка 0x%04x: Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ email, Ñак как Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñм адÑеÑом " >"ÑооÑнеÑено ÑлиÑком много имÑн полÑзоваÑелей." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4326 >#, c-format >msgid "" >"Error 0x%04x: Unable to change email address because the given address is " >"invalid." >msgstr "" >"ÐÑибка 0x%04x: Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ email, Ñак как заданнÑй адÑÐµÑ " >"невеÑен." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4328 >#, c-format >msgid "Error 0x%04x: Unknown error." >msgstr "ÐÑибка 0x%04x: ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4330 >msgid "Error Changing Account Info" >msgstr "ÐÑибка Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии об ÑÑÑÑной запиÑи" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4336 >#, c-format >msgid "The email address for %s is %s" >msgstr "ÐдÑÐµÑ email Ð´Ð»Ñ %s: %s" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4338 >msgid "Account Info" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾Ð± ÑÑÑÑной запиÑи" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4525 >msgid "" >"Your IM Image was not sent. You must be Direct Connected to send IM Images." >msgstr "" >"ÐаÑе изобÑажение не бÑло оÑпÑавлено. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ Ð¿ÑÑмое Ñоединение Ð´Ð»Ñ " >"оÑпÑавки изобÑажений." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4797 >msgid "Unable to set AIM profile." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð»Ñ AIM." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4798 >msgid "" >"You have probably requested to set your profile before the login procedure " >"completed. Your profile remains unset; try setting it again when you are " >"fully connected." >msgstr "" >"ÐеÑоÑÑно, Ð²Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑили ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð²Ð°Ñего пÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð¾ завеÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑоÑедÑÑÑ " >"Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð°. ÐÐ°Ñ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð¾ÑÑаÑÑÑÑ Ð½ÐµÑÑÑановленнÑм; попÑÑайÑеÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ еÑÑ " >"Ñаз, когда бÑдеÑе полноÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑенÑ." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4812 >#, c-format >msgid "" >"The maximum profile length of %d byte has been exceeded. It has been " >"truncated for you." >msgid_plural "" >"The maximum profile length of %d bytes has been exceeded. It has been " >"truncated for you." >msgstr[0] "" >"ÐакÑималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð² %d Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð±Ñл пÑевÑÑен. ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð±Ñл ÑÑезан." >msgstr[1] "" >"ÐакÑималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð² %d байÑа бÑл пÑевÑÑен. ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð±Ñл ÑÑезан." >msgstr[2] "" >"ÐакÑималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð² %d Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð±Ñл пÑевÑÑен. ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð±Ñл ÑÑезан." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4817 >msgid "Profile too long." >msgstr "ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ ÑлиÑком велик." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4846 >#, c-format >msgid "" >"The maximum away message length of %d byte has been exceeded. It has been " >"truncated for you." >msgid_plural "" >"The maximum away message length of %d bytes has been exceeded. It has been " >"truncated for you." >msgstr[0] "" >"ÐакÑималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑÑÑÑÑÑвии в %d Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð±Ñл пÑевÑÑен. " >"СообÑение об оÑÑÑÑÑÑвии бÑло ÑÑезано." >msgstr[1] "" >"ÐакÑималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑÑÑÑÑÑвии в %d байÑа бÑл пÑевÑÑен. " >"СообÑение об оÑÑÑÑÑÑвии бÑло ÑÑезано." >msgstr[2] "" >"ÐакÑималÑнÑй ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑÑÑÑÑÑвии в %d Ð±Ð°Ð¹Ñ Ð±Ñл пÑевÑÑен. " >"СообÑение об оÑÑÑÑÑÑвии бÑло ÑÑезано." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4851 >msgid "Away message too long." >msgstr "СообÑение об оÑÑÑÑÑÑвии ÑлиÑком велико." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:4946 >#, c-format >msgid "" >"Unable to add the buddy %s because the username is invalid. Usernames must " >"be a valid email address, or start with a letter and contain only letters, " >"numbers and spaces, or contain only numbers." >msgstr "" >"Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿ÑиÑÑÐµÐ»Ñ %s, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑное. Ðмена " >"полÑзоваÑелей Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð¿ÑавилÑнÑми адÑеÑами Ñл.поÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ наÑинаÑÑÑÑ Ñ " >"бÑÐºÐ²Ñ Ð¸ ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко бÑквÑ, ÑиÑÑÑ Ð¸ пÑобелÑ, или ÑодеÑжаÑÑ ÑолÑко ÑиÑÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5082 >msgid "Unable to Retrieve Buddy List" >msgstr "Ðевозможно полÑÑиÑÑ ÑпиÑок конÑакÑов" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5083 >msgid "" >"The AIM servers were temporarily unable to send your buddy list. Your buddy " >"list is not lost, and will probably become available in a few minutes." >msgstr "" >"ÐÑеменно не ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑпиÑок ÑобеÑедников Ñ ÑеÑвеÑов AIM. СпиÑок " >"ÑобеÑедников не поÑеÑÑн и, веÑоÑÑно, ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпен в ÑеÑение неÑколÑÐºÐ¸Ñ " >"минÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5270 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5272 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5514 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5515 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5520 >msgid "Orphans" >msgstr "СиÑоÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5431 >#, c-format >msgid "" >"Unable to add the buddy %s because you have too many buddies in your buddy " >"list. Please remove one and try again." >msgstr "" >"Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s, Ñак как в ÑпиÑке конÑакÑов ÑлиÑком " >"много полÑзоваÑелей. УдалиÑе одного и попÑÑайÑеÑÑ Ñнова." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5431 >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5446 >msgid "(no name)" >msgstr "(Ð½ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸)" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5445 >#, c-format >msgid "Unable to add the buddy %s for an unknown reason." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑобеÑедника %s по неизвеÑÑной пÑиÑине." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5570 >#, c-format >msgid "" >"The user %s has given you permission to add him or her to your buddy list. " >"Do you want to add this user?" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s дал ÑоглаÑие на Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ð²Ð°Ñ ÑпиÑок. ÐобавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾?" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5578 >msgid "Authorization Given" >msgstr "ÐвÑоÑизаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð°" > >#. Granted >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5651 >#, c-format >msgid "The user %s has granted your request to add them to your buddy list." >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s ÑазÑеÑил добавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в Ð²Ð°Ñ ÑпиÑок конÑакÑов." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5652 >msgid "Authorization Granted" >msgstr "ÐвÑоÑизаÑÐ¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð°" > >#. Denied >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5655 >#, c-format >msgid "" >"The user %s has denied your request to add them to your buddy list for the " >"following reason:\n" >"%s" >msgstr "" >"ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s не ÑазÑеÑил добавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в Ð²Ð°Ñ ÑпиÑок конÑакÑов по ÑледÑÑÑей " >"пÑиÑине:\n" >"%s" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5656 >msgid "Authorization Denied" >msgstr "РавÑоÑизаÑии оÑказано" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5694 >msgid "_Exchange:" >msgstr "_Ðбмен:" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:5809 >msgid "Your IM Image was not sent. You cannot send IM Images in AIM chats." >msgstr "" >"ÐзобÑажение не бÑло оÑпÑавлено. ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе оÑпÑавлÑÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑаÑÐ°Ñ " >"AIM." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6150 >msgid "iTunes Music Store Link" >msgstr "СÑÑлка ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÑзÑки iTunes" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6272 >#, c-format >msgid "Buddy Comment for %s" >msgstr "ÐомменÑаÑий полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ %s" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6273 >msgid "Buddy Comment:" >msgstr "ÐомменÑаÑий полÑзоваÑелÑ:" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6322 >#, c-format >msgid "You have selected to open a Direct IM connection with %s." >msgstr "ÐÑ Ð²ÑбÑали оÑкÑÑÑие пÑÑмого ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ %s." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6326 >msgid "" >"Because this reveals your IP address, it may be considered a security risk. " >"Do you wish to continue?" >msgstr "" >"Так как ÑÑо ÑаÑкÑÐ¾ÐµÑ Ð²Ð°Ñ IP-адÑеÑ, ÑÑо можно ÑÑиÑаÑÑ ÑгÑозой безопаÑноÑÑи. " >"ХоÑиÑе пÑодолжиÑÑ?" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6332 >#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1063 >msgid "C_onnect" >msgstr "_УÑÑановиÑÑ Ñоединение" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6371 >msgid "Get AIM Info" >msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ AIM" > >#. We only do this if the user is in our buddy list >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6380 >msgid "Edit Buddy Comment" >msgstr "ÐзмениÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑий полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6389 >msgid "Get Status Msg" >msgstr "ÐолÑÑиÑÑ ÑообÑение о ÑÑаÑÑÑе" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6402 >msgid "Direct IM" >msgstr "ÐÑÑмое Ñоединение" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6428 >msgid "Re-request Authorization" >msgstr "ÐовÑоÑнÑй запÑÐ¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑии" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6487 >msgid "Require authorization" >msgstr "ТÑебоваÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6490 >msgid "Web aware (enabling this will cause you to receive SPAM!)" >msgstr "СÑаÑÑÑ Ð½Ð° web-ÑÑÑаниÑÐ°Ñ (вÑзÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¿Ð¾Ñвление СÐÐÐÐ!)" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6495 >msgid "ICQ Privacy Options" >msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑиденÑиалÑноÑÑи ICQ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6515 >msgid "The new formatting is invalid." >msgstr "Ðовое ÑоÑмаÑиÑование недопÑÑÑимо." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6516 >msgid "Username formatting can change only capitalization and whitespace." >msgstr "" >"ФоÑмаÑиÑование имени полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð»Ð¸ÑÑÑ ÑолÑко на ÑегиÑÑÑ Ð±Ñкв и " >"пÑобелÑ." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6569 >msgid "Change Address To:" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ Ð½Ð°:" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6614 >msgid "<i>you are not waiting for authorization</i>" >msgstr "<i>Ð²Ñ Ð½Ðµ ожидаеÑе авÑоÑизаÑиÑ</i>" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6617 >msgid "You are awaiting authorization from the following buddies" >msgstr "ÐÑ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑе авÑоÑизаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÑледÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6618 >msgid "" >"You can re-request authorization from these buddies by right-clicking on " >"them and selecting \"Re-request Authorization.\"" >msgstr "" >"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе запÑоÑиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей повÑоÑно, нажав на Ð½Ð¸Ñ " >"пÑавой кнопкой мÑÑи и вÑбÑав «ÐовÑоÑнÑй запÑÐ¾Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑии»." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6635 >msgid "Find Buddy by Email" >msgstr "ÐайÑи ÑобеÑедника по email" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6636 >msgid "Search for a buddy by email address" >msgstr "ÐÑкаÑÑ ÑобеÑедника по адÑеÑÑ email" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6637 >msgid "Type the email address of the buddy you are searching for." >msgstr "ÐведиÑе адÑÐµÑ email ÑобеÑедника, коÑоÑого Ð²Ñ Ð¸ÑеÑе." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6640 >msgid "_Search" >msgstr "_ÐÑкаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6798 >msgid "Set User Info (web)..." >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑкÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ (web)..." > >#. This only happens when connecting with the old-style BUCP login >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6810 >msgid "Change Password (web)" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ (web)" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6817 >msgid "Configure IM Forwarding (web)" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¿ÐµÑеадÑеÑаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½ÑÑ ÑообÑений (web)" > >#. ICQ actions >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6827 >msgid "Set Privacy Options..." >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑиденÑиалÑноÑÑи..." > >#. AIM actions >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6834 >msgid "Confirm Account" >msgstr "ÐодÑвеÑдиÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6838 >msgid "Display Currently Registered Email Address" >msgstr "ÐоказаÑÑ ÑекÑÑий заÑегиÑÑÑиÑованнÑй адÑÐµÑ email" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6842 >msgid "Change Currently Registered Email Address..." >msgstr "ÐзмениÑÑ ÑекÑÑий заÑегиÑÑÑиÑованнÑй адÑÐµÑ email..." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6849 >msgid "Show Buddies Awaiting Authorization" >msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей, ожидаÑÑÐ¸Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6855 >msgid "Search for Buddy by Email Address..." >msgstr "ÐÑкаÑÑ ÑобеÑедника по адÑеÑÑ email..." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:6860 >msgid "Search for Buddy by Information" >msgstr "ÐÑкаÑÑ ÑобеÑедника по инÑоÑмаÑии" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7053 >msgid "Use clientLogin" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½ÑÐÑ Ð¾Ð´Ð°" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7058 >msgid "" >"Always use AIM/ICQ proxy server for\n" >"file transfers and direct IM (slower,\n" >"but does not reveal your IP address)" >msgstr "" >"ÐÑегда иÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑокÑи-ÑеÑÐ²ÐµÑ AIM/ICQ\n" >"Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñайлов и пÑÑмого ÑоединениÑ\n" >"(медленнее, но не ÑаÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ IP-адÑеÑ)" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/oscar.c:7062 >msgid "Allow multiple simultaneous logins" >msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑвеннÑе одновÑеменнÑе Ð²Ñ Ð¾Ð´Ñ" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:706 >#, c-format >msgid "Asking %s to connect to us at %s:%hu for Direct IM." >msgstr "СпÑаÑÐ¸Ð²Ð°Ñ %s, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑоединиÑÑÑÑк нам в %s:%hu Ð´Ð»Ñ ÐÑÑмого IM." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:800 >#, c-format >msgid "Attempting to connect to %s:%hu." >msgstr "ÐопÑÑка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ %s:%hu." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:874 >msgid "Attempting to connect via proxy server." >msgstr "ÐопÑÑка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑез пÑокÑи-ÑеÑвеÑ." > >#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1051 >#, c-format >msgid "%s has just asked to directly connect to %s" >msgstr "%s ÑолÑко ÑÑо запÑоÑил пÑÑмое Ñоединение Ñ %s" > >#: ../libpurple/protocols/oscar/peer.c:1055 >msgid "" >"This requires a direct connection between the two computers and is necessary " >"for IM Images. Because your IP address will be revealed, this may be " >"considered a privacy risk." >msgstr "" >"ÐÑо ÑÑебÑÐµÑ Ð¿ÑÑмого ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑами и Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð¾ Ð´Ð»Ñ " >"ÐаÑÑинок IM. ÐоÑколÑÐºÑ Ð²Ð°Ñ IP-адÑÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑ, ÑÑо Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÑÑ ÑгÑÐ¾Ð·Ñ " >"конÑиденÑиалÑноÑÑи." > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 >msgid "Aquarius" >msgstr "Ðодолей" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 >msgid "Pisces" >msgstr "Ð ÑбÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 >msgid "Aries" >msgstr "Ðвен" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:42 >msgid "Taurus" >msgstr "ТелеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 >msgid "Gemini" >msgstr "ÐлизнеÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 >msgid "Cancer" >msgstr "Рак" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 >msgid "Leo" >msgstr "Ðев" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 >msgid "Virgo" >msgstr "Ðева" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:43 >msgid "Libra" >msgstr "ÐеÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 >msgid "Scorpio" >msgstr "СкоÑпион" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 >msgid "Sagittarius" >msgstr "СÑÑелеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:44 >msgid "Capricorn" >msgstr "ÐозеÑог" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 >msgid "Rat" >msgstr "ÐÑÑÑа" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 >msgid "Ox" >msgstr "ÐÑк" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 >msgid "Tiger" >msgstr "ТигÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:49 >msgid "Rabbit" >msgstr "ÐÑолик" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 >msgid "Dragon" >msgstr "ÐÑакон" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 >msgid "Snake" >msgstr "ÐмеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 >msgid "Horse" >msgstr "ÐоÑадÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 >msgid "Goat" >msgstr "Ðоза" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:50 >msgid "Monkey" >msgstr "ÐбезÑÑна" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 >msgid "Rooster" >msgstr "ÐеÑÑÑ " > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 >msgid "Dog" >msgstr "Собака" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:51 >msgid "Pig" >msgstr "СвинÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:56 >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:468 >msgid "Other" >msgstr "ÐÑÑгое" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 >msgid "Visible" >msgstr "ÐидимÑй" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 >msgid "Friend Only" >msgstr "ТолÑко дÑÑг" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:61 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:66 >msgid "Private" >msgstr "ЧаÑÑнÑй" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:111 >msgid "QQ Number" >msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ QQ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:113 >msgid "Country/Region" >msgstr "СÑÑана/Регион" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:114 >msgid "Province/State" >msgstr "ÐблаÑÑÑ/ШÑаÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:115 >msgid "Zipcode" >msgstr "ÐндекÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:117 >msgid "Phone Number" >msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑелеÑона" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:129 >msgid "Authorize adding" >msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:133 >msgid "Cellphone Number" >msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑоÑового ÑелеÑона" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:135 >msgid "Personal Introduction" >msgstr "ÐиÑное пÑедÑÑавление" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:136 >msgid "City/Area" >msgstr "ÐоÑод/Регион" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:140 >msgid "Publish Mobile" >msgstr "ÐÑбликоваÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:141 >msgid "Publish Contact" >msgstr "ÐÑбликоваÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:142 >msgid "College" >msgstr "Ðолледж" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:143 >msgid "Horoscope" >msgstr "ÐоÑоÑкоп" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:144 >msgid "Zodiac" >msgstr "Ðодиак" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:145 >msgid "Blood" >msgstr "ÐÑоиÑÑ Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ðµ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 >msgid "True" >msgstr "ÐеÑно" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:195 >msgid "False" >msgstr "ÐевеÑно" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:417 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:418 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:788 >msgid "Modify Contact" >msgstr "ÐзмениÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:420 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:421 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:785 >msgid "Modify Address" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð°Ð´ÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:423 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:424 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:782 >msgid "Modify Extended Information" >msgstr "ÐзмениÑÑ ÑаÑÑиÑеннÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:428 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:429 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:779 >msgid "Modify Information" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:442 >msgid "Update" >msgstr "ÐбновиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_info.c:462 >msgid "Could not change buddy information." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑии ÑобеÑедника." > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:76 ../libpurple/status.c:167 >msgid "Mobile" >msgstr "ÐобилÑнÑй" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:81 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1048 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1080 >msgid "Note" >msgstr "ÐамеÑки" > >#. callback >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:256 >msgid "Buddy Memo" >msgstr "ÐамеÑка ÑобеÑедника" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:257 >msgid "Change his/her memo as you like" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÐºÑ Ð¿Ð¾ ваÑÐµÐ¼Ñ Ð²ÐºÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:261 >msgid "_Modify" >msgstr "_ÐзмениÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 >msgid "Memo Modify" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑкÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:329 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:336 >msgid "Server says:" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ ÑообÑил:" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:330 >msgid "Your request was accepted." >msgstr "ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð¿ÑинÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_memo.c:337 >msgid "Your request was rejected." >msgstr "ÐÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÐ¾Ñ Ð¾ÑклонÑн." > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:327 >#, c-format >msgid "%u requires verification" >msgstr "%u ÑÑебÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑждениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:328 >msgid "Add buddy question" >msgstr "ÐобавиÑÑ Ð²Ð¾Ð¿ÑÐ¾Ñ ÑобеÑедникÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:329 >msgid "Enter answer here" >msgstr "ÐведиÑе оÑÐ²ÐµÑ Ð·Ð´ÐµÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:332 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:676 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:149 >msgid "Send" >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:453 >msgid "Invalid answer." >msgstr "ÐÑÐ²ÐµÑ Ð½ÐµÐ²ÐµÑен." > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:625 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:124 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1210 >msgid "Authorization denied message:" >msgstr "СообÑение оÑказа в авÑоÑизаÑии:" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:626 >msgid "Sorry, you're not my style." >msgstr "Ð ÑожалениÑ, Ð²Ñ Ð½Ðµ в моÑм вкÑÑе." > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:671 >#, c-format >msgid "%u needs authorization" >msgstr "%u ÑÑебÑÐµÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑии" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:672 >msgid "Add buddy authorize" >msgstr "ÐвÑоÑизоваÑÑ ÑобеÑедника" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:673 >msgid "Enter request here" >msgstr "ÐведиÑе запÑÐ¾Ñ ÑÑда" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:674 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:148 >msgid "Would you be my friend?" >msgstr "ÐÑдеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¸Ð¼ дÑÑгом?" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:756 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:781 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1257 >msgid "QQ Buddy" >msgstr "QQ СобеÑедник" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 >msgid "Add buddy" >msgstr "ÐобавиÑÑ ÑобеÑедника" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:711 >msgid "Invalid QQ Number" >msgstr "ÐевеÑнÑй QQ номеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:736 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:740 >msgid "Failed sending authorize" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð°Ð²ÑоÑизаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:755 >#, c-format >msgid "Failed removing buddy %u" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ ÑобеÑедника %u" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:780 >#, c-format >msgid "Failed removing me from %d's buddy list" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑдалиÑÑ ÑÐµÐ±Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка %d" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:993 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1108 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1234 >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1245 >msgid "No reason given" >msgstr "ÐÑиÑина не Ñказана" > >#. only need to get value >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1138 >#, c-format >msgid "You have been added by %s" >msgstr "ÐÑ Ð±Ñли Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ %s" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1140 >msgid "Would you like to add him?" >msgstr "ХоÑиÑе добавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾?" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1254 >#, c-format >msgid "Rejected by %s" >msgstr "ÐÑклонено %s" > >#: ../libpurple/protocols/qq/buddy_opt.c:1255 >#, c-format >msgid "Message: %s" >msgstr "СообÑение: %s" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:65 >msgid "ID: " >msgstr "ÐденÑиÑикаÑоÑ:" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:98 >msgid "Group ID" >msgstr "ID гÑÑппÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:107 >msgid "QQ Qun" >msgstr "QQ Qun" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:108 >msgid "Please enter Qun number" >msgstr "ÐведиÑе Qun номеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group.c:109 >msgid "You can only search for permanent Qun\n" >msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑкаÑÑ ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑнного Qun\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:402 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_im.c:406 >#: ../libpurple/protocols/qq/im.c:1287 ../libpurple/protocols/qq/im.c:1291 >msgid "(Invalid UTF-8 string)" >msgstr "(ÐевеÑÐ½Ð°Ñ ÑÑÑока UTF-8)" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:114 >msgid "Not member" >msgstr "Ðе ÑÑаÑÑник" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:117 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:338 >msgid "Member" >msgstr "УÑаÑÑник" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:120 >msgid "Requesting" >msgstr "ÐапÑоÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:123 >msgid "Admin" >msgstr "Ðдмин" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:142 >msgid "Notice" >msgstr "Уведомление" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:143 >msgid "Detail" >msgstr "ÐодÑобноÑÑи" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:148 >msgid "Creator" >msgstr "СоздаÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:152 >msgid "About me" >msgstr "Ðбо мне" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_info.c:156 >msgid "Category" >msgstr "ÐаÑегоÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:95 >msgid "The Qun does not allow others to join" >msgstr "Qun не позволÑÐµÑ Ð´ÑÑгим подÑоединÑÑÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:146 >msgid "Join QQ Qun" >msgstr "СоединиÑÑÑÑ Ñ QQ Qun" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:147 >msgid "Input request here" >msgstr "ÐведиÑе запÑÐ¾Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:222 >#, c-format >msgid "Successfully joined Qun %s (%u)" >msgstr "УÑпеÑное Ñоединение Ñ Qun %s (%u)" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:226 >msgid "Successfully joined Qun" >msgstr "УÑпеÑно подÑоединÑн Qun" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:270 >#, c-format >msgid "Qun %u denied from joining" >msgstr "Qun %u поÑÑавил запÑÐµÑ Ð½Ð° подÑоединениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:331 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:348 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:445 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:482 >msgid "QQ Qun Operation" >msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ñ QQ Qun" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:271 >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 >msgid "Failed:" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ:" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:279 >msgid "Join Qun, Unknown Reply" >msgstr "ÐодÑоединиÑÑ Qun, ÐеизвеÑÑнÑй оÑвеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:332 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:892 >msgid "Quit Qun" >msgstr "ÐÑйÑи из Qun" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_join.c:333 >msgid "" >"Note, if you are the creator, \n" >"this operation will eventually remove this Qun." >msgstr "" >"ÐамеÑÑÑе, ÑÑо еÑли Ð²Ñ ÑоздаÑелÑ, \n" >"ÑÑа опеÑаÑÐ¸Ñ Ð² конеÑном ÑÑÑÑе ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑÑÐ¾Ñ Qun." > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:125 >msgid "Sorry, you are not our style" >msgstr "Ð ÑожалениÑ, Ð²Ñ Ð½Ðµ в моÑм вкÑÑе" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:207 >msgid "Successfully changed Qun members" >msgstr "УÑаÑÑники Qun ÑÑпеÑно измененÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:251 >msgid "Successfully changed Qun information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Qun ÑÑпеÑна изменена" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:349 >msgid "You have successfully created a Qun" >msgstr "ÐÑ ÑÑпеÑно Ñоздали Qun" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:350 >msgid "Would you like to set up detailed information now?" >msgstr "ХоÑиÑе ÑказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ ÑейÑаÑ?" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:354 >msgid "Setup" >msgstr "УказаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:425 >#, c-format >msgid "%u requested to join Qun %u for %s" >msgstr "%u запÑоÑил подÑоединиÑÑ Qun %u Ð´Ð»Ñ %s" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:438 >#, c-format >msgid "%u request to join Qun %u" >msgstr "%u запÑÐ¾Ñ Ð½Ð° подÑоединение Qun %u" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:480 >#, c-format >msgid "Failed to join Qun %u, operated by admin %u" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Qun %u, ÑпÑавлÑеÑÑÑ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑоÑом %u" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:522 >#, c-format >msgid "<b>Joining Qun %u is approved by admin %u for %s</b>" >msgstr "<b>ÐодÑоединение Qun %u пÑинÑÑо админом %u Ð´Ð»Ñ %s</b>" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:557 >#, c-format >msgid "<b>Removed buddy %u.</b>" >msgstr "<b>УдалÑн ÑобеÑедник %u.</b>" > >#: ../libpurple/protocols/qq/group_opt.c:590 >#, c-format >msgid "<b>New buddy %u joined.</b>" >msgstr "<b> ÐÑиÑоединÑн новÑй ÑобеÑедник %u.</b>" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:278 >#, c-format >msgid "Unknown-%d" >msgstr "ÐеизвеÑÑно-%d" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:332 >msgid "Level" >msgstr "УÑовенÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:341 >msgid " VIP" >msgstr "VIP" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:344 >msgid " TCP" >msgstr "TCP" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:347 >#, fuzzy >msgid " FromMobile" >msgstr "ÐобилÑнÑй" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:350 >#, fuzzy >msgid " BindMobile" >msgstr "ÐобилÑнÑй" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:353 >msgid " Video" >msgstr " Ðидео" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:357 >msgid " Zone" >msgstr " Ðона" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:359 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:372 >msgid "Flag" >msgstr "Флаг" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:367 >msgid "Ver" >msgstr "ÐеÑÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:457 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:951 >msgid "Invalid name" >msgstr "ÐевеÑное имÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:503 >msgid "Select icon..." >msgstr "ÐÑбеÑиÑе иконкÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:573 >#, c-format >msgid "<b>Login time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" >msgstr "<b>ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð² ÑеÑи</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:576 >#, c-format >msgid "<b>Total Online Buddies</b>: %d<br>\n" >msgstr "<b>ÐÑего пÑиÑÑелей в ÑеÑи</b>: %d<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:578 >#, c-format >msgid "<b>Last Refresh</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" >msgstr "<b>ÐоÑледнее обновление</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:584 >#, c-format >msgid "<b>Server</b>: %s<br>\n" >msgstr "<b>СеÑвеÑ</b>: %s<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:585 >#, c-format >msgid "<b>Client Tag</b>: %s<br>\n" >msgstr "<b>ÐлиенÑ</b>: %s<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:586 >#, c-format >msgid "<b>Connection Mode</b>: %s<br>\n" >msgstr "<b>Режим ÑоединениÑ</b>: %s<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:587 >#, c-format >msgid "<b>My Internet IP</b>: %s:%d<br>\n" >msgstr "<b>Ðой IP-адÑеÑ</b>: %s:%d<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:591 >#, c-format >msgid "<b>Sent</b>: %lu<br>\n" >msgstr "<b>ÐÑпÑавлено</b>: %lu<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:592 >#, c-format >msgid "<b>Resend</b>: %lu<br>\n" >msgstr "<b>ÐеÑеоÑпÑавиÑÑ</b>: %lu<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:593 >#, c-format >msgid "<b>Lost</b>: %lu<br>\n" >msgstr "<b>ÐоÑеÑÑно</b>: %lu<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:594 >#, c-format >msgid "<b>Received</b>: %lu<br>\n" >msgstr "<b>ÐÑинÑÑо</b>: %lu<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:595 >#, c-format >msgid "<b>Received Duplicate</b>: %lu<br>\n" >msgstr "<b>ÐÑинÑÑо копий</b>: %lu<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:602 >#, c-format >msgid "<b>Time</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" >msgstr "<b>ÐÑемÑ</b>: %d-%d-%d, %d:%d:%d<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:607 >#, c-format >msgid "<b>IP</b>: %s<br>\n" >msgstr "<b>IP-адÑеÑ</b>: %s<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:612 >msgid "Login Information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð°" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:628 >msgid "<p><b>Original Author</b>:<br>\n" >msgstr "<p><b>ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñй авÑоÑ</b>:<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:632 >msgid "<p><b>Code Contributors</b>:<br>\n" >msgstr "<p><b>ÐÑогÑаммиÑÑÑ</b>:<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:648 >msgid "<p><b>Lovely Patch Writers</b>:<br>\n" >msgstr "<p><b>ÐлÑблÑннÑе пиÑаÑели паÑÑей</b>:<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:658 >msgid "<p><b>Acknowledgement</b>:<br>\n" >msgstr "<p><b>ÐодÑвеÑждение</b>:<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:670 >msgid "<p><b>Scrupulous Testers</b>:<br>\n" >msgstr "<p><b>СкÑÑпÑлезнÑе ÑеÑÑиÑовÑики</b>:<br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:677 >msgid "and more, please let me know... thank you!))" >msgstr "и еÑе, пожалÑйÑÑа дайÑе мне знаÑÑ... СпаÑибо! :)" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:679 >msgid "<p><i>And, all the boys in the backroom...</i><br>\n" >msgstr "<p><i>РвÑе малÑÑики в задней комнаÑе...</i><br>\n" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:680 >msgid "<i>Feel free to join us!</i> :)" >msgstr "<i>ЧÑвÑÑвÑйÑе ÑÐµÐ±Ñ ÑвободнÑм, пÑиÑоединÑÑÑÑ Ðº нам!</i> :)" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:683 >#, c-format >msgid "About OpenQ %s" >msgstr "Ðб OpenQ %s" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:776 >msgid "Change Icon" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:791 >msgid "Change Password" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:794 >msgid "Account Information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑÑеÑной запиÑи" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:797 >msgid "Update all QQ Quns" >msgstr "ÐбновиÑÑ Ð²Ñе QQ Quns" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:800 >msgid "About OpenQ" >msgstr "Ðб OpenQ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:866 >msgid "Modify Buddy Memo" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÐºÑ Ð¾ ÑобеÑеднике" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1057 ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1059 >msgid "QQ Protocol Plugin" >msgstr "Ðлагин Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑокола QQ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1097 >msgid "Auto" >msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1114 >msgid "Select Server" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑеÑвеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1118 >msgid "QQ2005" >msgstr "QQ2005" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1123 >msgid "QQ2007" >msgstr "QQ2007" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1128 >msgid "QQ2008" >msgstr "QQ2008" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1135 >msgid "Connect by TCP" >msgstr "СоединиÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ TCP" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1138 >msgid "Show server notice" >msgstr "ÐоказаÑÑ Ñведомление ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1141 >msgid "Show server news" >msgstr "ÐоказаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑи ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1144 >msgid "Show chat room when msg comes" >msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°ÑÑ Ð¿ÐµÑеговоÑов, когда пÑÐ¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑообÑение" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1147 >msgid "Keep alive interval (seconds)" >msgstr "УдеÑживаÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑвал жизни (ÑекÑндÑ)" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq.c:1150 >msgid "Update interval (seconds)" >msgstr "ÐнÑеÑвал Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (ÑекÑнд)" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:75 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:163 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:658 >msgid "Unable to decrypt server reply" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑаÑÑиÑÑоваÑÑ Ð¾ÑÐ²ÐµÑ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:314 >#, c-format >msgid "Failed requesting token, 0x%02X" >msgstr "ÐолÑÑена неÑдаÑа запÑоÑа, 0x%02X" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:323 >#, c-format >msgid "Invalid token len, %d" >msgstr "ÐедопÑÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° Ñимвола, %d" > >#. extend redirect used in QQ2006 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:408 >msgid "Redirect_EX is not currently supported" >msgstr "Redirect_EX ÑейÑÐ°Ñ Ð½Ðµ поддеÑживаеÑÑÑ" > >#. need activation >#. need activation >#. need activation >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:419 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1105 >msgid "Activation required" >msgstr "ÐÐµÐ¾Ð±Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð¼Ð° акÑиваÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:427 >#, c-format >msgid "Unknown reply code when logging in (0x%02X)" >msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй код оÑвеÑа пÑи Ð²Ñ Ð¾Ð´Ðµ (0x%02X)" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:750 >msgid "Requesting captcha" >msgstr "ÐапÑаÑиваем капÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:795 >msgid "Checking captcha" >msgstr "ÐÑовеÑка Ð·Ð°Ñ Ð²Ð°Ñа" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:818 >msgid "Failed captcha verification" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑовеÑиÑÑ ÐºÐ°Ð¿ÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:868 >msgid "Captcha Image" >msgstr "ÐаÑÑинка-капÑа" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:872 >msgid "Enter code" >msgstr "ÐведиÑе код" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:877 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:878 >msgid "QQ Captcha Verification" >msgstr "ÐапÑа-ÑеÑÑ QQ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:879 >msgid "Enter the text from the image" >msgstr "ÐведиÑе ÑекÑÑ Ñ ÐºÐ°ÑÑинки" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1116 >#, c-format >msgid "Unknown reply when checking password (0x%02X)" >msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй оÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ñи пÑовеÑке паÑÐ¾Ð»Ñ (0x%02X)" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1262 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_base.c:1451 >#, c-format >msgid "" >"Unknown reply code when logging in (0x%02X):\n" >"%s" >msgstr "" >"ÐеизвеÑÑнÑй код оÑвеÑа пÑи Ð²Ñ Ð¾Ð´Ðµ (0x%02X):\n" >"%s" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:370 >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:496 >msgid "Socket error" >msgstr "ÐÑибка ÑокеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:793 >msgid "Getting server" >msgstr "ÐолÑÑаем ÑеÑвеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:798 >msgid "Requesting token" >msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ñимвола" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:871 >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1801 >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1902 ../libpurple/proxy.c:2162 >msgid "Unable to resolve hostname" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑазÑеÑиÑÑ Ð¸Ð¼Ñ Ñзла" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:951 >msgid "Invalid server or port" >msgstr "ÐепÑавилÑнÑй ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ поÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_network.c:955 >msgid "Connecting to server" >msgstr "Соединение Ñ ÑеÑвеÑом" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:76 >msgid "QQ Error" >msgstr "ÐÑибка QQ" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:115 >#, c-format >msgid "" >"Server News:\n" >"%s\n" >"%s\n" >"%s" >msgstr "" >"ÐовоÑÑи ÑеÑвеÑа:\n" >"%s\n" >"%s\n" >"%s" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:153 >#, c-format >msgid "%s:%s" >msgstr "%s:%s" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:423 >#, c-format >msgid "From %s:" >msgstr "ÐÑ %s:" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:424 >#, c-format >msgid "" >"Server notice From %s: \n" >"%s" >msgstr "" >"Уведомление Ñ ÑеÑвеÑа %s: \n" >"%s" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:544 >msgid "Unknown SERVER CMD" >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:560 >#, c-format >msgid "" >"Error reply of %s(0x%02X)\n" >"Room %u, reply 0x%02X" >msgstr "" >"ÐÑибка оÑвеÑа на %s(0x%02X)\n" >"ÐомнаÑа %u, оÑÐ²ÐµÑ 0x%02X" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:563 >msgid "QQ Qun Command" >msgstr "Ðоманда QQ Qun" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:954 >msgid "Unable to decrypt login reply" >msgstr "Ðевозможно ÑаÑÑиÑÑоваÑÑ Ð¾ÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° логин" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1025 >msgid "Unknown LOGIN CMD" >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° логина" > >#: ../libpurple/protocols/qq/qq_process.c:1153 >msgid "Unknown CLIENT CMD" >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð° клиенÑа" > >#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:702 >#, c-format >msgid "%d has declined the file %s" >msgstr "%d оÑклÑÑил Ñайл %s" > >#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:705 >#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:736 >msgid "File Send" >msgstr "ÐÑпÑавка Ñайла" > >#: ../libpurple/protocols/qq/send_file.c:733 >#, c-format >msgid "%d canceled the transfer of %s" >msgstr "%d оÑменил пеÑедаÑÑ %s" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1313 >#, c-format >msgid "<b>Group Title:</b> %s<br>" >msgstr "<b>Ðазвание гÑÑппÑ:</b> %s<br>" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1314 >#, c-format >msgid "<b>Notes Group ID:</b> %s<br>" >msgstr "<b>ID гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑаний:</b> %s<br>" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1316 >#, c-format >msgid "Info for Group %s" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ %s" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1318 >msgid "Notes Address Book Information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑаний адÑеÑной книги" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1350 >msgid "Invite Group to Conference..." >msgstr "ÐÑиглаÑиÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð² конÑеÑенÑиÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1360 >msgid "Get Notes Address Book Info" >msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð°Ð´ÑеÑной книги замеÑаний" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1531 >msgid "Sending Handshake" >msgstr "ÐÑпÑавка ÑÑкопожаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1536 >msgid "Waiting for Handshake Acknowledgement" >msgstr "Ðжидание подÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑкопожаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1541 >msgid "Handshake Acknowledged, Sending Login" >msgstr "Ð ÑкопожаÑие пÑизнано, ÐÑпÑавка имени Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð°" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1546 >msgid "Waiting for Login Acknowledgement" >msgstr "Ðжидание подÑвеÑÐ¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð°" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1551 >msgid "Login Redirected" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° пеÑенапÑавлено" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1557 >msgid "Forcing Login" >msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑнÑй Ð²Ñ Ð¾Ð´" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1561 >msgid "Login Acknowledged" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð° подÑвеÑждено" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1566 >msgid "Starting Services" >msgstr "ÐапÑÑк ÑлÑжб" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1703 >#, c-format >msgid "" >"A Sametime administrator has issued the following announcement on server %s" >msgstr "ТекÑÑий админиÑÑÑаÑÐ¾Ñ Ð¾Ð³Ð»Ð°Ñил ÑледÑÑÑее обÑÑвление на ÑеÑвеÑе %s" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1708 >msgid "Sametime Administrator Announcement" >msgstr "ÐбÑÑвление ÑекÑÑего админиÑÑÑаÑоÑа" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:1840 >#, c-format >msgid "Announcement from %s" >msgstr "ÐбÑÑвление Ð¾Ñ %s" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2014 >msgid "Conference Closed" >msgstr "ÐонÑеÑенÑÐ¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑа" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:2479 >msgid "Unable to send message: " >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ ÑообÑение: " > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3035 >msgid "Place Closed" >msgstr "ÐеÑÑо закÑÑÑо" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3305 >msgid "Microphone" >msgstr "ÐикÑоÑон" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3306 >msgid "Speakers" >msgstr "Ðолонки" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3307 >msgid "Video Camera" >msgstr "ÐидеокамеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3311 >msgid "File Transfer" >msgstr "ÐеÑедаÑа Ñайлов" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3345 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4226 >msgid "Supports" >msgstr "ÐоддеÑживаеÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3350 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4200 >msgid "External User" >msgstr "ÐнеÑний полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3456 >msgid "Create conference with user" >msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑÐ¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелем" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3457 >#, c-format >msgid "" >"Please enter a topic for the new conference, and an invitation message to be " >"sent to %s" >msgstr "" >"ÐожалÑйÑÑа, введиÑе ÑÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ конÑеÑенÑии и пÑиглаÑиÑелÑное ÑообÑение, " >"коÑоÑое бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÑпÑавлено %s" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3461 >msgid "New Conference" >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3463 >msgid "Create" >msgstr "СоздаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3528 >msgid "Available Conferences" >msgstr "ÐоÑÑÑпнÑе конÑеÑенÑии" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3534 >msgid "Create New Conference..." >msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑиÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3541 >msgid "Invite user to a conference" >msgstr "ÐÑиглаÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² конÑеÑенÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3542 >#, c-format >msgid "" >"Select a conference from the list below to send an invite to user %s. Select " >"\"Create New Conference\" if you'd like to create a new conference to invite " >"this user to." >msgstr "" >"ÐÑбеÑиÑе конÑеÑенÑÐ¸Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка ниже, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾ÑлаÑÑ Ð¿ÑиглаÑение полÑзоваÑÐµÐ»Ñ %" >"s. ÐÑбеÑиÑе \"СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑиÑ\" еÑли Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе пÑигаÑиÑÑ ÑÑого " >"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² новÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑиÑ." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3547 >msgid "Invite to Conference" >msgstr "ÐÑиглаÑиÑÑ Ð² конÑеÑенÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3638 >msgid "Invite to Conference..." >msgstr "ÐÑиглаÑиÑÑ Ð² конÑеÑенÑиÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3643 >msgid "Send TEST Announcement" >msgstr "ÐоÑлаÑÑ Ð¢ÐСТÐÐÐРизвеÑение" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3662 ../pidgin/gtkconv.c:4697 >msgid "Topic:" >msgstr "Тема:" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3690 >msgid "No Sametime Community Server specified" >msgstr "Ðе Ñказан ÑекÑÑий ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑва" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3715 >#, c-format >msgid "" >"No host or IP address has been configured for the Meanwhile account %s. " >"Please enter one below to continue logging in." >msgstr "" >"ÐÐ»Ñ Ð²Ñеменной ÑÑÑÑной запиÑи %s не бÑл наÑÑÑоен ни Ñзел, ни IP-адÑеÑ. " >"ÐожалÑйÑÑа, введиÑе ÑÑо-Ñо ÑÐ½Ð¸Ð·Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñодолжение Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð°." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3720 >msgid "Meanwhile Connection Setup" >msgstr "ÐаÑÑÑойка вÑеменного ÑоединениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3721 >msgid "No Sametime Community Server Specified" >msgstr "Ðе Ñказан ÑекÑÑий ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¾Ð±ÑеÑÑва" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:3723 >msgid "Connect" >msgstr "СоединиÑÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4216 >#, c-format >msgid "Unknown (0x%04x)<br>" >msgstr "ÐеизвеÑÑно (0x%04x)<br>" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4218 >msgid "Last Known Client" >msgstr "ÐоÑледний извеÑÑнÑй клиенÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4382 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5586 >msgid "User Name" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4385 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5589 >msgid "Sametime ID" >msgstr "" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4409 >msgid "An ambiguous user ID was entered" >msgstr "ÐÑл введÑн двÑÑмÑÑленнÑй ID полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4410 >#, c-format >msgid "" >"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. Please " >"select the correct user from the list below to add them to your buddy list." >msgstr "" >"ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ '%s' Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° лÑбого из ÑледÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей. " >"ÐÑбеÑиÑе из ÑпиÑка ниже одного из Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ в ÑпиÑок " >"ÑобеÑедников." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4415 >msgid "Select User" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4499 >msgid "Unable to add user: user not found" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ: полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ найден" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:4501 >#, c-format >msgid "" >"The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community. This " >"entry has been removed from your buddy list." >msgstr "" >"ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ '%s' не ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ð½Ð¸ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ полÑзоваÑелем в ваÑем вÑеменном " >"ÑообÑеÑÑве. ÐÑа запиÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ñдалена из ваÑего ÑпиÑка пÑиÑÑелей." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5090 >#, c-format >msgid "" >"Error reading file %s: \n" >"%s\n" >msgstr "" >"ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñайла %s: \n" >"%s\n" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5226 >msgid "Remotely Stored Buddy List" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑанÑемÑй ÑдалÑнно ÑпиÑок ÑобеÑедников" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5231 >msgid "Buddy List Storage Mode" >msgstr "Режим Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑпиÑка ÑобеÑедников" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5234 >msgid "Local Buddy List Only" >msgstr "ТолÑко локалÑнÑй ÑпиÑок ÑобеÑедников" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5236 >msgid "Merge List from Server" >msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ñо ÑпиÑком Ñ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5238 >msgid "Merge and Save List to Server" >msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð¸ ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ ÑпиÑок на ÑеÑвеÑе" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5240 >msgid "Synchronize List with Server" >msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ ÑонизиÑоваÑÑ Ñо ÑпиÑком Ñ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5295 >#, c-format >msgid "Import Sametime List for Account %s" >msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ ÑпиÑок Sametime Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑной запиÑи %s" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5335 >#, c-format >msgid "Export Sametime List for Account %s" >msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ ÑпиÑок Sametime Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑной запиÑи %s" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5389 >msgid "Unable to add group: group exists" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð³ÑÑппÑ: гÑÑппа ÑÑÑеÑÑвÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5390 >#, c-format >msgid "A group named '%s' already exists in your buddy list." >msgstr "ÐÑÑппа Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ '%s' Ñже пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑпиÑке ÑобеÑедников." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5393 >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5523 >msgid "Unable to add group" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð³ÑÑппÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5452 >msgid "Possible Matches" >msgstr "ÐеÑоÑÑнÑе ÑовпадениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5468 >msgid "Notes Address Book group results" >msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð°Ð´ÑеÑной книги замеÑаний" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5469 >#, c-format >msgid "" >"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following Notes Address " >"Book groups. Please select the correct group from the list below to add it " >"to your buddy list." >msgstr "" >"ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ '%s' веÑоÑÑно Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° лÑбÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÑледÑÑÑей " >"адÑеÑной книги замеÑаний. ÐожалÑйÑÑа, вÑбеÑиÑе коÑÑекÑнÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð· ÑпиÑка " >"ниже, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÐµÑ Ð² Ð²Ð°Ñ ÑпиÑок пÑиÑÑелей." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5474 >msgid "Select Notes Address Book" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе адÑеÑнÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑаний" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5517 >msgid "Unable to add group: group not found" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð³ÑÑппÑ: гÑÑппа не найдена" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5519 >#, c-format >msgid "" >"The identifier '%s' did not match any Notes Address Book groups in your " >"Sametime community." >msgstr "" >"ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ '%s' не ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ð½Ð¸ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ гÑÑппой адÑеÑной книги замеÑаний " >"в ваÑем вÑеменном ÑообÑеÑÑве." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5560 >msgid "Notes Address Book Group" >msgstr "ÐÑÑппа адÑеÑной книги замеÑаний" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5561 >msgid "" >"Enter the name of a Notes Address Book group in the field below to add the " >"group and its members to your buddy list." >msgstr "" >"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð°Ð´ÑеÑной книги замеÑаний в поле ниже, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ " >"гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸ ÐµÑ Ñленов в Ð²Ð°Ñ ÑпиÑок пÑиÑÑелей" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5610 >#, c-format >msgid "Search results for '%s'" >msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка Ð´Ð»Ñ '%s'" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5611 >#, c-format >msgid "" >"The identifier '%s' may possibly refer to any of the following users. You " >"may add these users to your buddy list or send them messages with the action " >"buttons below." >msgstr "" >"ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ '%s' Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑÑÑлаÑÑÑÑ Ð½Ð° лÑбого из ÑледÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей. ÐÑ " >"можеÑе добавиÑÑ ÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей в ÑпиÑок ÑобеÑедников или оÑпÑавиÑÑ Ð¸Ð¼ " >"ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿Ð¾Ðº дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5618 ../pidgin/gtknotify.c:901 >msgid "Search Results" >msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5643 >msgid "No matches" >msgstr "ÐÐµÑ Ñовпадений" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5644 >#, c-format >msgid "The identifier '%s' did not match any users in your Sametime community." >msgstr "" >"ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ '%s' не ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ð½Ð¸ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ полÑзоваÑелем в ваÑем вÑеменном " >"ÑообÑеÑÑве." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5648 >msgid "No Matches" >msgstr "ÐÐµÑ Ñовпадений" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5685 >msgid "Search for a user" >msgstr "ÐÑкаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5686 >msgid "" >"Enter a name or partial ID in the field below to search for matching users " >"in your Sametime community." >msgstr "" >"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑаÑÑиÑнÑй ID в поле ниже, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸ÑкаÑÑ ÑовпадаÑÑÐ¸Ñ " >"ÑовпадаÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей в ваÑем вÑеменном ÑообÑеÑÑве." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5689 >msgid "User Search" >msgstr "ÐоиÑк полÑзоваÑелей" > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5702 >msgid "Import Sametime List..." >msgstr "ÐнеÑение вÑеменного ÑпиÑка..." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5706 >msgid "Export Sametime List..." >msgstr "ÐÑведение вÑеменного ÑпиÑка..." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5710 >msgid "Add Notes Address Book Group..." >msgstr "ÐобавиÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð°Ð´ÑеÑной книги замеÑаний..." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5714 >msgid "User Search..." >msgstr "ÐоиÑк полÑзоваÑелей..." > >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5820 >msgid "Force login (ignore server redirects)" >msgstr "ÐÑинÑдиÑелÑнÑй Ð²Ñ Ð¾Ð´ (не обÑаÑаÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ на пеÑенапÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеÑвеÑа)" > >#. pretend to be Sametime Connect >#: ../libpurple/protocols/sametime/sametime.c:5830 >msgid "Hide client identity" >msgstr "СпÑÑÑаÑÑ Ð»Ð¸ÑноÑÑÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:52 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:413 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:541 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:704 >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:423 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:52 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:421 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:546 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:712 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:338 >#, c-format >msgid "User %s is not present in the network" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s не пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:53 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:110 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:119 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:124 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:129 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:134 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:254 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:53 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:115 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:124 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:129 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:134 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:139 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:257 >msgid "Key Agreement" >msgstr "СоглаÑование клÑÑей" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:54 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:54 >msgid "Cannot perform the key agreement" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÑоглаÑование клÑÑей" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:111 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:116 >msgid "Error occurred during key agreement" >msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ ÑоглаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑей" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:115 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:120 >msgid "Key Agreement failed" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÑоглаÑование клÑÑей" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:120 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:125 >msgid "Timeout during key agreement" >msgstr "ÐÑÑекло вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð¾ вÑÐµÐ¼Ñ ÑоглаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑей" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:125 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:130 >msgid "Key agreement was aborted" >msgstr "СоглаÑование клÑÑей бÑло пÑеÑвано" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:130 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:135 >msgid "Key agreement is already started" >msgstr "СоглаÑование клÑÑей Ñже наÑаÑо" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:135 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:140 >msgid "Key agreement cannot be started with yourself" >msgstr "СоглаÑование клÑÑей не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð½Ð°ÑаÑо Ñ Ñамим Ñобой" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:255 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:386 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:500 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:511 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:258 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:389 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:514 >msgid "The remote user is not present in the network any more" >msgstr "УдалÑннÑй полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑе не пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:298 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:295 >#, c-format >msgid "" >"Key agreement request received from %s. Would you like to perform the key " >"agreement?" >msgstr "" >"ÐолÑÑен запÑÐ¾Ñ ÑоглаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑей Ð¾Ñ %s. ХоÑиÑе вÑполниÑÑ ÑоглаÑование " >"клÑÑей?" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:302 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:299 >#, c-format >msgid "" >"The remote user is waiting key agreement on:\n" >"Remote host: %s\n" >"Remote port: %d" >msgstr "" >"УдалÑннÑй полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°ÐµÑ ÑоглаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑей на:\n" >"УдалÑннÑй Ñзел: %s\n" >"УдалÑннÑй поÑÑ: %d" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:315 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:312 >msgid "Key Agreement Request" >msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ ÑоглаÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»ÑÑей" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:385 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:415 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:455 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:388 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:423 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:465 >msgid "IM With Password" >msgstr "IM Ñ Ð¿Ð°Ñолем" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:416 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:424 >msgid "Cannot set IM key" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑÑÑановиÑÑ ÐºÐ»ÑÑ IM" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:456 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:466 >msgid "Set IM Password" >msgstr "УÑÑановиÑÑ IM паÑолÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:499 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:510 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:543 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1504 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1515 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:513 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:548 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1494 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1505 >msgid "Get Public Key" >msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ð¿ÑблиÑнÑй клÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:544 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1505 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1516 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:549 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1495 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1506 >msgid "Cannot fetch the public key" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¿ÑблиÑнÑй клÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:625 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1670 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:635 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1674 >msgid "Show Public Key" >msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¿ÑблиÑнÑй клÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:626 >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1034 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:240 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:636 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1036 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:237 >msgid "Could not load public key" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¿ÑблиÑнÑй клÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:705 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1054 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1169 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1291 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1292 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1310 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:713 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1087 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1159 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1294 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1295 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1313 >msgid "User Information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:706 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1170 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1311 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:714 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1160 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1314 >msgid "Cannot get user information" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:727 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:735 >#, c-format >msgid "The %s buddy is not trusted" >msgstr "СобеÑедник %s не довеÑеннÑй" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:730 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:738 >msgid "" >"You cannot receive buddy notifications until you import his/her public key. " >"You can use the Get Public Key command to get the public key." >msgstr "" >"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе пÑинимаÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, пока не импоÑÑиÑÑеÑе его " >"пÑблиÑнÑй клÑÑ. ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе иÑполÑзоваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Â«ÐолÑÑиÑÑ Ð¿ÑблиÑнÑй клÑÑ» Ð´Ð»Ñ " >"полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑблиÑного клÑÑа." > >#. Open file selector to select the public key. >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1066 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1070 >msgid "Open..." >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1077 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1081 >#, c-format >msgid "The %s buddy is not present in the network" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ %s не пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1080 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1084 >msgid "" >"To add the buddy you must import his/her public key. Press Import to import " >"a public key." >msgstr "" >"ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ пÑблиÑнÑй клÑÑ. " >"ÐажмиÑе \"ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ...\" Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑблиÑного клÑÑа." > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1084 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1088 >msgid "_Import..." >msgstr "_ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1190 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1184 >msgid "Select correct user" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе коÑÑекÑного полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1192 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1186 >msgid "" >"More than one user was found with the same public key. Select the correct " >"user from the list to add to the buddy list." >msgstr "" >"ÐÑло найдено неÑколÑко полÑзоваÑелей Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñми пÑблиÑнÑми клÑÑами. " >"ÐÑбеÑиÑе из ÑпиÑка одного из Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑпиÑок конÑакÑов." > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1194 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1188 >msgid "" >"More than one user was found with the same name. Select the correct user " >"from the list to add to the buddy list." >msgstr "" >"ÐÑло найдено неÑколÑко полÑзоваÑелей Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñми именами. ÐÑбеÑиÑе из " >"ÑпиÑка одного из Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑпиÑок конÑакÑов." > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1486 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1494 >msgid "Detached" >msgstr "ÐезавиÑимÑй" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1490 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:59 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1498 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:50 >msgid "Indisposed" >msgstr "ÐедомогаÑÑий" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1494 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:61 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1502 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:52 >msgid "Wake Me Up" >msgstr "РазбÑдиÑе менÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1496 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:53 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1504 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:44 >msgid "Hyper Active" >msgstr "ÐипеÑакÑивнÑй" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1498 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1506 >msgid "Robot" >msgstr "РобоÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1505 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:978 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:522 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1513 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:679 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:515 >msgid "Happy" >msgstr "СÑаÑÑливÑй" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1507 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:980 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:524 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1515 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:681 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:517 >msgid "Sad" >msgstr "ÐеÑалÑнÑй" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1509 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:982 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:526 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1517 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:683 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:519 >msgid "Angry" >msgstr "РаÑÑеÑженнÑй" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1511 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:984 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:528 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1519 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:685 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:521 >msgid "Jealous" >msgstr "РевнÑÑÑий" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1513 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:986 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:530 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1521 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:687 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:523 >msgid "Ashamed" >msgstr "СÑÑдÑÑийÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1515 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:988 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:532 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1523 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:689 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:525 >msgid "Invincible" >msgstr "ÐепобедимÑй" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1517 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:534 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1525 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:527 >msgid "In Love" >msgstr "ÐлÑблÑннÑй" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1519 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:992 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:536 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1527 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:693 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:529 >msgid "Sleepy" >msgstr "СоннÑй" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1521 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:994 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:538 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1529 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:695 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:531 >msgid "Bored" >msgstr "СкÑÑаÑÑий" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1523 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:996 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:540 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1531 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:697 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:533 >msgid "Excited" >msgstr "ÐозбÑждÑннÑй" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1525 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:998 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:542 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1533 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:699 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:535 >msgid "Anxious" >msgstr "ÐзабоÑеннÑй" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1559 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1208 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1565 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1202 >msgid "User Modes" >msgstr "Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1576 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1225 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1582 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1219 >msgid "Preferred Contact" >msgstr "ÐÑедпоÑиÑаемÑй конÑакÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1581 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1230 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1587 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1224 >msgid "Preferred Language" >msgstr "ÐÑедпоÑиÑаемÑй ÑзÑк" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1586 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1235 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1592 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1229 >msgid "Device" >msgstr "УÑÑÑойÑÑво" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1591 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1240 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1597 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1234 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:747 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:749 >msgid "Timezone" >msgstr "ЧаÑовой поÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1596 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1245 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1602 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1239 >msgid "Geolocation" >msgstr "ÐеогÑаÑиÑеÑкое положение" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1653 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1656 >msgid "Reset IM Key" >msgstr "СбÑоÑиÑÑ ÐºÐ»ÑÑ IM" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1658 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1662 >msgid "IM with Key Exchange" >msgstr "IM Ñ ÐºÐ»ÑÑом обмена" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1663 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1667 >msgid "IM with Password" >msgstr "IM Ñ Ð¿Ð°Ñолем" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1676 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1680 >msgid "Get Public Key..." >msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ð¿ÑблиÑнÑй клÑÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1683 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1613 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1687 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1624 >msgid "Kill User" >msgstr "УбиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/buddy.c:1693 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1002 >#: ../libpurple/protocols/silc10/buddy.c:1697 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:977 >msgid "Draw On Whiteboard" >msgstr "РиÑоваÑÑ Ð½Ð° белой доÑке" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:39 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:39 >msgid "_Passphrase:" >msgstr "_ÐаÑолÑÐ½Ð°Ñ ÑÑаза:" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:80 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:80 >#, c-format >msgid "Channel %s does not exist in the network" >msgstr "Ðанал %s оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:81 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:176 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:81 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:174 >msgid "Channel Information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ канале" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:82 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:82 >msgid "Cannot get channel information" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ канале" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:119 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:119 >#, c-format >msgid "<b>Channel Name:</b> %s" >msgstr "<b>ÐÐ¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°:</b> %s" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:122 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:122 >#, c-format >msgid "<br><b>User Count:</b> %d" >msgstr "<br><b>ÐолиÑеÑÑво полÑзоваÑелей:</b> %d" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:129 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:129 >#, c-format >msgid "<br><b>Channel Founder:</b> %s" >msgstr "<br><b>ÐÑноваÑÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°::</b> %s" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:138 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:138 >#, c-format >msgid "<br><b>Channel Cipher:</b> %s" >msgstr "<br><b>ШиÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°:</b> %s" > >#. Definition of HMAC: http://en.wikipedia.org/wiki/HMAC >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:143 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:142 >#, c-format >msgid "<br><b>Channel HMAC:</b> %s" >msgstr "<br><b>HMAC канала:</b> %s" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:148 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:147 >#, c-format >msgid "<br><b>Channel Topic:</b><br>%s" >msgstr "<br><b>Тема канала:</b><br>%s" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:153 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:152 >#, c-format >msgid "<br><b>Channel Modes:</b> " >msgstr "<br><b>Ð ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°:</b> " > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:167 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:165 >#, c-format >msgid "<br><b>Founder Key Fingerprint:</b><br>%s" >msgstr "<br><b>ÐÐ»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑа оÑпеÑаÑка палÑÑа:</b><br>%s" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:168 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:166 >#, c-format >msgid "<br><b>Founder Key Babbleprint:</b><br>%s" >msgstr "<br><b>ÐÐ»Ð°Ð´ÐµÐ»ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑа ÑкземплÑÑа голоÑа:</b><br>%s" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:239 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:236 >msgid "Add Channel Public Key" >msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¿ÑблиÑнÑй клÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°" > >#. Add new public key >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:307 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:291 >msgid "Open Public Key..." >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑблиÑнÑй клÑÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:426 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:401 >msgid "Channel Passphrase" >msgstr "ÐаÑолÑÐ½Ð°Ñ ÑÑаза канала" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:433 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:408 >msgid "Channel Public Keys List" >msgstr "СпиÑок пÑблиÑнÑÑ ÐºÐ»ÑÑей канала" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:438 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:413 >#, c-format >msgid "" >"Channel authentication is used to secure the channel from unauthorized " >"access. The authentication may be based on passphrase and digital " >"signatures. If passphrase is set, it is required to be able to join. If " >"channel public keys are set then only users whose public keys are listed are " >"able to join." >msgstr "" >"ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° иÑполÑзовалаÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð±ÐµÐ·Ð¾Ð¿Ð°ÑноÑÑи канала Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑоннего " >"доÑÑÑпа. ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð¾Ñнована на паÑоле и ÑиÑÑовÑÑ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ°Ñ . " >"ÐÑли паÑÐ¾Ð»Ñ ÑÑÑановлен, он должен бÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑоединÑн. ÐÑли ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ " >"оÑкÑÑÑÑе клÑÑи канала, Ñо подÑоединиÑÑÑÑ ÑмогÑÑ ÑолÑко Ñе полÑзоваÑели, ÑÑи " >"оÑкÑÑÑÑе клÑÑи еÑÑÑ Ð² ÑпиÑке." > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:447 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:448 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:484 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:485 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:936 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:422 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:423 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:461 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:462 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:911 >msgid "Channel Authentication" >msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:449 >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:486 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:424 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:463 >msgid "Add / Remove" >msgstr "ÐобавиÑÑ / УдалиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:602 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:581 >msgid "Group Name" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð³ÑÑппÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:606 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1818 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1255 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:585 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1907 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:956 >msgid "Passphrase" >msgstr "ÐаÑолÑÐ½Ð°Ñ ÑÑаза" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:617 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:596 >#, c-format >msgid "Please enter the %s channel private group name and passphrase." >msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð»Ð¸Ñной гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸ паÑолÑнÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° %s." > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:619 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:598 >msgid "Add Channel Private Group" >msgstr "ÐобавиÑÑ Ð»Ð¸ÑнÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:751 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:726 >msgid "User Limit" >msgstr "ÐÑедел колиÑеÑÑва полÑзоваÑелей" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:752 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:727 >msgid "Set user limit on channel. Set to zero to reset user limit." >msgstr "" >"УÑÑановиÑÑ Ð¿Ñедел колиÑеÑÑва полÑзоваÑелей на канале. УÑÑановиÑе в Ð½Ð¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ " >"ÑбÑоÑа пÑедела колиÑеÑÑва полÑзоваÑелей." > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:916 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:891 >msgid "Invite List" >msgstr "СпиÑок пÑиглаÑÑннÑÑ " > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:921 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:896 >msgid "Ban List" >msgstr "СпиÑок изгнаннÑÑ " > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:929 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:904 >msgid "Add Private Group" >msgstr "ÐобавиÑÑ Ð»Ð¸ÑнÑÑ Ð³ÑÑппÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:942 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:917 >msgid "Reset Permanent" >msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð¿ÐµÑманенÑно" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:947 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:922 >msgid "Set Permanent" >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿ÐµÑманенÑно" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:955 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:930 >msgid "Set User Limit" >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ñедел колиÑеÑÑва полÑзоваÑелей" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:961 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:936 >msgid "Reset Topic Restriction" >msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑение ÑемÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:966 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:941 >msgid "Set Topic Restriction" >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑение ÑемÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:973 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:948 >msgid "Reset Private Channel" >msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð»Ð¸ÑнÑй канал" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:978 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:953 >msgid "Set Private Channel" >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð»Ð¸ÑнÑй канал" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:985 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:960 >msgid "Reset Secret Channel" >msgstr "СбÑоÑиÑÑ ÑекÑеÑнÑй канал" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:990 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:965 >msgid "Set Secret Channel" >msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑекÑеÑнÑй канал" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1051 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1102 >#, c-format >msgid "" >"You have to join the %s channel before you are able to join the private group" >msgstr "ÐÑ ÑможеÑе войÑи в лиÑнÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ñого, как войдÑÑе на канал %s." > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1053 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1104 >msgid "Join Private Group" >msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº лиÑной гÑÑппе" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1054 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1105 >msgid "Cannot join private group" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº лиÑной гÑÑппе" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1250 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1458 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 >msgid "Call Command" >msgstr "ÐÑзваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1250 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1459 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1299 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1162 >msgid "Cannot call command" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð²ÑзваÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/chat.c:1251 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1460 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1300 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1163 >msgid "Unknown command" >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:85 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:101 >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:104 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:108 >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:112 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:116 >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:120 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:272 >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:277 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:282 >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:288 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:425 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:89 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:92 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:96 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:100 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:104 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:205 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:210 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:215 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:221 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:340 >msgid "Secure File Transfer" >msgstr "ÐезопаÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑедаÑа Ñайлов" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:86 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:102 >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:105 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:109 >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:113 ../libpurple/protocols/silc/ft.c:117 >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:121 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:90 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:93 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:97 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:101 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:105 >msgid "Error during file transfer" >msgstr "ÐÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñайлов" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:87 >msgid "Remote disconnected" >msgstr "Соединение ÑазоÑвано" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:106 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:94 >msgid "Permission denied" >msgstr "ÐоÑÑÑп запÑеÑÑн" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:110 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:98 >msgid "Key agreement failed" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÑоглаÑование клÑÑей" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:114 ../libpurple/protocols/silc/silc.c:351 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1725 >msgid "Connection timed out" >msgstr "ÐÑÑекло вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоединениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:118 >msgid "Creating connection failed" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑоздаÑÑ Ñоединение" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:122 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:102 >msgid "File transfer session does not exist" >msgstr "СеÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñайлов не ÑÑÑеÑÑвÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:273 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:206 >msgid "No file transfer session active" >msgstr "ÐÐµÑ Ð°ÐºÑивнÑÑ ÑеÑÑий пеÑедаÑи Ñайлов" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:278 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:211 >msgid "File transfer already started" >msgstr "ÐеÑедаÑа Ñайлов Ñже наÑаÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:283 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:216 >msgid "Could not perform key agreement for file transfer" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ ÑоглаÑование клÑÑей Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñайлов" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:289 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:222 >msgid "Could not start the file transfer" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð½Ð°ÑаÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ñайлов" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ft.c:426 ../libpurple/protocols/silc10/ft.c:341 >msgid "Cannot send file" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñайл" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:76 >msgid "Error occurred" >msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:549 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:558 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:567 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:554 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:563 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:572 >#, c-format >msgid "%s has changed the topic of <I>%s</I> to: %s" >msgstr "%s изменил ÑÐµÐ¼Ñ <I>%s</I> на: %s" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:633 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:638 >#, c-format >msgid "<I>%s</I> set channel <I>%s</I> modes to: %s" >msgstr "<I>%s</I> ÑÑÑановил Ñежим канала <I>%s</I> в: %s" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:637 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:642 >#, c-format >msgid "<I>%s</I> removed all channel <I>%s</I> modes" >msgstr "<I>%s</I> ÑнÑл вÑе ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° <I>%s</I>" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:670 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:675 >#, c-format >msgid "<I>%s</I> set <I>%s's</I> modes to: %s" >msgstr "<I>%s</I> ÑÑÑановил ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ <I>%s</I> в: %s" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:678 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:683 >#, c-format >msgid "<I>%s</I> removed all <I>%s's</I> modes" >msgstr "<I>%s</I> ÑнÑл вÑе ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ <I>%s</I>" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:707 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:712 >#, c-format >msgid "You have been kicked off <I>%s</I> by <I>%s</I> (%s)" >msgstr "ÐÑ Ð±Ñли ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð· <I>%s</I> опеÑаÑоÑом <I>%s</I> (%s)" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:734 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:739 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:744 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:742 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:747 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:752 >#, c-format >msgid "You have been killed by %s (%s)" >msgstr "ÐÑ Ð±Ñли ÑбиÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом %s (%s)" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:765 ../libpurple/protocols/silc/ops.c:770 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:775 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:773 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:778 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:783 >#, c-format >msgid "Killed by %s (%s)" >msgstr "Ð£Ð±Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑом %s (%s)" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:812 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:829 >msgid "Server signoff" >msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑÑÑ Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:985 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1017 >msgid "Personal Information" >msgstr "ÐеÑÑоналÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1008 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1040 >msgid "Birth Day" >msgstr "ÐÐµÐ½Ñ ÑождениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1016 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1048 >msgid "Job Role" >msgstr "ÐолжноÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1020 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1248 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1052 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:949 >msgid "Organization" >msgstr "ÐÑганизаÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1024 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1056 >msgid "Unit" >msgstr "ÐÑдел" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1094 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1128 >msgid "Join Chat" >msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1128 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1039 >#, c-format >msgid "You are channel founder on <I>%s</I>" >msgstr "ÐÑ ÑвлÑеÑеÑÑ Ð¾ÑноваÑелем канала на <I>%s</I>" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1132 >#: ../libpurple/protocols/silc10/chat.c:1043 >#, c-format >msgid "Channel founder on <I>%s</I> is <I>%s</I>" >msgstr "ÐÑноваÑелем канала на <I>%s</I> ÑвлÑеÑÑÑ <I>%s</I>" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1191 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1329 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1183 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1332 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1072 >msgid "Real Name" >msgstr "ÐаÑÑоÑÑее имÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1219 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1213 ../pidgin/gtkblist-theme.c:443 >msgid "Status Text" >msgstr "ТекÑÑ ÑÑаÑÑÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1281 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1355 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1285 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1357 >msgid "Public Key Fingerprint" >msgstr "ÐÑпеÑаÑок палÑÑа оÑкÑÑÑого клÑÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1282 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1356 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1286 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1358 >msgid "Public Key Babbleprint" >msgstr "ÐкземплÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñа оÑкÑÑÑого клÑÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1295 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1298 >msgid "_More..." >msgstr "_ÐÑÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1374 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1312 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1013 >msgid "Detach From Server" >msgstr "РазоÑваÑÑ Ñоединение Ñ ÑеÑвеÑом" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1374 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1371 >msgid "Cannot detach" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑазоÑваÑÑ Ñоединение" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1394 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1382 >msgid "Cannot set topic" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑемÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1423 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1414 >msgid "Failed to change nickname" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ Ð¿Ñевдоним" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 >msgid "Roomlist" >msgstr "СпиÑок комнаÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1472 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1462 >msgid "Cannot get room list" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑпиÑок комнаÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1473 >msgid "Network is empty" >msgstr "СеÑÑ Ð¿ÑÑÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1517 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1507 >msgid "No public key was received" >msgstr "Ðе бÑло полÑÑено пÑблиÑнÑÑ ÐºÐ»ÑÑей" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1529 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1542 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1519 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1532 >msgid "Server Information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑеÑвеÑе" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1530 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1520 >msgid "Cannot get server information" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑеÑвеÑе" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1553 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1549 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1558 >msgid "Server Statistics" >msgstr "СÑаÑиÑÑика ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1554 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1550 >msgid "Cannot get server statistics" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1561 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1581 >#, c-format >msgid "" >"Local server start time: %s\n" >"Local server uptime: %s\n" >"Local server clients: %d\n" >"Local server channels: %d\n" >"Local server operators: %d\n" >"Local router operators: %d\n" >"Local cell clients: %d\n" >"Local cell channels: %d\n" >"Local cell servers: %d\n" >"Total clients: %d\n" >"Total channels: %d\n" >"Total servers: %d\n" >"Total routers: %d\n" >"Total server operators: %d\n" >"Total router operators: %d\n" >msgstr "" >"ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка меÑÑного ÑеÑвеÑа: %s\n" >"ÐÑÐµÐ¼Ñ ÑабоÑÑ Ð¼ÐµÑÑного ÑеÑвеÑа: %s\n" >"ÐлиенÑÑ Ð¼ÐµÑÑного ÑеÑвеÑа: %d\n" >"ÐÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¼ÐµÑÑного ÑеÑвеÑа: %d\n" >"ÐпеÑаÑоÑÑ Ð¼ÐµÑÑного ÑеÑвеÑа: %d\n" >"ÐпеÑаÑоÑÑ Ð¼ÐµÑÑного пеÑенапÑавиÑелÑ: %d\n" >"ÐлиенÑÑ Ð¼ÐµÑÑной ÑоÑÑ: %d\n" >"ÐÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¼ÐµÑÑной ÑоÑÑ: %d\n" >"СеÑвеÑа меÑÑной ÑоÑÑ: %d\n" >"ÐÑего клиенÑов: %d\n" >"ÐÑего каналов: %d\n" >"ÐÑего ÑеÑвеÑов: %d\n" >"ÐÑего пеÑенапÑавиÑелей: %d\n" >"ÐÑего опеÑаÑоÑов ÑеÑвеÑа: %d\n" >"ÐÑего опеÑаÑоÑов пеÑенапÑавиÑелÑ: %d\n" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1593 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1604 >msgid "Network Statistics" >msgstr "СÑаÑиÑÑика ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1606 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 >msgid "Ping" >msgstr "ÐÑозвон" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1601 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1612 >msgid "Ping failed" >msgstr "ÐÑозвон неÑдалÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1606 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1617 >msgid "Ping reply received from server" >msgstr "ÐÑ ÑеÑвеÑа полÑÑен оÑÐ²ÐµÑ Ð¿Ñозвона" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1614 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1625 >msgid "Could not kill user" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑбиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1653 >msgid "WATCH" >msgstr "ÐÐÐÐЮÐÐТЬ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1653 >msgid "Cannot watch user" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð»ÑдаÑÑ Ð·Ð° полÑзоваÑелем" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1729 >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1780 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:395 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1817 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1864 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:194 >msgid "Resuming session" >msgstr "Ðозобновление ÑеÑÑии" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1731 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1819 >msgid "Authenticating connection" >msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ ÑоединениÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1782 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1866 >msgid "Verifying server public key" >msgstr "ÐÑовеÑка пÑблиÑного клÑÑа ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/ops.c:1819 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1908 >msgid "Passphrase required" >msgstr "ТÑебÑеÑÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑÐ½Ð°Ñ ÑÑаза" > >#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:98 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:104 >#, c-format >msgid "" >"Received %s's public key. Your local copy does not match this key. Would you " >"still like to accept this public key?" >msgstr "" >"ÐолÑÑен пÑблиÑнÑй клÑÑ %s. ÐокалÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ ÑÐ¾Ð²Ð¿Ð°Ð´Ð°ÐµÑ Ñ ÑÑим клÑÑом. ÐÑÑ " >"еÑÑ Ñ Ð¾ÑиÑе пÑинÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑблиÑнÑй клÑÑ?" > >#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:103 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:109 >#, c-format >msgid "Received %s's public key. Would you like to accept this public key?" >msgstr "ÐолÑÑен пÑблиÑнÑй клÑÑ %s. ХоÑиÑе пÑинÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑблиÑнÑй клÑÑ?" > >#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:107 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:113 >#, c-format >msgid "" >"Fingerprint and babbleprint for the %s key are:\n" >"\n" >"%s\n" >"%s\n" >msgstr "" >"ÐÑпеÑаÑок палÑÑа и ÑкземплÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñа Ð´Ð»Ñ ÐºÐ»ÑÑа %s воÑ:\n" >"\n" >"%s\n" >"%s\n" > >#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:110 ../libpurple/protocols/silc/pk.c:139 >#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:116 >#: ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:142 >msgid "Verify Public Key" >msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð¿ÑблиÑнÑй клÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:115 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:121 >msgid "_View..." >msgstr "_ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ..." > >#: ../libpurple/protocols/silc/pk.c:140 ../libpurple/protocols/silc10/pk.c:143 >msgid "Unsupported public key type" >msgstr "ÐеподдеÑживаемÑй Ñип пÑблиÑного клÑÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:320 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1755 >msgid "Disconnected by server" >msgstr "Соединение ÑазоÑвано ÑеÑвеÑом" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:328 >msgid "Error connecting to SILC Server" >msgstr "ÐÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑеÑвеÑом SILC" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:334 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1707 >msgid "Key Exchange failed" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½ клÑÑами" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:344 >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1718 >msgid "" >"Resuming detached session failed. Press Reconnect to create new connection." >msgstr "" >"Ðе ÑдалоÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ð¿ÑеÑваннÑÑ ÑеÑÑиÑ. ÐажмиÑе \"ÐеÑеÑÑÑановиÑÑ Ñоединение" >"\" Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑоединениÑ." > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:398 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:197 >msgid "Performing key exchange" >msgstr "ÐÑполнение обмена клÑÑами" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:493 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:509 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:538 >msgid "Unable to load SILC key pair" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¿Ð°ÑÑ ÐºÐ»ÑÑей SILC" > >#. Progress >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:523 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:330 >msgid "Connecting to SILC Server" >msgstr "Соединение Ñ ÑеÑвеÑом SILC" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:569 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:272 >msgid "Out of memory" >msgstr "ÐедоÑÑаÑоÑно памÑÑи" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:620 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:318 >msgid "Unable to initialize SILC protocol" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑоваÑÑ Ð¿ÑоÑокол SILC" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:633 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:325 >msgid "Error loading SILC key pair" >msgstr "ÐÑибка загÑÑзки паÑÑ ÐºÐ»ÑÑей SILC" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:690 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1869 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:405 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1582 >#, c-format >msgid "Download %s: %s" >msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ %s: %s" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:974 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:675 >msgid "Your Current Mood" >msgstr "ÐаÑе ÑекÑÑее наÑÑÑоение" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:976 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:677 ../pidgin/gtkprefs.c:2410 >#, c-format >msgid "Normal" >msgstr "ÐоÑмалÑно" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:990 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:691 >msgid "In love" >msgstr "ÐлÑблÑннÑй" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1001 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:702 >msgid "" >"\n" >"Your Preferred Contact Methods" >msgstr "" >"\n" >"ÐÑедпоÑиÑаемÑе вами ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1009 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:567 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:710 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:561 >msgid "SMS" >msgstr "ТекÑÑовое ÑообÑение (SMS)" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1011 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:569 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:712 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:563 >msgid "MMS" >msgstr "ÐÑлÑÑимедийное ÑообÑение (MMS)" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1013 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:714 >msgid "Video conferencing" >msgstr "ÐидеоконÑеÑенÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1018 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:719 >msgid "Your Current Status" >msgstr "ÐÐ°Ñ ÑекÑÑий ÑÑаÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1025 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:726 >msgid "Online Services" >msgstr "СеÑевÑе ÑлÑжбÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1028 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:729 >msgid "Let others see what services you are using" >msgstr "ÐозволиÑÑ Ð´ÑÑгим видеÑÑ, какие ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1034 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:735 >msgid "Let others see what computer you are using" >msgstr "ÐозволиÑÑ Ð´ÑÑгим видеÑÑ, какой компÑÑÑÐµÑ Ð²Ñ Ð¸ÑполÑзÑеÑе" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1041 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:742 >msgid "Your VCard File" >msgstr "ÐÐ°Ñ Ñайл VCard" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1047 >msgid "Timezone (UTC)" >msgstr "ЧаÑовой поÑÑ (UTC)" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1051 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1052 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:754 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:755 >msgid "User Online Status Attributes" >msgstr "ÐÑÑибÑÑÑ ÑеÑевого ÑÑаÑÑÑа полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1053 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:756 >msgid "" >"You can let other users see your online status information and your personal " >"information. Please fill the information you would like other users to see " >"about yourself." >msgstr "" >"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе позволиÑÑ Ð´ÑÑгим полÑзоваÑелÑм видеÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ваÑем ÑеÑевом " >"ÑÑаÑÑÑе и ваÑи лиÑнÑе ÑведениÑ. ÐведиÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ Ñебе, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ Ð¾Ñели " >"Ð±Ñ ÑделаÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпной Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей." > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1094 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1100 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1727 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:803 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1440 >msgid "Message of the Day" >msgstr "СообÑение днÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1094 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:797 >msgid "No Message of the Day available" >msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпного ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð½Ñ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1095 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1722 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:798 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1435 >msgid "There is no Message of the Day associated with this connection" >msgstr "ÐÐµÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð½Ñ, ÑооÑнеÑÑнного Ñ ÑÑим Ñоединением" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1192 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1263 >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1264 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:964 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:965 >msgid "Create New SILC Key Pair" >msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð¿Ð°ÑÑ ÐºÐ»ÑÑей SILC" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1146 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:849 >msgid "Passphrases do not match" >msgstr "ÐаÑолÑнÑе ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ ÑовпадаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1192 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:893 >msgid "Key Pair Generation failed" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑполниÑÑ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð°ÑÑ ÐºÐ»ÑÑей" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1231 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:932 >msgid "Key length" >msgstr "Ðлина клÑÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1233 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:934 >msgid "Public key file" >msgstr "Файл пÑблиÑного клÑÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1235 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:936 >msgid "Private key file" >msgstr "Файл лиÑного клÑÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1258 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:959 >msgid "Passphrase (retype)" >msgstr "ÐаÑолÑÐ½Ð°Ñ ÑÑаза (еÑÑ Ñаз)" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1265 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:966 >msgid "Generate Key Pair" >msgstr "СгенеÑиÑоваÑÑ Ð¿Ð°ÑÑ ÐºÐ»ÑÑей" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1308 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1009 >msgid "Online Status" >msgstr "СеÑевой ÑÑаÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1316 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1017 >msgid "View Message of the Day" >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑообÑение днÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1320 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1021 >msgid "Create SILC Key Pair..." >msgstr "СоздаÑÑ Ð¿Ð°ÑÑ ÐºÐ»ÑÑей SILC..." > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1415 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1120 >#, c-format >msgid "User <I>%s</I> is not present in the network" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ <I>%s</I> не пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1598 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1311 >msgid "Topic too long" >msgstr "Тема ÑлиÑком велика" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1679 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1392 >msgid "You must specify a nick" >msgstr "ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑказаÑÑ Ð¿Ñевдоним" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1781 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1494 >#, c-format >msgid "channel %s not found" >msgstr "канал %s не найден" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1786 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1499 >#, c-format >msgid "channel modes for %s: %s" >msgstr "ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ %s: %s" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1788 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1501 >#, c-format >msgid "no channel modes are set on %s" >msgstr "Ð½ÐµÑ ÑÑÑановленнÑÑ Ñежимов канала на %s" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1801 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1514 >#, c-format >msgid "Failed to set cmodes for %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð° Ð´Ð»Ñ %s" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1831 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1544 >#, c-format >msgid "Unknown command: %s, (may be a client bug)" >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°: %s, (возможно, оÑибка в клиенÑе)" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1912 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1625 >msgid "part [channel]: Leave the chat" >msgstr "part [канал]: ÐокинÑÑÑ ÑаÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1916 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1629 >msgid "leave [channel]: Leave the chat" >msgstr "leave [канал]: ÐокинÑÑÑ ÑаÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1920 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1633 >msgid "topic [<new topic>]: View or change the topic" >msgstr "topic [<Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ñема>]: ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ измениÑÑ ÑемÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1925 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1638 >msgid "join <channel> [<password>]: Join a chat on this network" >msgstr "" >"join <канал> [<паÑолÑ>]: ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑаÑÑ Ð² ÑÑой ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1929 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1642 >msgid "list: List channels on this network" >msgstr "list: ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок каналов в ÑÑой ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1933 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1646 >msgid "whois <nick>: View nick's information" >msgstr "whois <пÑевдоним>: ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1937 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1650 >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2695 >msgid "msg <nick> <message>: Send a private message to a user" >msgstr "" >"msg <пÑевдоним> <ÑообÑение>: ÐÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð»Ð¸Ñное " >"ÑообÑение" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1941 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1654 >msgid "query <nick> [<message>]: Send a private message to a user" >msgstr "" >"query <пÑевдоним> [<ÑообÑение>]: ÐÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð»Ð¸Ñное " >"ÑообÑение" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1945 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1658 >msgid "motd: View the server's Message Of The Day" >msgstr "motd: ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑообÑение Ð´Ð½Ñ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1949 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1662 >msgid "detach: Detach this session" >msgstr "detach: ÐÑеÑваÑÑ ÑÑÑ ÑеÑÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1953 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1666 >msgid "quit [message]: Disconnect from the server, with an optional message" >msgstr "" >"quit [ÑообÑение]: РазоÑваÑÑ Ñоединение Ñ ÑеÑвеÑом, ÑообÑение не обÑзаÑелÑно" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1957 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1670 >msgid "call <command>: Call any silc client command" >msgstr "call <команда>: ÐÑзваÑÑ Ð»ÑбÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа silc" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1963 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1676 >msgid "kill <nick> [-pubkey|<reason>]: Kill nick" >msgstr "" >"kill <пÑевдоним> [-пÑблиÑнÑй клÑÑ|<пÑиÑина>]: УбиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1967 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1680 >msgid "nick <newnick>: Change your nickname" >msgstr "nick <новÑй пÑевдоним>: ÐзмениÑÑ Ñвой пÑевдоним" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1971 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1684 >msgid "whowas <nick>: View nick's information" >msgstr "whowas <пÑевдоним>: ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1975 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1688 >msgid "" >"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: Change or display " >"channel modes" >msgstr "" >"cmode <channel> [+|-<modes>] [arguments]: ÐзмениÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ показаÑÑ " >"ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1979 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1692 >msgid "" >"cumode <channel> +|-<modes> <nick>: Change nick's modes " >"on channel" >msgstr "" >"cumode <канал> +|-<ÑежимÑ> <пÑевдоним>: ÐзмениÑÑ ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ " >"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° канале" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1983 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1696 >msgid "umode <usermodes>: Set your modes in the network" >msgstr "umode <ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ>: УÑÑановиÑÑ Ñвои ÑÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ñ Ð² ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1987 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1700 >msgid "oper <nick> [-pubkey]: Get server operator privileges" >msgstr "" >"oper <пÑевдоним> [-пÑблиÑнÑй клÑÑ]: ÐолÑÑиÑÑ Ð¿Ñивилегии опеÑаÑоÑа " >"ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1991 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1704 >msgid "" >"invite <channel> [-|+]<nick>: invite nick or add/remove from " >"channel invite list" >msgstr "" >"пÑиглаÑиÑÑ <channel> [-|+]<nick>: пÑиглаÑиÑÑ Ð½Ð¸Ðº или добавиÑÑ/" >"ÑдалиÑÑ Ð¸Ð· ÑпиÑка пÑиглаÑений канала" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1995 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1708 >msgid "kick <channel> <nick> [comment]: Kick client from channel" >msgstr "" >"kick <канал> <пÑевдоним> [комменÑаÑий]: УдалиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ " >"канала" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:1999 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1712 >msgid "info [server]: View server administrative details" >msgstr "info [ÑеÑвеÑ]: ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑÑаÑивнÑе подÑобноÑÑи о ÑеÑвеÑе" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2003 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1716 >msgid "ban [<channel> +|-<nick>]: Ban client from channel" >msgstr "" >"ban [<канал> +|-<пÑевдоним>]: ÐÑгнаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ð°" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2007 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1720 >msgid "getkey <nick|server>: Retrieve client's or server's public key" >msgstr "" >"getkey <пÑевдоним|ÑеÑвеÑ>: ÐагÑÑзиÑÑ Ð¿ÑблиÑнÑй клÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ " >"ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2011 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1724 >msgid "stats: View server and network statistics" >msgstr "stats: ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑÑаÑиÑÑÐ¸ÐºÑ ÑеÑвеÑа и ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2015 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1728 >msgid "ping: Send PING to the connected server" >msgstr "ping: ÐоÑлаÑÑ PING ÑеÑвеÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2020 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1733 >msgid "users <channel>: List users in channel" >msgstr "" >"users <канал>: ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок полÑзоваÑелей, пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° канале" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2024 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1737 >msgid "" >"names [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: List " >"specific users in channel(s)" >msgstr "" >"имена [-count|-ops|-halfops|-voices|-normal] <channel(s)>: СпиÑок " >"обÑÑвленнÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей в канале(-Ð°Ñ )" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2136 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1863 >msgid "SILC Protocol Plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола SILC" > >#. * description >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2138 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1865 >msgid "Secure Internet Live Conferencing (SILC) Protocol" >msgstr "ÐÑоÑокол Secure Internet Live Conferencing (SILC)" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2179 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1897 ../pidgin/gtkprefs.c:2800 >msgid "Network" >msgstr "СеÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2190 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1908 >msgid "Public Key file" >msgstr "Файл пÑблиÑного клÑÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2194 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1912 >msgid "Private Key file" >msgstr "Файл лиÑного клÑÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2204 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1922 >msgid "Cipher" >msgstr "ШиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2214 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1932 >msgid "HMAC" >msgstr "HMAC" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2217 >msgid "Use Perfect Forward Secrecy" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑевоÑÑ Ð¾Ð´Ð½ÑÑ Ð¿ÐµÑедовÑÑ ÑекÑеÑноÑÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2221 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1935 >msgid "Public key authentication" >msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð¿ÑблиÑного клÑÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2224 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1938 >msgid "Block IMs without Key Exchange" >msgstr "ÐлокиÑоваÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· обмена клÑÑами" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2227 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1941 >msgid "Block messages to whiteboard" >msgstr "ÐаблокиÑоваÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² белÑÑ Ð´Ð¾ÑкÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2230 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1944 >msgid "Automatically open whiteboard" >msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑкий оÑкÑÑваÑÑ Ð±ÐµÐ»ÑÑ Ð´Ð¾ÑкÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/silc.c:2233 >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:1947 >msgid "Digitally sign and verify all messages" >msgstr "ÐелаÑÑ ÑиÑÑовÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ Ð¸ пÑовеÑÐºÑ Ð²ÑÐµÑ ÑообÑений" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:207 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:250 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:207 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:247 >msgid "Creating SILC key pair..." >msgstr "Создание паÑÑ ÐºÐ»ÑÑей SILC..." > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:216 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:259 >msgid "Unable to create SILC key pair" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ð¿Ð°ÑÑ ÐºÐ»ÑÑей SILC" > >#. Hint for translators: Please check the tabulator width here and in >#. the next strings (short strings: 2 tabs, longer strings 1 tab, >#. sum: 3 tabs or 24 characters) >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:363 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:355 >#, c-format >msgid "Real Name: \t%s\n" >msgstr "ÐаÑÑоÑÑее имÑ: \t%s\n" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:365 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:357 >#, c-format >msgid "User Name: \t%s\n" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ: \t%s\n" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:367 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:359 >#, c-format >msgid "Email: \t\t%s\n" >msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа: \t\t%s\n" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:369 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:361 >#, c-format >msgid "Host Name: \t%s\n" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñзла: \t%s\n" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:371 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:363 >#, c-format >msgid "Organization: \t%s\n" >msgstr "ÐÑганизаÑиÑ: \t%s\n" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:373 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:365 >#, c-format >msgid "Country: \t%s\n" >msgstr "СÑÑана: \t%s\n" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:374 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:366 >#, c-format >msgid "Algorithm: \t%s\n" >msgstr "ÐлгоÑиÑм: \t%s\n" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:375 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:367 >#, c-format >msgid "Key Length: \t%d bits\n" >msgstr "Ðлина клÑÑа: \t%d биÑ\n" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:377 >#, c-format >msgid "Version: \t%s\n" >msgstr "ÐеÑÑиÑ: \t%s\n" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:379 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:369 >#, c-format >msgid "" >"Public Key Fingerprint:\n" >"%s\n" >"\n" >msgstr "" >"ÐÑпеÑаÑок палÑÑа оÑкÑÑÑого клÑÑа:\n" >"%s\n" >"\n" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:380 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:370 >#, c-format >msgid "" >"Public Key Babbleprint:\n" >"%s" >msgstr "" >"ÐкземплÑÑ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñа оÑкÑÑÑого клÑÑа:\n" >"%s" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:382 >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:383 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:374 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:375 >msgid "Public Key Information" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑблиÑном клÑÑе" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:565 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:559 >msgid "Paging" >msgstr "Ðо ÑÑÑаниÑам" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:571 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:565 >msgid "Video Conferencing" >msgstr "ÐидеоконÑеÑенÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:589 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:584 >msgid "Computer" >msgstr "ÐомпÑÑÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:593 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:588 >msgid "PDA" >msgstr "ÐаÑманнÑй компÑÑÑеÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc/util.c:595 >#: ../libpurple/protocols/silc10/util.c:590 >msgid "Terminal" >msgstr "ТеÑминал" > >#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:288 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:287 >#, c-format >msgid "%s sent message to whiteboard. Would you like to open the whiteboard?" >msgstr "%s оÑпÑавил ÑообÑение в белÑÑ Ð´Ð¾ÑкÑ. ХоÑиÑе оÑкÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ»ÑÑ Ð´Ð¾ÑкÑ?" > >#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:292 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:291 >#, c-format >msgid "" >"%s sent message to whiteboard on %s channel. Would you like to open the " >"whiteboard?" >msgstr "" >"%s оÑпÑавил ÑообÑение в белÑÑ Ð´Ð¾ÑÐºÑ Ð² канале %s . ХоÑиÑе оÑкÑÑÑÑ Ð±ÐµÐ»ÑÑ Ð´Ð¾ÑкÑ?" > >#: ../libpurple/protocols/silc/wb.c:306 ../libpurple/protocols/silc10/wb.c:305 >msgid "Whiteboard" >msgstr "ÐÐµÐ»Ð°Ñ Ð´Ð¾Ñка" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1559 >msgid "No server statistics available" >msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпной ÑÑаÑиÑÑики ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1701 >msgid "Error during connecting to SILC Server" >msgstr "ÐÑибка во вÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑеÑвеÑом SILC" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1937 >#, c-format >msgid "Failure: Version mismatch, upgrade your client" >msgstr "ÐÑибка: ÐеÑооÑвеÑÑÑвие веÑÑии, обновиÑе Ñвой клиенÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1940 >#, c-format >msgid "Failure: Remote does not trust/support your public key" >msgstr "ÐÑибка: УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема не пÑизнаÑÑ/поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑблиÑнÑй клÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1943 >#, c-format >msgid "Failure: Remote does not support proposed KE group" >msgstr "ÐÑибка: УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑедложеннÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ KE" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1946 >#, c-format >msgid "Failure: Remote does not support proposed cipher" >msgstr "ÐÑибка: УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑедложеннÑй ÑиÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1949 >#, c-format >msgid "Failure: Remote does not support proposed PKCS" >msgstr "ÐÑибка: УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑедложеннÑй PKCS" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1952 >#, c-format >msgid "Failure: Remote does not support proposed hash function" >msgstr "ÐÑибка: УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑедложеннÑÑ Ñ ÑÑ-ÑÑнкÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1955 >#, c-format >msgid "Failure: Remote does not support proposed HMAC" >msgstr "ÐÑибка: УдалÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¿ÑедложеннÑй HMAC" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1957 >#, c-format >msgid "Failure: Incorrect signature" >msgstr "ÐÑибка: ÐепÑавилÑÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1959 >#, c-format >msgid "Failure: Invalid cookie" >msgstr "ÐÑибка: ÐевеÑнÑе даннÑе" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/ops.c:1970 >#, c-format >msgid "Failure: Authentication failed" >msgstr "ÐÑибка: ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:186 >msgid "Unable to initialize SILC Client connection" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¸Ð½Ð¸ÑиализиÑоваÑÑ Ñоединение клиенÑа SILC" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:295 >msgid "John Noname" >msgstr "Ðван ÐезÑмÑннÑй" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:339 >#, c-format >msgid "Unable to load SILC key pair: %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¿Ð°ÑÑ ÐºÐ»ÑÑей SILC: %s" > >#: ../libpurple/protocols/silc10/silc.c:362 >msgid "Unable to create connection" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ Ñоединение" > >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1142 >msgid "Unknown server response" >msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй оÑклик Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1776 >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1822 >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1837 >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1892 >msgid "Unable to create listen socket" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоздаÑÑ ÑÐ¾ÐºÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑлÑÑиваниÑ" > >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1920 >msgid "SIP usernames may not contain whitespaces or @ symbols" >msgstr "Ðмена полÑзоваÑелей SIP не могÑÑ ÑодеÑжаÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ @" > >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:1937 >msgid "SIP connect server not specified" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ SIP не Ñказан" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. *< name >#. *< version >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2107 >msgid "SIP/SIMPLE Protocol Plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола SIP/SIMPLE" > >#. * summary >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2108 >msgid "The SIP/SIMPLE Protocol Plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола SIP/SIMPLE" > >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2136 >msgid "Publish status (note: everyone may watch you)" >msgstr "ÐÑблиÑнÑй ÑÑаÑÑÑ (замеÑание: лÑбой Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÑÑ Ð²Ð°Ñ)" > >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2142 >msgid "Use UDP" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ UDP" > >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2144 >msgid "Use proxy" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿ÑокÑи" > >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2146 >msgid "Proxy" >msgstr "ÐÑокÑи" > >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2148 >msgid "Auth User" >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð°Ð²ÑоÑизаÑии" > >#: ../libpurple/protocols/simple/simple.c:2150 >msgid "Auth Domain" >msgstr "Ðомен авÑоÑизаÑии" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:44 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:41 >msgid "join <room>: Join a chat room on the Yahoo network" >msgstr "join <комнаÑа>: ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑаÑÑ Ð² ÑеÑи Yahoo" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:49 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:46 >msgid "list: List rooms on the Yahoo network" >msgstr "list: ÐÑвеÑÑи ÑпиÑок ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð² ÑеÑи Yahoo" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:57 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:54 >msgid "doodle: Request user to start a Doodle session" >msgstr "безделÑе: ÐапÑоÑиÑе полÑзоваÑелÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ»ÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:166 >msgid "Yahoo ID..." >msgstr "Yahoo ID..." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:284 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:286 >msgid "Yahoo! Protocol Plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола Yahoo" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:309 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:205 >msgid "Pager server" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÐ¹Ð´Ð¶ÐµÑа" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:312 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:208 >msgid "Pager port" >msgstr "ÐоÑÑ Ð¿ÐµÐ¹Ð´Ð¶ÐµÑа" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:315 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:211 >msgid "File transfer server" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñайлов" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:318 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:214 >msgid "File transfer port" >msgstr "ÐоÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑи Ñайлов" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:321 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:217 >msgid "Chat room locale" >msgstr "ЯзÑковой ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑаÑа" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:324 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:220 >msgid "Ignore conference and chatroom invitations" >msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ Ð¿ÑиглаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² конÑеÑенÑии и ÑаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:332 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:228 >msgid "Chat room list URL" >msgstr "URL ÑпиÑка ÑаÑов" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:335 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:231 >msgid "Yahoo Chat server" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ ÑаÑа Yahoo" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoo.c:338 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:234 >msgid "Yahoo Chat port" >msgstr "ÐоÑÑ ÑаÑа Yahoo" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:62 >msgid "Yahoo JAPAN ID..." >msgstr "ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Yahoo ЯпониÑ..." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:180 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libyahoojp.c:182 >msgid "Yahoo! JAPAN Protocol Plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола Yahoo ЯпониÑ" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:889 >msgid "Your SMS was not delivered" >msgstr "ÐаÑе ÑекÑÑовое ÑообÑение (SMS) не бÑло доÑÑавлено" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:969 >msgid "Your Yahoo! message did not get sent." >msgstr "ÐаÑе ÑообÑение Yahoo! не оÑпÑавлено." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1128 >#, c-format >msgid "Yahoo! system message for %s:" >msgstr "СиÑÑемное ÑообÑение Yahoo! Ð´Ð»Ñ %s:" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1228 >#, c-format >msgid "" >"%s has (retroactively) denied your request to add them to your list for the " >"following reason: %s." >msgstr "" >"%s (повÑоÑно) не ÑазÑеÑил добавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в Ð²Ð°Ñ ÑпиÑок по ÑледÑÑÑей пÑиÑине: %s." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1231 >#, c-format >msgid "%s has (retroactively) denied your request to add them to your list." >msgstr "%s (повÑоÑно) не ÑазÑеÑил добавиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в Ð²Ð°Ñ ÑпиÑок." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1233 >msgid "Add buddy rejected" >msgstr "Рдобавлении ÑобеÑедника оÑказано" > >#. Some error in the received stream >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1704 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1790 >msgid "Received invalid data" >msgstr "ÐолÑÑÐµÐ½Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑекÑÑе даннÑе" > >#. security lock from too many failed login attempts >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1803 >msgid "" >"Account locked: Too many failed login attempts. Logging into the Yahoo! " >"website may fix this." >msgstr "" >"УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñована заблокиÑована: СлиÑком много неÑдаÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑок " >"Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð°. ÐÑ Ð¾Ð´ на ÑÐ°Ð¹Ñ Yahoo! Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑпÑавиÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ." > >#. indicates a lock of some description >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1814 >msgid "" >"Account locked: Unknown reason. Logging into the Yahoo! website may fix " >"this." >msgstr "" >"УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñована: пÑиÑина неизвеÑÑна. ÐÑ Ð¾Ð´ на ÑÐ°Ð¹Ñ Yahoo! Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ " >"иÑпÑавиÑÑ ÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ." > >#. username or password missing >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1819 >msgid "Username or password missing" >msgstr "ÐÑопÑÑено Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ паÑолÑ" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1920 >#, c-format >msgid "" >"The Yahoo server has requested the use of an unrecognized authentication " >"method. You will probably not be able to successfully sign on to Yahoo. " >"Check %s for updates." >msgstr "" >"СеÑÐ²ÐµÑ Yahoo запÑоÑил иÑполÑзование неопознанного меÑода авÑоÑизаÑии. ÐÑ, " >"возможно, не ÑможеÑе ÑÑпеÑно пÑовеÑиÑÑÑÑ Ð½Ð° Yahoo. ÐÑовеÑÑÑе %s на " >"обновлениÑ." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:1924 >msgid "Failed Yahoo! Authentication" >msgstr "ÐÑÑенÑиÑикаÑÐ¸Ñ Yahoo! завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2005 >#, c-format >msgid "" >"You have tried to ignore %s, but the user is on your buddy list. Clicking " >"\"Yes\" will remove and ignore the buddy." >msgstr "" >"ÐÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑÑалиÑÑ Ð½Ðµ обÑаÑиÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ðµ на %s, но полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² ваÑем ÑпиÑке " >"пÑиÑÑелей. ЩелÑок \"Ðа\" ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ Ð¸ пÑоигноÑиÑÑÐµÑ Ð¿ÑиÑÑелÑ." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2008 >msgid "Ignore buddy?" >msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ ÑобеÑедника?" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2084 >msgid "Your account is locked, please log in to the Yahoo! website." >msgstr "ÐаÑа ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñована, войдиÑе Ñ web-ÑайÑа Yahoo!." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2098 >#, c-format >msgid "Unknown error number %d. Logging into the Yahoo! website may fix this." >msgstr "" >"ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ %d. ÐÑ Ð¾Ð´ Ñ web-ÑайÑа Yahoo! Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¸ÑпÑавиÑÑ ÑÑо." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2180 >#, c-format >msgid "Unable to add buddy %s to group %s to the server list on account %s." >msgstr "" >"Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑобеÑедника %s в гÑÑÐ¿Ð¿Ñ %s в ÑпиÑок на ÑеÑвеÑе ÑÑÑÑной " >"запиÑи %s." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2183 >msgid "Unable to add buddy to server list" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑобеÑедника в ÑпиÑок на ÑеÑвеÑе" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:2776 >#, c-format >msgid "[ Audible %s/%s/%s.swf ] %s" >msgstr "[ СлÑÑимÑй %s/%s/%s.swf ] %s" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3122 >msgid "Received unexpected HTTP response from server" >msgstr "ÐолÑÑен непÑедвиденнÑй HTTP-оÑклик Ð¾Ñ ÑеÑвеÑа." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3178 >#, c-format >msgid "Lost connection with %s: %s" >msgstr "ÐоÑеÑÑно Ñоединение Ñ %s: %s" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3203 >#, c-format >msgid "Unable to establish a connection with %s: %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение Ñ %s: %s" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3593 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4585 >msgid "Not at Home" >msgstr "Ðе дома" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3595 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4588 >msgid "Not at Desk" >msgstr "Ðе за ÑÑолом" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3597 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4591 >msgid "Not in Office" >msgstr "Ðе в оÑиÑе" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3601 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4597 >msgid "On Vacation" >msgstr "РоÑпÑÑке" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3605 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4603 >msgid "Stepped Out" >msgstr "ÐÑÑел" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3705 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3737 >msgid "Not on server list" >msgstr "Ðе в ÑпиÑке на ÑеÑвеÑе" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3754 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3832 >msgid "Appear Online" >msgstr "ÐоÑвлÑеÑÑÑ Ð² ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3757 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3853 >msgid "Appear Permanently Offline" >msgstr "ÐоÑÑоÑнно поÑвлÑеÑÑÑ Ð½Ðµ в ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3775 >msgid "Presence" >msgstr "ÐÑиÑÑÑÑÑвие" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3838 >msgid "Appear Offline" >msgstr "ÐеÑоÑÑно не в ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3847 >msgid "Don't Appear Permanently Offline" >msgstr "Ðе вÑегда не в ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3906 >msgid "Join in Chat" >msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ð² ÑаÑе" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3912 >msgid "Initiate Conference" >msgstr "СоздаÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3940 >msgid "Presence Settings" >msgstr "ÐаÑÑÑойки пÑиÑÑÑÑÑвиÑ" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:3944 >msgid "Start Doodling" >msgstr "ÐаÑаÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ»ÑниÑаÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4082 >msgid "Select the ID you want to activate" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ (ID) коÑоÑÑй Ð²Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñе акÑивиÑоваÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4093 >msgid "Join whom in chat?" >msgstr "Ð ÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ð² ÑаÑе?" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4109 >msgid "Activate ID..." >msgstr "ÐкÑивиÑоваÑÑ ID..." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4113 >msgid "Join User in Chat..." >msgstr "ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² ÑаÑе..." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/libymsg.c:4118 >msgid "Open Inbox" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑие" > >#. Write a local message to this conversation showing that a request for a >#. * Doodle session has been made >#. >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_doodle.c:97 >msgid "Sent Doodle request." >msgstr "ÐоÑлан запÑÐ¾Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ»ÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:167 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:247 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1244 >msgid "Unable to connect." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ñоединение." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:328 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:337 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:346 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1148 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1855 >msgid "Unable to establish file descriptor." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð´ÐµÑкÑипÑÐ¾Ñ Ñайла." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_filexfer.c:1755 >#, c-format >msgid "%s is trying to send you a group of %d files.\n" >msgstr "%s пÑÑаеÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð²Ð°Ð¼ гÑÑÐ¿Ð¿Ñ Ð¸Ð· %d Ñайлов.\n" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_packet.c:306 >msgid "Write Error" >msgstr "ÐÑибка запиÑи" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:799 >msgid "Yahoo! Japan Profile" >msgstr "ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ Yahoo! Japan" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:800 >msgid "Yahoo! Profile" >msgstr "ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ Yahoo!" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:840 >msgid "" >"Sorry, profiles marked as containing adult content are not supported at this " >"time." >msgstr "" >"ÐзвиниÑе, пÑоÑили оÑмеÑеннÑе, как \"ÑолÑко Ð´Ð»Ñ Ð²Ð·ÑоÑлÑÑ \" в наÑÑоÑÑее вÑÐµÐ¼Ñ " >"не поддеÑживаÑÑÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:842 >msgid "" >"If you wish to view this profile, you will need to visit this link in your " >"web browser:" >msgstr "" >"ÐÑли Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе пÑоÑмоÑÑеÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑилÑ, вам пÑидÑÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð² " >"ваÑем бÑаÑзеÑе:" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1034 >msgid "Yahoo! ID" >msgstr "ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ Yahoo!" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1110 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1114 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1118 >msgid "Hobbies" >msgstr "Хобби" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1128 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1132 >msgid "Latest News" >msgstr "ÐоÑледние новоÑÑи" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1153 >msgid "Home Page" >msgstr "ÐомаÑнÑÑ ÑÑÑаниÑа" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1168 >msgid "Cool Link 1" >msgstr "СÑÑлка 1" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1173 >msgid "Cool Link 2" >msgstr "СÑÑлка 2" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1177 >msgid "Cool Link 3" >msgstr "СÑÑлка 3" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1191 >msgid "Last Update" >msgstr "ÐоÑледнее обновление" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1204 >msgid "" >"This profile is in a language or format that is not supported at this time." >msgstr "" >"ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð½Ð° Ñаком ÑзÑке или в Ñаком ÑоÑмаÑе, коÑоÑÑе ÑейÑÐ°Ñ Ð½Ðµ " >"поддеÑживаÑÑÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1221 >msgid "" >"Could not retrieve the user's profile. This most likely is a temporary " >"server-side problem. Please try again later." >msgstr "" >"Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ. СкоÑее вÑего вÑÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñоблема на " >"ÑÑоÑоне ÑеÑвеÑа. ÐожалÑйÑÑа, попÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз попозже." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1224 >msgid "" >"Could not retrieve the user's profile. This most likely means that the user " >"does not exist; however, Yahoo! sometimes does fail to find a user's " >"profile. If you know that the user exists, please try again later." >msgstr "" >"Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¿ÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ. СкоÑее вÑего ÑÑо знаÑиÑ, ÑÑо Ñакого " >"полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½ÐµÑ; однако, Yahoo! иногда Ñак делаеÑ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°Ð¹Ñи пÑоÑÐ¸Ð»Ñ " >"полÑзоваÑелÑ. ÐÑли Ð²Ñ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñакой полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ, " >"пожалÑйÑÑа, попÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз попозже." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoo_profile.c:1230 >msgid "The user's profile is empty." >msgstr "ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÑÑÑ." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:255 >#, c-format >msgid "%s has declined to join." >msgstr "%s оÑказалÑÑ Ð¾Ñ Ð¿ÑиÑоединениÑ." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:478 >msgid "Failed to join chat" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑаÑÑ" > >#. -6 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:481 >msgid "Unknown room" >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð½Ð°Ñа" > >#. -15 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:484 >msgid "Maybe the room is full" >msgstr "ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, комнаÑа полна?" > >#. -35 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:487 >msgid "Not available" >msgstr "ÐедоÑÑÑпен" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:491 >msgid "" >"Unknown error. You may need to logout and wait five minutes before being " >"able to rejoin a chatroom" >msgstr "" >"ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка. Ðозможно вам нÑжно вÑйÑи из ÑеÑи и подождаÑÑ 5 минÑÑ " >"пеÑед Ñем как пÑобоваÑÑ Ð¿ÐµÑеподклÑÑиÑÑÑÑ Ðº комнаÑе пеÑеговоÑов" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:574 >#, c-format >msgid "You are now chatting in %s." >msgstr "ÐÑ ÑазговаÑиваеÑе в %s." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:763 >msgid "Failed to join buddy in chat" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑобеÑÐµÐ´Ð½Ð¸ÐºÑ Ð² ÑаÑе" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:764 >msgid "Maybe they're not in a chat?" >msgstr "ÐÐ¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ, он не в ÑаÑе?" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1460 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1486 >msgid "Fetching the room list failed." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÑпиÑок комнаÑ." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1546 >msgid "Voices" >msgstr "ÐолоÑа" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1549 >msgid "Webcams" >msgstr "Ðеб-камеÑÑ" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 >msgid "Connection problem" >msgstr "ÐÑоблема Ñ Ñоединением" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1560 >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1631 >msgid "Unable to fetch room list." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÑпиÑок комнаÑ." > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/yahoochat.c:1623 >msgid "User Rooms" >msgstr "ÐомнаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/yahoo/ycht.c:459 >msgid "Connection problem with the YCHT server" >msgstr "ÐÑоблема Ñ Ñоединением Ñ ÑеÑвеÑом YCHT" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:357 >msgid "" >"(There was an error converting this message.\t Check the 'Encoding' option " >"in the Account Editor)" >msgstr "" >"(ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи пÑеобÑазовании ÑÑого ÑообÑениÑ.\t ÐÑовеÑÑÑе паÑамеÑÑ " >"\"ÐодиÑовка\" в ÑедакÑоÑе ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей)" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:755 >#, c-format >msgid "Unable to send to chat %s,%s,%s" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð² ÑÐ°Ñ %s,%s,%s" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:800 >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1183 >msgid "Hidden or not logged-in" >msgstr "СкÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ не в ÑеÑи" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:806 >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1185 >#, c-format >msgid "<br>At %s since %s" >msgstr "<br>Ð %s Ñ %s" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1507 >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:1508 >msgid "Anyone" >msgstr "ÐÑбой" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2359 >msgid "_Class:" >msgstr "_ÐлаÑÑ:" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2365 >msgid "_Instance:" >msgstr "_ÐнÑÑанÑиÑ:" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2371 >msgid "_Recipient:" >msgstr "_ÐолÑÑаÑелÑ:" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2382 >#, c-format >msgid "Attempt to subscribe to %s,%s,%s failed" >msgstr "ÐопÑÑка подпиÑки к %s,%s,%s завеÑÑилаÑÑ Ð½ÐµÑдаÑно" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2700 >msgid "zlocate <nick>: Locate user" >msgstr "zlocate <пÑевдоним>: ÐайÑи полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2705 >msgid "zl <nick>: Locate user" >msgstr "zl <пÑевдоним>: ÐайÑи полÑзоваÑелÑ" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2710 >msgid "instance <instance>: Set the instance to be used on this class" >msgstr "" >"обÑÐ°Ð·ÐµÑ <обÑазеÑ>: УкажиÑе обÑазеÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð² " >"ÑÑом клаÑÑе" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2715 >msgid "inst <instance>: Set the instance to be used on this class" >msgstr "" >"inst <обÑазеÑ>: УкажиÑе обÑазеÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð² ÑÑом " >"клаÑÑе" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2720 >msgid "topic <instance>: Set the instance to be used on this class" >msgstr "" >"Ñема <обÑазеÑ>: УкажиÑе обÑазеÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð² ÑÑом " >"клаÑÑе" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2726 >msgid "sub <class> <instance> <recipient>: Join a new chat" >msgstr "" >"sub <клаÑÑ> <обÑазеÑ> <полÑÑаÑелÑ>: ÐодклÑÑи новÑй ÑаÑ" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2731 >msgid "" >"zi <instance>: Send a message to <message,<i>instance</i>,*>" >msgstr "" >"zi <обÑазеÑ>: ÐоÑлаÑÑ ÑообÑение Ð´Ð»Ñ <ÑообÑение,<i>обÑазеÑ</i>,*>" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2737 >msgid "" >"zci <class> <instance>: Send a message to <<i>class</i>," >"<i>instance</i>,*>" >msgstr "" >"zci <клаÑÑ> <обÑазеÑ>: ÐоÑлаÑÑ ÑообÑение Ð´Ð»Ñ <<i>клаÑÑ</i>," >"<i>обÑазеÑ</i>,*>" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2743 >msgid "" >"zcir <class> <instance> <recipient>: Send a message to <" >"<i>class</i>,<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" >msgstr "" >"zcir <клаÑÑ> <обÑазеÑ> <полÑÑаÑелÑ>: ÐоÑлаÑÑ ÑообÑение " >"Ð´Ð»Ñ < <i>клаÑÑ</i>,<i>обÑазеÑ</i>,<i>полÑÑаÑелÑ</i>>" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2749 >msgid "" >"zir <instance> <recipient>: Send a message to <MESSAGE," >"<i>instance</i>,<i>recipient</i>>" >msgstr "" >"zir <обÑазеÑ> <полÑÑаÑелÑ>: ÐоÑлаÑÑ ÑообÑение Ð´Ð»Ñ <СÐÐÐЩÐÐÐÐ," >"<i>обÑазеÑ</i>,<i>полÑÑаÑелÑ</i>>" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2754 >msgid "zc <class>: Send a message to <<i>class</i>,PERSONAL,*>" >msgstr "zc <клаÑÑ>: ÐоÑлаÑÑ ÑообÑение Ð´Ð»Ñ <<i>клаÑÑ</i>,ÐÐЧÐЫÐ,*>" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2830 >msgid "Resubscribe" >msgstr "ÐодпиÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑно" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2833 >msgid "Retrieve subscriptions from server" >msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñки Ñ ÑеÑвеÑа" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2928 >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2930 >msgid "Zephyr Protocol Plugin" >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑоÑокола Zephyr" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2955 >msgid "Use tzc" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ tzc" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2958 >msgid "tzc command" >msgstr "Ðоманда tzc" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2961 >msgid "Export to .anyone" >msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð² .anyone" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2964 >msgid "Export to .zephyr.subs" >msgstr "ÐкÑпоÑÑиÑоваÑÑ Ð² .zephyr.subs" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2967 >msgid "Import from .anyone" >msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð· .anyone" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2970 >msgid "Import from .zephyr.subs" >msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ Ð¸Ð· .zephyr.subs" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2973 >msgid "Realm" >msgstr "СÑеÑа" > >#: ../libpurple/protocols/zephyr/zephyr.c:2976 >msgid "Exposure" >msgstr "ÐÑдеÑжка" > >#: ../libpurple/proxy.c:951 >#, c-format >msgid "Unable to parse response from HTTP proxy: %s" >msgstr "Ðевозможно ÑазобÑаÑÑ Ð¾ÑÐ²ÐµÑ Ð¾Ñ HTTP пÑокÑи-ÑеÑвеÑа: %s" > >#: ../libpurple/proxy.c:984 ../libpurple/proxy.c:1046 >#: ../libpurple/proxy.c:1075 >#, c-format >msgid "HTTP proxy connection error %d" >msgstr "ÐÑибка ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ HTTP-пÑокÑи %d" > >#: ../libpurple/proxy.c:1071 >#, c-format >msgid "Access denied: HTTP proxy server forbids port %d tunneling" >msgstr "ÐоÑÑÑп запÑеÑÑн: пÑокÑи-ÑеÑÐ²ÐµÑ HTTP запÑеÑÐ°ÐµÑ ÑÑннелиÑование поÑÑа %d." > >#: ../libpurple/proxy.c:1271 >#, c-format >msgid "Error resolving %s" >msgstr "ÐÑибка ÑазÑеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ %s" > >#: ../libpurple/prpl.c:442 >#, c-format >msgid "Requesting %s's attention..." >msgstr "ÐÑоÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð½Ð¸Ñ %s..." > >#: ../libpurple/prpl.c:487 >#, c-format >msgid "%s has requested your attention!" >msgstr "%s пÑоÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñего вниманиÑ!" > >#. * >#. * A wrapper for purple_request_action() that uses @c Yes and @c No buttons. >#. >#: ../libpurple/request.h:1431 ../pidgin/gtkblist.c:592 >msgid "_Yes" >msgstr "_Ðа" > >#: ../libpurple/request.h:1431 ../pidgin/gtkblist.c:592 >msgid "_No" >msgstr "_ÐеÑ" > >#. * >#. * A wrapper for purple_request_action() that uses Accept and Cancel buttons. >#. >#: ../libpurple/request.h:1451 >msgid "_Accept" >msgstr "_ÐÑинÑÑÑ" > >#. * >#. * The default message to use when the user becomes auto-away. >#. >#: ../libpurple/savedstatuses.c:48 >msgid "I'm not here right now" >msgstr "ÐÑÑмо ÑейÑÐ°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð´ÐµÑÑ Ð½ÐµÑ" > >#: ../libpurple/savedstatuses.c:537 >msgid "saved statuses" >msgstr "ÑÐ¾Ñ ÑанÑннÑе ÑÑаÑÑÑÑ" > >#: ../libpurple/server.c:267 >#, c-format >msgid "%s is now known as %s.\n" >msgstr "%s ÑепеÑÑ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑен как %s.\n" > >#: ../libpurple/server.c:836 >#, c-format >msgid "" >"%s has invited %s to the chat room %s:\n" >"%s" >msgstr "" >"%s пÑиглаÑÐ°ÐµÑ %s в ÑÐ°Ñ %s:\n" >"%s" > >#: ../libpurple/server.c:841 >#, c-format >msgid "%s has invited %s to the chat room %s\n" >msgstr "%s пÑиглаÑÐ°ÐµÑ %s в ÑÐ°Ñ %s\n" > >#: ../libpurple/server.c:845 >msgid "Accept chat invitation?" >msgstr "ÐÑинÑÑÑ Ð¿ÑиглаÑение в ÑаÑ?" > >#. Shortcut >#: ../libpurple/smiley.c:411 >msgid "Shortcut" >msgstr "ÐоÑÑÑÐ°Ñ ÐºÐ»Ð²Ð¸Ñа" > >#: ../libpurple/smiley.c:412 >msgid "The text-shortcut for the smiley" >msgstr "ТекÑÑовое ÑокÑаÑение Ð´Ð»Ñ Ñмайлика" > >#. Stored Image >#: ../libpurple/smiley.c:418 >msgid "Stored Image" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑанÑнное изобÑажение" > >#: ../libpurple/smiley.c:419 >msgid "Stored Image. (that'll have to do for now)" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑанÑнное изобÑажение. (ÑÑо пÑедÑÑÐ¾Ð¸Ñ ÑделаÑÑ)" > >#: ../libpurple/sslconn.c:176 >msgid "SSL Connection Failed" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ SSL-Ñоединение" > >#: ../libpurple/sslconn.c:178 >msgid "SSL Handshake Failed" >msgstr "SSL-ÑÑкопожаÑие не ÑдалоÑÑ" > >#: ../libpurple/sslconn.c:180 >msgid "SSL peer presented an invalid certificate" >msgstr "SSL-пÑÑ Ð¿ÑедÑÑавил невеÑнÑй ÑеÑÑиÑикаÑ" > >#: ../libpurple/sslconn.c:183 >msgid "Unknown SSL error" >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ Ð¾Ñибка SSL" > >#: ../libpurple/status.c:160 >msgid "Unset" >msgstr "Ðе ÑÑÑановлен" > >#: ../libpurple/status.c:163 ../pidgin/gtkdocklet.c:558 >#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1096 >msgid "Do not disturb" >msgstr "Ðе беÑпокоиÑÑ" > >#: ../libpurple/status.c:166 >msgid "Extended away" >msgstr "РаÑÑиÑеннÑй \"ÐÑоÑÑл\"" > >#: ../libpurple/status.c:168 >msgid "Listening to music" >msgstr "СлÑÑÐ°ÐµÑ Ð¼ÑзÑкÑ" > >#: ../libpurple/status.c:617 >#, c-format >msgid "%s (%s) changed status from %s to %s" >msgstr "%s (%s) изменил ÑÑаÑÑÑ Ñ %s на %s" > >#: ../libpurple/status.c:629 >#, c-format >msgid "%s (%s) is now %s" >msgstr "%s (%s) ÑепеÑÑ %s" > >#: ../libpurple/status.c:636 >#, c-format >msgid "%s (%s) is no longer %s" >msgstr "%s (%s) болÑÑе не %s" > >#: ../libpurple/status.c:1263 >#, c-format >msgid "%s became idle" >msgstr "%s наÑал бездейÑÑвоваÑÑ" > >#: ../libpurple/status.c:1283 >#, c-format >msgid "%s became unidle" >msgstr "%s пеÑеÑÑал бездейÑÑвоваÑÑ" > >#: ../libpurple/status.c:1349 >#, c-format >msgid "+++ %s became idle" >msgstr "+++ %s наÑал бездейÑÑвоваÑÑ" > >#: ../libpurple/status.c:1351 >#, c-format >msgid "+++ %s became unidle" >msgstr "+++ %s пеÑеÑÑал бездейÑÑвоваÑÑ" > >#. >#. * This string determines how some dates are displayed. The default >#. * string "%x %X" shows the date then the time. Translators can >#. * change this to "%X %x" if they want the time to be shown first, >#. * followed by the date. >#. >#: ../libpurple/util.c:735 >#, c-format >msgid "%x %X" >msgstr "%x %X" > >#: ../libpurple/util.c:3408 >msgid "Calculating..." >msgstr "ÐодÑÑÑÑ..." > >#: ../libpurple/util.c:3411 >msgid "Unknown." >msgstr "ÐеизвеÑÑно." > >#: ../libpurple/util.c:3437 >#, c-format >msgid "%d second" >msgid_plural "%d seconds" >msgstr[0] "%d ÑекÑнда" >msgstr[1] "%d ÑекÑндÑ" >msgstr[2] "%d ÑекÑнд" > >#: ../libpurple/util.c:3449 >#, c-format >msgid "%d day" >msgid_plural "%d days" >msgstr[0] "%d денÑ" >msgstr[1] "%d днÑ" >msgstr[2] "%d дней" > >#: ../libpurple/util.c:3457 >#, c-format >msgid "%s, %d hour" >msgid_plural "%s, %d hours" >msgstr[0] "%s, %d ÑаÑ" >msgstr[1] "%s, %d ÑаÑа" >msgstr[2] "%s, %d ÑаÑов" > >#: ../libpurple/util.c:3463 >#, c-format >msgid "%d hour" >msgid_plural "%d hours" >msgstr[0] "%d ÑаÑ" >msgstr[1] "%d ÑаÑа" >msgstr[2] "%d ÑаÑов" > >#: ../libpurple/util.c:3471 >#, c-format >msgid "%s, %d minute" >msgid_plural "%s, %d minutes" >msgstr[0] "%s, %d минÑÑа" >msgstr[1] "%s, %d минÑÑÑ" >msgstr[2] "%s, %d минÑÑ" > >#: ../libpurple/util.c:3477 >#, c-format >msgid "%d minute" >msgid_plural "%d minutes" >msgstr[0] "%d минÑÑа" >msgstr[1] "%d минÑÑÑ" >msgstr[2] "%d минÑÑ" > >#: ../libpurple/util.c:3755 >#, c-format >msgid "Could not open %s: Redirected too many times" >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¾ÑкÑÑÑÑ %s: ÐеÑенапÑавлено ÑлиÑком много Ñаз" > >#: ../libpurple/util.c:3805 ../libpurple/util.c:4283 >#, c-format >msgid "Unable to connect to %s" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ %s" > >#: ../libpurple/util.c:3943 >#, c-format >msgid "Error reading from %s: response too long (%d bytes limit)" >msgstr "" >"Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿ÑоизвеÑÑи ÑÑение Ñ %s: ÑлиÑком длиннÑй оÑÐ²ÐµÑ (Ð»Ð¸Ð¼Ð¸Ñ %d байÑ)" > >#: ../libpurple/util.c:4012 >#, c-format >msgid "" >"Unable to allocate enough memory to hold the contents from %s. The web " >"server may be trying something malicious." >msgstr "" >"Ðе полÑÑаеÑÑÑ Ð²ÑделиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑоÑно памÑÑи, ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑмеÑÑиÑÑ ÑодеÑжание Ð¾Ñ %s. " >"Ðозможно веб-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¿ÑомÑÑлÑÐµÑ ÑÑо-Ñо Ð¿Ð»Ð¾Ñ Ð¾Ðµ." > >#: ../libpurple/util.c:4047 >#, c-format >msgid "Error reading from %s: %s" >msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð· %s: %s" > >#: ../libpurple/util.c:4139 >#, c-format >msgid "Error writing to %s: %s" >msgstr "ÐÑибка запиÑи в %s: %s" > >#: ../libpurple/util.c:4170 ../libpurple/util.c:4200 ../libpurple/util.c:4265 >#, c-format >msgid "Unable to connect to %s: %s" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑоединиÑÑÑÑ Ñ %s: %s" > >#: ../libpurple/util.c:5121 >#, c-format >msgid " - %s" >msgstr " - %s" > >#: ../libpurple/util.c:5127 >#, c-format >msgid " (%s)" >msgstr " (%s)" > >#. 10053 >#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:319 >#, c-format >msgid "Connection interrupted by other software on your computer." >msgstr "Соединение пÑеÑвано дÑÑгой пÑогÑаммой на ваÑем компÑÑÑеÑе." > >#. 10054 >#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:322 >#, c-format >msgid "Remote host closed connection." >msgstr "УдалÑннÑй Ñзел ÑазоÑвал Ñоединение." > >#. 10060 >#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:325 >#, c-format >msgid "Connection timed out." >msgstr "ÐÑÑекло вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑоединениÑ." > >#. 10061 >#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:328 >#, c-format >msgid "Connection refused." >msgstr "Соединение оÑвеÑгнÑÑо." > >#. 10048 >#: ../libpurple/win32/libc_interface.c:331 >#, c-format >msgid "Address already in use." >msgstr "ÐдÑÐµÑ Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ." > >#: ../libpurple/xmlnode.c:795 >#, c-format >msgid "Error Reading %s" >msgstr "ÐÑибка ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ %s" > >#: ../libpurple/xmlnode.c:796 >#, c-format >msgid "" >"An error was encountered reading your %s. The file has not been loaded, and " >"the old file has been renamed to %s~." >msgstr "" >"ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи ÑÑении %s. Файл не бÑл загÑÑжен, а ÑÑаÑÑй Ñайл бÑл " >"пеÑеименован в %s~." > >#: ../pidgin.desktop.in.h:1 >msgid "Internet Messenger" >msgstr "ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° мгновеннÑми ÑообÑениÑми" > >#: ../pidgin.desktop.in.h:2 >msgid "Pidgin Internet Messenger" >msgstr "ÐÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° мгновеннÑми ÑообÑениÑми Pidgin" > >#: ../pidgin.desktop.in.h:3 >msgid "Send instant messages over multiple protocols" >msgstr "Ðбмен мгновеннÑми ÑообÑениÑми Ñ Ð¸ÑполÑзованием множеÑÑва пÑоÑоколов" > >#: ../pidgin/eggtrayicon.c:128 >msgid "Orientation" >msgstr "ÐÑиенÑаÑиÑ" > >#: ../pidgin/eggtrayicon.c:129 >msgid "The orientation of the tray." >msgstr "ÐÑиенÑаÑÐ¸Ñ Ð»Ð¾Ñка." > >#. Build the login options frame. >#: ../pidgin/gtkaccount.c:429 >msgid "Login Options" >msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð°" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:454 >msgid "Pro_tocol:" >msgstr "_ÐÑоÑокол:" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:469 ../pidgin/gtkaccount.c:1087 >msgid "_Username:" >msgstr "_ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ:" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:578 >msgid "Remember pass_word" >msgstr "_ÐапомниÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ" > >#. Build the user options frame. >#: ../pidgin/gtkaccount.c:633 >msgid "User Options" >msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:646 >msgid "_Local alias:" >msgstr "_ÐокалÑнÑй пÑевдоним:" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:650 >msgid "New _mail notifications" >msgstr "_Ð£Ð²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ новой поÑÑе" > >#. Buddy icon >#: ../pidgin/gtkaccount.c:655 >msgid "Use this buddy _icon for this account:" >msgstr "Ð_ÑполÑзоваÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñок ÑобеÑедника Ð´Ð»Ñ ÑÑой ÑÑÑÑной запиÑи:" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:787 >msgid "Ad_vanced" >msgstr "_ÐополниÑелÑно" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:965 >msgid "Use GNOME Proxy Settings" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки пÑокÑи GNOME" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:966 >msgid "Use Global Proxy Settings" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð³Ð»Ð¾Ð±Ð°Ð»ÑнÑе наÑÑÑойки пÑокÑи" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:972 >msgid "No Proxy" >msgstr "ÐÐµÑ Ð¿ÑокÑи" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:978 >msgid "HTTP" >msgstr "HTTP" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:984 >msgid "SOCKS 4" >msgstr "SOCKS 4" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:990 >msgid "SOCKS 5" >msgstr "SOCKS 5" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:996 ../pidgin/gtkprefs.c:1939 >msgid "Use Environmental Settings" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки окÑÑжениÑ" > >#. This is an easter egg. >#. It means one of two things, both intended as humourus: >#. A) your network is really slow and you have nothing better to do than >#. look at butterflies. >#. B)You are looking really closely at something that shouldn't matter. >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1035 >msgid "If you look real closely" >msgstr "ÐÑли пÑиглÑдиÑеÑÑ" > >#. This is an easter egg. See the comment on the previous line in the source. >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1038 >msgid "you can see the butterflies mating" >msgstr "Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе ÑвидеÑÑ ÑпаÑиваÑÑÐ¸Ñ ÑÑ Ð±Ð°Ð±Ð¾Ñек" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1066 ../pidgin/gtkprefs.c:1933 >msgid "Proxy _type:" >msgstr "Т_ип пÑокÑи:" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1075 ../pidgin/gtkprefs.c:1958 >msgid "_Host:" >msgstr "_Узел:" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1079 ../pidgin/gtkprefs.c:1883 >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1976 >msgid "_Port:" >msgstr "Ð_оÑÑ:" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1096 ../pidgin/gtkprefs.c:2013 >msgid "Pa_ssword:" >msgstr "Ðа_ÑолÑ:" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1225 >msgid "Unable to save new account" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1226 >msgid "An account already exists with the specified criteria." >msgstr "УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ñ ÑказаннÑми кÑиÑеÑиÑми Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ." > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1494 >msgid "Add Account" >msgstr "ÐобавиÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1511 >msgid "_Basic" >msgstr "_ÐÑновнÑе" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1519 >msgid "Create _this new account on the server" >msgstr "СоздаÑÑ _ÑÑÐ¾Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñй аккаÑÐ½Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑе" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1536 >msgid "P_roxy" >msgstr "ÐÑокÑи" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1926 ../pidgin/gtkplugin.c:763 >#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:331 >msgid "Enabled" >msgstr "ÐклÑÑено" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:1954 >msgid "Protocol" >msgstr "ÐÑоÑокол" > >#: ../pidgin/gtkaccount.c:2155 >#, c-format >msgid "" >"<span size='larger' weight='bold'>Welcome to %s!</span>\n" >"\n" >"You have no IM accounts configured. To start connecting with %s press the " >"<b>Add...</b> button below and configure your first account. If you want %s " >"to connect to multiple IM accounts, press <b>Add...</b> again to configure " >"them all.\n" >"\n" >"You can come back to this window to add, edit, or remove accounts from " >"<b>Accounts->Manage Accounts</b> in the Buddy List window" >msgstr "" >"<span size='larger' weight='bold'>ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² %s!</span>\n" >"\n" >"У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоеннÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей. ÐÐ»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ %s нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ " >"<b>ÐобавиÑÑ...</b> и наÑÑÑойÑе ваÑÑ Ð¿ÐµÑвÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ. ÐÑли ÐÑ Ñ Ð¾ÑиÑе " >"подклÑÑиÑÑ %s к неÑколÑким ÑÑÑÑнÑм запиÑÑм, нажмиÑе <b>ÐобавиÑÑ...</b>, " >"ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ Ð¸Ñ Ð²Ñе.\n" >"\n" >"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе веÑнÑÑÑÑÑ Ðº ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¾ÐºÐ½Ñ, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ, измениÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑдалиÑÑ " >"аккаÑнÑÑ, оÑкÑÑв <b>УÑÑÑнÑе запиÑи->УпÑавление ÑÑÑÑнÑми запиÑÑми</b> в окне " >"ÑпиÑка конÑакÑов" > >#. Buddy List >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:370 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1227 >msgid "Background Color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:371 >msgid "The background color for the buddy list" >msgstr "ФоновÑй ÑÐ²ÐµÑ ÑпиÑка конÑакÑов" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:375 >msgid "Layout" >msgstr "РаÑположение" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:376 >msgid "The layout of icons, name, and status of the blist" >msgstr "РаÑположение пикÑогÑамм, имени и ÑÑаÑÑÑа в ÑпиÑка конÑакÑов" > >#. Group >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:382 >msgid "Expanded Background Color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона ÑаÑкÑÑÑой гÑÑппÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:383 >msgid "The background color of an expanded group" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона Ð´Ð»Ñ ÑаÑкÑÑÑой гÑÑппÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:387 >msgid "Expanded Text" >msgstr "РаÑкÑÑÑÑй ÑекÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:388 >msgid "The text information for when a group is expanded" >msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñи ÑаÑкÑÑÑии гÑÑппÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:392 >msgid "Collapsed Background Color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона закÑÑÑой гÑÑппÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:393 >msgid "The background color of a collapsed group" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑой гÑÑппÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:397 >msgid "Collapsed Text" >msgstr "ÐакÑÑÑÑй ÑекÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:398 >msgid "The text information for when a group is collapsed" >msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, поÑвлÑÑÑаÑÑ ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° гÑÑппа закÑÑÑа" > >#. Buddy >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:403 >msgid "Contact/Chat Background Color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ñона ÑаÑа/конÑакÑа" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:404 >msgid "The background color of a contact or chat" >msgstr "ФоновÑй ÑÐ²ÐµÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° ÑаÑа или конÑакÑа" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:408 >msgid "Contact Text" >msgstr "ТекÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑа" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:409 >msgid "The text information for when a contact is expanded" >msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ, поÑвлÑÑÑаÑÑÑ Ð¿Ñи ÑаÑкÑÑÑии конÑакÑа" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:413 >msgid "On-line Text" >msgstr "ТекÑÑ Ð¿ÑиÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:414 >msgid "The text information for when a buddy is online" >msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑа когда он в ÑеÑи" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:418 >msgid "Away Text" >msgstr "ТекÑÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвиÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:419 >msgid "The text information for when a buddy is away" >msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑÑаÑÑÑ Ð¿Ñи оÑÑÑÑÑÑвии конÑакÑа" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:423 >msgid "Off-line Text" >msgstr "ТекÑÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð² ÑеÑи" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:424 >msgid "The text information for when a buddy is off-line" >msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑа когда он оÑÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑеÑи" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:428 >msgid "Idle Text" >msgstr "ТекÑÑ Ð¾ÑÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð°ÐºÑивноÑÑи" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:429 >msgid "The text information for when a buddy is idle" >msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑÑаÑÑÑ Ð¿Ñи оÑÑÑÑÑÑвии акÑивноÑÑи конÑакÑв" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:433 >msgid "Message Text" >msgstr "ТекÑÑ ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:434 >msgid "The text information for when a buddy has an unread message" >msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑа не пÑоÑиÑавÑего ÑообÑение" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:438 >msgid "Message (Nick Said) Text" >msgstr "ТекÑÑ ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:439 >msgid "" >"The text information for when a chat has an unread message that mentions " >"your nick" >msgstr "" >"ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑвлÑÑÑаÑÑÑ ÐµÑли в ÑаÑе еÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑоÑиÑаннÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ " >"Ñпоминанием ваÑего пÑевдонима" > >#: ../pidgin/gtkblist-theme.c:444 >msgid "The text information for a buddy's status" >msgstr "ТекÑÑÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑÑаÑÑÑе полÑзоваÑелÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:589 >#, c-format >msgid "You have %d contact named %s. Would you like to merge them?" >msgid_plural "" >"You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?" >msgstr[0] "У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ %d конÑÐ°ÐºÑ Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %s. ХоÑиÑе Ð¸Ñ ÑовмеÑÑиÑÑ?" >msgstr[1] "У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ %d конÑакÑов Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %s. ХоÑиÑе Ð¸Ñ ÑовмеÑÑиÑÑ?" >msgstr[2] "У Ð²Ð°Ñ ÐµÑÑÑ %d конÑакÑа Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %s. ХоÑиÑе Ð¸Ñ ÑовмеÑÑиÑÑ?" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:590 >msgid "" >"Merging these contacts will cause them to share a single entry on the buddy " >"list and use a single conversation window. You can separate them again by " >"choosing 'Expand' from the contact's context menu" >msgstr "" >"СлиÑние ÑÑÐ¸Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑов повлеÑÑÑ Ñоздание единÑÑвенного ÑлеменÑа в ÑпиÑке " >"ÑобеÑедников и иÑполÑзование единого окна обÑениÑ. Ðозже Ð²Ñ ÑможеÑе " >"ÑазделиÑÑ Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑаÑно вÑбÑав 'РазвеÑнÑÑÑ' из конÑекÑÑного Ð¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑа" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:736 >msgid "Please update the necessary fields." >msgstr "ÐбновиÑе нÑжнÑе полÑ." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1049 >msgid "A_ccount" >msgstr "У_ÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1170 >msgid "" >"Please enter the appropriate information about the chat you would like to " >"join.\n" >msgstr "" >"ÐведиÑе ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑаÑе, к коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñ Ñ Ð¾Ñели Ð±Ñ " >"пÑиÑоединиÑÑÑÑ.\n" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1175 >msgid "Room _List" >msgstr "_СпиÑок комнаÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1449 ../pidgin/gtkprivacy.c:549 >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:563 >msgid "_Block" >msgstr "_ÐлокиÑоваÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1449 >msgid "Un_block" >msgstr "Раз_блокиÑоваÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1492 >msgid "Move to" >msgstr "ÐеÑемеÑÑиÑÑ Ð²" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1531 >msgid "Get _Info" >msgstr "_ÐнÑоÑмаÑиÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1534 ../pidgin/pidginstock.c:106 >msgid "I_M" >msgstr "_СообÑение" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1543 >msgid "_Audio Call" >msgstr "ÐÑдиозвонок" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1548 >msgid "Audio/_Video Call" >msgstr "ÐÑдио/_Ðидео звонок" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1552 >msgid "_Video Call" >msgstr "Ðидеозвонок" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1564 >msgid "_Send File..." >msgstr "_ÐÑпÑавиÑÑ Ñайл..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1571 >msgid "Add Buddy _Pounce..." >msgstr "_ÐобавиÑÑ Ð¿Ñавило..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1576 ../pidgin/gtkblist.c:1580 >#: ../pidgin/gtkblist.c:1798 ../pidgin/gtkblist.c:1825 >msgid "View _Log" >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ _жÑÑнал" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1586 ../pidgin/gtkblist.c:1770 >msgid "Hide When Offline" >msgstr "СкÑÑваÑÑ Ð¿Ñи оÑÑÑÑÑÑвии в ÑеÑи" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1586 ../pidgin/gtkblist.c:1770 >msgid "Show When Offline" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ñи оÑÑÑÑÑÑвии в ÑеÑи" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1600 ../pidgin/gtkblist.c:1609 >#: ../pidgin/gtkblist.c:1808 ../pidgin/gtkblist.c:1831 >msgid "_Alias..." >msgstr "_ÐÑевдоним..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1603 ../pidgin/gtkblist.c:1611 >#: ../pidgin/gtkblist.c:1810 ../pidgin/gtkblist.c:1833 >msgid "_Remove" >msgstr "_УдалиÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1740 >msgid "Set Custom Icon" >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð´ÑÑгой знаÑок" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1744 ../pidgin/gtkconv.c:2991 >msgid "Remove Custom Icon" >msgstr "УдалиÑÑ ÑобÑÑвеннÑй знаÑок" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1758 >msgid "Add _Buddy..." >msgstr "ÐобавиÑÑ _ÑобеÑедника..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1761 >msgid "Add C_hat..." >msgstr "ÐобавиÑÑ _ÑаÑ..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1764 >msgid "_Delete Group" >msgstr "_УдалиÑÑ Ð³ÑÑппÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1766 >msgid "_Rename" >msgstr "ÐеÑе_именоваÑÑ" > >#. join button >#: ../pidgin/gtkblist.c:1792 ../pidgin/gtkroomlist.c:312 >#: ../pidgin/gtkroomlist.c:586 ../pidgin/pidginstock.c:104 >msgid "_Join" >msgstr "ÐÑи_ÑоединиÑÑÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1794 >msgid "Auto-Join" >msgstr "ÐÑиÑоединÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1796 >msgid "Persistent" >msgstr "ÐепÑеÑÑваÑÑийÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1806 >msgid "_Edit Settings..." >msgstr "_ÐзмениÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1840 ../pidgin/gtkblist.c:1865 >msgid "_Collapse" >msgstr "С_веÑнÑÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:1870 >msgid "_Expand" >msgstr "Раз_веÑнÑÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:2124 ../pidgin/gtkblist.c:2136 >#: ../pidgin/gtkblist.c:5876 ../pidgin/gtkblist.c:5889 >msgid "/Tools/Mute Sounds" >msgstr "/ÐнÑÑÑÑменÑÑ/ÐÑклÑÑиÑÑ Ð·Ð²Ñки" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:2596 ../pidgin/gtkconv.c:5148 >#: ../pidgin/gtkpounce.c:451 >msgid "" >"You are not currently signed on with an account that can add that buddy." >msgstr "" >"ÐÑ Ð½Ðµ подклÑÑÐµÐ½Ñ Ñ ÑÑÑÑной запиÑÑÑ, позволÑÑÑей добавиÑÑ ÑÑого ÑобеÑедника." > >#. I don't believe this can happen currently, I think >#. * everything that calls this function checks for one of the >#. * above node types first. >#: ../pidgin/gtkblist.c:2982 >msgid "Unknown node type" >msgstr "ÐеизвеÑÑнÑй Ñип Ñзла" > >#. Buddies menu >#: ../pidgin/gtkblist.c:3437 >msgid "/_Buddies" >msgstr "/_СобеÑедники" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3438 >msgid "/Buddies/New Instant _Message..." >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/Ðовое _ÑообÑение..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3439 >msgid "/Buddies/Join a _Chat..." >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº _ÑаÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3440 >msgid "/Buddies/Get User _Info..." >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐолÑÑиÑÑ _инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑобеÑеднике..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3441 >msgid "/Buddies/View User _Log..." >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ _жÑÑнал полÑзоваÑелÑ..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3443 >msgid "/Buddies/Sh_ow" >msgstr "/СобеÑедники/_ÐоказÑваÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3444 >msgid "/Buddies/Show/_Offline Buddies" >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐоказÑваÑÑ/_СобеÑедников не в ÑеÑи" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3445 >msgid "/Buddies/Show/_Empty Groups" >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐоказÑваÑÑ/_ÐÑÑÑÑе гÑÑппÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3446 >msgid "/Buddies/Show/Buddy _Details" >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐоказÑваÑÑ/Ð_одÑобноÑÑи о ÑобеÑеднике" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3447 >msgid "/Buddies/Show/Idle _Times" >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐоказÑваÑÑ/_ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3448 >msgid "/Buddies/Show/_Protocol Icons" >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐоказÑваÑÑ/_ÐнаÑки пÑоÑоколов" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3449 >msgid "/Buddies/_Sort Buddies" >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/С_оÑÑиÑоваÑÑ ÑобеÑедников" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3451 >msgid "/Buddies/_Add Buddy..." >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐобавиÑÑ _полÑзоваÑелÑ..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3452 >msgid "/Buddies/Add C_hat..." >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐобавиÑÑ Ñ_аÑ..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3453 >msgid "/Buddies/Add _Group..." >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐобавиÑÑ _гÑÑппÑ..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3455 >msgid "/Buddies/_Quit" >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/Ð_ÑйÑи" > >#. Accounts menu >#: ../pidgin/gtkblist.c:3458 >msgid "/_Accounts" >msgstr "/_УÑÑÑнÑе запиÑи" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3459 ../pidgin/gtkblist.c:7861 >msgid "/Accounts/Manage Accounts" >msgstr "/УÑÑÑнÑе запиÑи/УпÑавление ÑÑÑÑнÑми запиÑÑми" > >#. Tools >#: ../pidgin/gtkblist.c:3462 >msgid "/_Tools" >msgstr "/_ÐнÑÑÑÑменÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3463 >msgid "/Tools/Buddy _Pounces" >msgstr "/ÐнÑÑÑÑменÑÑ/ÐÑа_вила" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3464 >msgid "/Tools/_Certificates" >msgstr "/ÐнÑÑÑÑменÑÑ/_СеÑÑиÑикаÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3465 >msgid "/Tools/Custom Smile_ys" >msgstr "/ÐнÑÑÑÑменÑÑ/ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ñм_айликов" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3466 >msgid "/Tools/Plu_gins" >msgstr "/ÐнÑÑÑÑменÑÑ/_ÐодÑли" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3467 >msgid "/Tools/Pr_eferences" >msgstr "/ÐнÑÑÑÑменÑÑ/_ÐаÑамеÑÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3468 >msgid "/Tools/Pr_ivacy" >msgstr "/ÐнÑÑÑÑменÑÑ/_ÐонÑиденÑиалÑноÑÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3470 >msgid "/Tools/_File Transfers" >msgstr "/ÐнÑÑÑÑменÑÑ/ÐеÑедаÑа _Ñайлов" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3471 >msgid "/Tools/R_oom List" >msgstr "/ÐнÑÑÑÑменÑÑ/Сп_иÑок комнаÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3472 >msgid "/Tools/System _Log" >msgstr "/ÐнÑÑÑÑменÑÑ/СиÑÑемнÑй _жÑÑнал" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3474 >msgid "/Tools/Mute _Sounds" >msgstr "/ÐнÑÑÑÑменÑÑ/_ÐÑклÑÑиÑÑ Ð·Ð²Ñки" > >#. Help >#: ../pidgin/gtkblist.c:3476 >msgid "/_Help" >msgstr "/_СпÑавка" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3477 >msgid "/Help/Online _Help" >msgstr "/СпÑавка/_ÐомоÑÑ Ð² ÑеÑи" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3478 >msgid "/Help/_Debug Window" >msgstr "/СпÑавка/Ð_кно оÑладки" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3480 ../pidgin/gtkblist.c:3482 >msgid "/Help/_About" >msgstr "/ÐомоÑÑ/_РпÑогÑамме" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3515 >#, c-format >msgid "<b>Account:</b> %s" >msgstr "<b>УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ:</b> %s" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3534 >#, c-format >msgid "" >"\n" >"<b>Occupants:</b> %d" >msgstr "" >"\n" >"<b>ÐбиÑаÑели:</b> %d" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3540 >#, c-format >msgid "" >"\n" >"<b>Topic:</b> %s" >msgstr "" >"\n" >"<b>Тема:</b> %s" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3540 >msgid "(no topic set)" >msgstr "(Ñема не ÑÑÑановлена)" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3621 >msgid "Buddy Alias" >msgstr "ÐÑевдоним ÑобеÑедника" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3650 >msgid "Logged In" >msgstr "Ð ÑеÑи" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3696 >msgid "Last Seen" >msgstr "ÐоÑледнее поÑвление" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3717 >msgid "Spooky" >msgstr "ÐÑизÑак" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3719 >msgid "Awesome" >msgstr "УÑÑÑаÑаÑÑий" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3721 >msgid "Rockin'" >msgstr "ÐаÑаÑÑийÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:3752 >msgid "Total Buddies" >msgstr "ÐÑего ÑобеÑедников" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:4130 >#, c-format >msgid "Idle %dd %dh %02dm" >msgstr "ÐездейÑÑвÑÐµÑ %dд %dÑ %02dм" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:4132 >#, c-format >msgid "Idle %dh %02dm" >msgstr "ÐездейÑÑвÑÐµÑ %dÑ %02dм" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:4134 >#, c-format >msgid "Idle %dm" >msgstr "ÐездейÑÑвÑÐµÑ %dм" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:4309 >msgid "/Buddies/New Instant Message..." >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/Ðовое ÑообÑение..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:4310 ../pidgin/gtkblist.c:4343 >msgid "/Buddies/Join a Chat..." >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐÑиÑоединиÑÑÑÑ Ðº ÑаÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:4311 >msgid "/Buddies/Get User Info..." >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐолÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑобеÑеднике..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:4312 >msgid "/Buddies/Add Buddy..." >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐобавиÑÑ ÑобеÑедника..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:4313 ../pidgin/gtkblist.c:4346 >msgid "/Buddies/Add Chat..." >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐобавиÑÑ ÑаÑ..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:4314 >msgid "/Buddies/Add Group..." >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐобавиÑÑ Ð³ÑÑппÑ..." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:4349 >msgid "/Tools/Privacy" >msgstr "/ÐнÑÑÑÑменÑÑ/ÐонÑиденÑиалÑноÑÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:4352 >msgid "/Tools/Room List" >msgstr "/ÐнÑÑÑÑменÑÑ/СпиÑок комнаÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:4484 ../pidgin/gtkdocklet.c:158 >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:163 >#, c-format >msgid "%d unread message from %s\n" >msgid_plural "%d unread messages from %s\n" >msgstr[0] "%d непÑоÑиÑанное ÑообÑение Ð¾Ñ %s\n" >msgstr[1] "%d непÑоÑиÑаннÑÑ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñ %s\n" >msgstr[2] "%d непÑоÑиÑанное ÑообÑение Ð¾Ñ %s\n" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:4654 >msgid "Manually" >msgstr "ÐÑÑÑнÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:4657 >msgid "By status" >msgstr "Ðо ÑÑаÑÑÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:4658 >msgid "By recent log activity" >msgstr "Ðо поÑледней акÑивноÑÑи" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:5010 >#, c-format >msgid "%s disconnected" >msgstr "Соединение Ñ %s ÑазоÑвано" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:5012 >#, c-format >msgid "%s disabled" >msgstr "%s оÑклÑÑено" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:5016 >msgid "Reconnect" >msgstr "СоединиÑÑÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:5016 ../pidgin/gtkblist.c:5118 >msgid "Re-enable" >msgstr "ÐклÑÑиÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:5029 >msgid "SSL FAQs" >msgstr "ЧаÐо по SSL" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:5116 >msgid "Welcome back!" >msgstr "ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´!" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:5152 >#, c-format >msgid "%d account was disabled because you signed on from another location:" >msgid_plural "" >"%d accounts were disabled because you signed on from another location:" >msgstr[0] "" >"%d ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ð±Ñла вÑклÑÑена, Ñ.к. Ð²Ñ Ð²Ð¾ÑполÑзовалиÑÑ ÐµÐ¹ Ñ Ð´ÑÑгого меÑÑа:" >msgstr[1] "" >"%d ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей бÑло вÑклÑÑено, Ñ.к. Ð²Ñ Ð²Ð¾ÑполÑзовалиÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ Ð´ÑÑгого " >"меÑÑа:" >msgstr[2] "" >"%d ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей бÑло вÑклÑÑено, Ñ.к. Ð²Ñ Ð²Ð¾ÑполÑзовалиÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ Ð´ÑÑгого " >"меÑÑа:" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:5433 >msgid "<b>Username:</b>" >msgstr "<b>ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ:</b>" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:5440 >msgid "<b>Password:</b>" >msgstr "<b>ÐаÑолÑ:</b>" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:5451 >msgid "_Login" >msgstr "_ÐÑ Ð¾Ð´" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:5680 >msgid "/Accounts" >msgstr "/УÑÑÑнÑе запиÑи" > >#. Translators: Please maintain the use of -> and <- to refer to menu heirarchy >#: ../pidgin/gtkblist.c:5694 >#, c-format >msgid "" >"<span weight='bold' size='larger'>Welcome to %s!</span>\n" >"\n" >"You have no accounts enabled. Enable your IM accounts from the <b>Accounts</" >"b> window at <b>Accounts->Manage Accounts</b>. Once you enable accounts, " >"you'll be able to sign on, set your status, and talk to your friends." >msgstr "" >"<span weight='bold' size='larger'>ÐобÑо пожаловаÑÑ Ð² %s!</span>\n" >"\n" >"У ÐÐ°Ñ Ð½ÐµÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑÑннÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей. ÐклÑÑиÑе ваÑи IM ÑÑÑÑнÑе запиÑи в окне " >"<b>УÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей</b>, пеÑÐµÐ¹Ð´Ñ <b>УÑÑÑнÑе запиÑи->УпÑавление ÑÑÑÑнÑми " >"запиÑÑми</b>. Ðак ÑолÑко ÐÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑиÑе ÑÑеÑнÑе запиÑи, Ð²Ñ ÑможеÑе " >"авÑоÑизоваÑÑÑÑ, ÑÑÑановиÑÑ Ð²Ð°Ñ ÑÑаÑÑÑ, и говоÑиÑÑ Ñ Ð²Ð°Ñими дÑÑзÑÑми." > >#. set the Show Offline Buddies option. must be done >#. * after the treeview or faceprint gets mad. -Robot101 >#. >#: ../pidgin/gtkblist.c:5870 >msgid "/Buddies/Show/Offline Buddies" >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐоказÑваÑÑ/СобеÑедников не в ÑеÑи" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:5873 >msgid "/Buddies/Show/Empty Groups" >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐоказÑваÑÑ/ÐÑÑÑÑе гÑÑппÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:5879 >msgid "/Buddies/Show/Buddy Details" >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐоказÑваÑÑ/ÐодÑобноÑÑи о ÑобеÑеднике" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:5882 >msgid "/Buddies/Show/Idle Times" >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐоказÑваÑÑ/ÐÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:5885 >msgid "/Buddies/Show/Protocol Icons" >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/ÐоказÑваÑÑ/ÐнаÑки пÑоÑоколов" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:6938 >msgid "Add a buddy.\n" >msgstr "ÐобавиÑÑ ÑобеÑедника.\n" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:6953 >msgid "Buddy's _username:" >msgstr "_ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑобеÑедника:" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:6970 >msgid "(Optional) A_lias:" >msgstr "_ÐÑевдоним (не обÑзаÑелен):" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:6981 >msgid "Add buddy to _group:" >msgstr "ÐобавиÑÑ ÑобеÑедника в _гÑÑппÑ:" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:7083 >msgid "This protocol does not support chat rooms." >msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑоÑокол не поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑаÑÑ." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:7099 >msgid "" >"You are not currently signed on with any protocols that have the ability to " >"chat." >msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ подклÑÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ пÑоÑоколам, имеÑÑим поддеÑÐ¶ÐºÑ ÑаÑов." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:7108 >msgid "" >"Please enter an alias, and the appropriate information about the chat you " >"would like to add to your buddy list.\n" >msgstr "" >"ÐведиÑе пÑевдоним и ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑаÑе, коÑоÑÑй Ð²Ñ Ñ Ð¾Ñели Ð±Ñ " >"добавиÑÑ Ð² ÑпиÑок конÑакÑов.\n" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:7129 >msgid "A_lias:" >msgstr "_ÐÑевдоним:" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:7136 >msgid "_Group:" >msgstr "_ÐÑÑппа:" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:7140 >msgid "Auto_join when account becomes online." >msgstr "ÐвÑомаÑиÑеÑки _подклÑÑиÑÑÑÑ, когда ÑÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ ÑÑÐ°Ð½ÐµÑ Ð² ÑеÑи." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:7141 >msgid "_Remain in chat after window is closed." >msgstr "_ÐÑÑавиÑÑ Ð² пеÑепиÑке, поÑле закÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð°." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:7164 >msgid "Please enter the name of the group to be added." >msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»Ñемой гÑÑппÑ." > >#: ../pidgin/gtkblist.c:7875 >msgid "Enable Account" >msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:7880 >msgid "<PurpleMain>/Accounts/Enable Account" >msgstr "<PurpleMain>/УÑÑÑнÑе запиÑи/ÐклÑÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:7933 >msgid "<PurpleMain>/Accounts/" >msgstr "<PurpleMain>/УÑÑÑнÑе запиÑи/" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:7954 >msgid "_Edit Account" >msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:7966 ../pidgin/gtkconv.c:3404 >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1807 >msgid "No actions available" >msgstr "ÐÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:7973 >msgid "_Disable" >msgstr "_ÐÑклÑÑиÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:7991 >msgid "/Tools" >msgstr "/ÐнÑÑÑÑменÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkblist.c:8062 >msgid "/Buddies/Sort Buddies" >msgstr "/ÐонÑакÑÑ/СоÑÑиÑоваÑÑ ÑобеÑедников" > >#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:190 >msgid "Type the host name for this certificate." >msgstr "УкажиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑеÑÑиÑикаÑа." > >#. Widget creation function >#: ../pidgin/gtkcertmgr.c:541 >msgid "SSL Servers" >msgstr "СеÑвеÑа SSL" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:491 >msgid "Unknown command." >msgstr "ÐеизвеÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð°." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:775 ../pidgin/gtkconv.c:802 >msgid "That buddy is not on the same protocol as this chat." >msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑиÑÑÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ Ñакого же пÑоÑокола, как ÑÑÐ¾Ñ ÑаÑ." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:796 >msgid "" >"You are not currently signed on with an account that can invite that buddy." >msgstr "" >"ÐÑ Ð½Ðµ подклÑÑÐµÐ½Ñ Ñ ÑÑÑÑной запиÑÑÑ, позволÑÑÑей пÑиглаÑиÑÑ ÑÑого ÑобеÑедника." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:850 >msgid "Invite Buddy Into Chat Room" >msgstr "ÐÑиглаÑиÑÑ ÑобеÑедника в ÑаÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:901 >msgid "_Buddy:" >msgstr "С_обеÑедник:" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:914 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1200 >#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1519 >msgid "_Message:" >msgstr "_СообÑение:" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:979 >#, c-format >msgid "<h1>Conversation with %s</h1>\n" >msgstr "<h1>ÐеÑеда Ñ %s</h1>\n" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:1017 >msgid "Save Conversation" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ð±ÐµÑедÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:1163 ../pidgin/gtkdebug.c:167 ../pidgin/gtkdebug.c:740 >msgid "Find" >msgstr "ÐайÑи" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:1189 ../pidgin/gtkdebug.c:195 >msgid "_Search for:" >msgstr "_ÐайÑи:" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:1727 >msgid "Un-Ignore" >msgstr "Ðе игноÑиÑоваÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:1730 >msgid "Ignore" >msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:1750 >msgid "Get Away Message" >msgstr "ÐолÑÑиÑÑ ÑообÑение об оÑÑÑÑÑÑвии" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:1773 >msgid "Last Said" >msgstr "ÐоÑледнее Ñказанное" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:2809 >msgid "Unable to save icon file to disk." >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ñайл знаÑка на диÑк." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:2904 >msgid "Save Icon" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:2962 >msgid "Animate" >msgstr "ÐнимиÑоваÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:2967 >msgid "Hide Icon" >msgstr "СкÑÑÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:2970 >msgid "Save Icon As..." >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок как..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:2974 >msgid "Set Custom Icon..." >msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑобÑÑвеннÑй знаÑок..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:2978 >msgid "Change Size" >msgstr "ÐзмениÑÑ ÑазмеÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3113 >msgid "Show All" >msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÑÑ" > >#. Conversation menu >#: ../pidgin/gtkconv.c:3132 >msgid "/_Conversation" >msgstr "/_ÐеÑеда" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3134 >msgid "/Conversation/New Instant _Message..." >msgstr "/ÐеÑеда/Ðовое _ÑообÑение..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3139 >msgid "/Conversation/_Find..." >msgstr "/ÐеÑеда/_ÐайÑи..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3141 >msgid "/Conversation/View _Log" >msgstr "/ÐеÑеда/ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ _жÑÑнал" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3142 >msgid "/Conversation/_Save As..." >msgstr "/ÐеÑеда/Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ _как..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3144 >msgid "/Conversation/Clea_r Scrollback" >msgstr "/ÐеÑеда/Ð_ÑиÑÑиÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3149 >msgid "/Conversation/M_edia" >msgstr "/ÐеÑеда/_ÐÑдио\\/Ðидео" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3151 >msgid "/Conversation/Media/_Audio Call" >msgstr "/ÐеÑеда/_ÐÑдио\\/Ðидео/_ÐÑдиозвонок" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3153 >msgid "/Conversation/Media/_Video Call" >msgstr "/ÐеÑеда/_ÐÑдио\\/Ðидео/_Ðидеозвонок" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3155 >msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video _Call" >msgstr "/ÐеÑеда/ÐÑдио\\/Ðидео/ÐÑдио\\/Ðидео _звонок" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3159 >msgid "/Conversation/Se_nd File..." >msgstr "/ÐеÑеда/_ÐÑпÑавиÑÑ Ñайл..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3160 >msgid "/Conversation/Add Buddy _Pounce..." >msgstr "/ÐеÑеда/_ÐобавиÑÑ Ð¿Ñавило..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3162 >msgid "/Conversation/_Get Info" >msgstr "/ÐеÑеда/ÐолÑÑиÑÑ _инÑоÑмаÑиÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3164 >msgid "/Conversation/In_vite..." >msgstr "/ÐеÑеда/ÐÑиг_лаÑиÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3166 >msgid "/Conversation/M_ore" >msgstr "/ÐеÑеда/_ÐÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3170 >msgid "/Conversation/Al_ias..." >msgstr "/ÐеÑеда/_ÐÑевдоним..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3172 >msgid "/Conversation/_Block..." >msgstr "/ÐеÑеда/_ÐлокиÑоваÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3174 >msgid "/Conversation/_Unblock..." >msgstr "/ÐеÑеда/Раз_блокиÑоваÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3176 >msgid "/Conversation/_Add..." >msgstr "/ÐеÑеда/Ðоб_авиÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3178 >msgid "/Conversation/_Remove..." >msgstr "/ÐеÑеда/_УдалиÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3183 >msgid "/Conversation/Insert Lin_k..." >msgstr "/ÐеÑеда/_ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÑлкÑ..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3185 >msgid "/Conversation/Insert Imag_e..." >msgstr "/ÐеÑеда/ÐÑ_ÑавиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3191 >msgid "/Conversation/_Close" >msgstr "/ÐеÑеда/_ÐакÑÑÑÑ" > >#. Options >#: ../pidgin/gtkconv.c:3195 >msgid "/_Options" >msgstr "/_ÐаÑÑÑойки" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3196 >msgid "/Options/Enable _Logging" >msgstr "/ÐаÑÑÑойки/ÐеÑÑи _жÑÑнал" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3197 >msgid "/Options/Enable _Sounds" >msgstr "/ÐаÑÑÑойки/ÐоÑпÑоизводиÑÑ _звÑки" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3199 >msgid "/Options/Show Formatting _Toolbars" >msgstr "/ÐаÑÑÑойки/ÐоказÑваÑÑ _панели ÑоÑмаÑиÑованиÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3200 >msgid "/Options/Show Ti_mestamps" >msgstr "/ÐаÑÑÑойки/ÐоказÑваÑÑ _вÑÐµÐ¼Ñ ÑообÑений" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3392 >msgid "/Conversation/More" >msgstr "/ÐеÑеда/ÐÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3448 >msgid "/Options" >msgstr "/ÐаÑÑÑойки" > >#. The menubar has been deactivated. Make sure the 'More' submenu is regenerated next time >#. * the 'Conversation' menu pops up. >#. Make sure the 'Conversation -> More' menuitems are regenerated whenever >#. * the 'Conversation' menu pops up because the entries can change after the >#. * conversation is created. >#: ../pidgin/gtkconv.c:3484 ../pidgin/gtkconv.c:3516 >msgid "/Conversation" >msgstr "/ÐеÑеда" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3524 >msgid "/Conversation/View Log" >msgstr "/ÐеÑеда/ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¶ÑÑнал" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3529 >msgid "/Conversation/Media/Audio Call" >msgstr "/ÐеÑеда/ÐÑдио\\/Ðидео/ÐÑдиозвонок" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3532 >msgid "/Conversation/Media/Video Call" >msgstr "/ÐеÑеда/ÐÑдио\\/Ðидео/Ðидеозвонок" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3535 >msgid "/Conversation/Media/Audio\\/Video Call" >msgstr "/ÐеÑеда/ÐÑдио\\/Ðидео/ÐÑдио\\/Ðидео звонок" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3542 >msgid "/Conversation/Send File..." >msgstr "/ÐеÑеда/ÐÑпÑавиÑÑ Ñайл..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3546 >msgid "/Conversation/Add Buddy Pounce..." >msgstr "/ÐеÑеда/ÐобавиÑÑ Ð¿Ñавило..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3552 >msgid "/Conversation/Get Info" >msgstr "/ÐеÑеда/ÐолÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3556 >msgid "/Conversation/Invite..." >msgstr "/ÐеÑеда/ÐÑиглаÑиÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3562 >msgid "/Conversation/Alias..." >msgstr "/ÐеÑеда/ÐÑевдоним..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3566 >msgid "/Conversation/Block..." >msgstr "/ÐеÑеда/ÐлокиÑоваÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3570 >msgid "/Conversation/Unblock..." >msgstr "/ÐеÑеда/РазблокиÑоваÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3574 >msgid "/Conversation/Add..." >msgstr "/ÐеÑеда/ÐобавиÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3578 >msgid "/Conversation/Remove..." >msgstr "/ÐеÑеда/УдалиÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3584 >msgid "/Conversation/Insert Link..." >msgstr "/ÐеÑеда/ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÑлкÑ..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3588 >msgid "/Conversation/Insert Image..." >msgstr "/ÐеÑеда/ÐÑÑавиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3594 >msgid "/Options/Enable Logging" >msgstr "/ÐаÑÑÑойки/ÐеÑÑи жÑÑнал" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3597 >msgid "/Options/Enable Sounds" >msgstr "/ÐаÑÑÑойки/ÐоÑпÑоизводиÑÑ Ð·Ð²Ñки" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3610 >msgid "/Options/Show Formatting Toolbars" >msgstr "/ÐаÑÑÑойки/ÐоказÑваÑÑ Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ð¸ ÑоÑмаÑиÑованиÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3613 >msgid "/Options/Show Timestamps" >msgstr "/ÐаÑÑÑойки/ÐоказÑваÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ ÑообÑений" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3691 >msgid "User is typing..." >msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸ÑÐ°ÐµÑ ÑообÑение..." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:3765 >#, c-format >msgid "" >"\n" >"%s has stopped typing" >msgstr "" >"\n" >"%s пÑекÑаÑил Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑообÑениÑ" > >#. Build the Send To menu >#: ../pidgin/gtkconv.c:3945 ../pidgin/gtkconv.c:8578 >msgid "S_end To" >msgstr "_ÐдÑеÑаÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:4604 ../pidgin/plugins/sendbutton.c:61 >msgid "_Send" >msgstr "_ÐÑпÑавиÑÑ" > >#. Setup the label telling how many people are in the room. >#: ../pidgin/gtkconv.c:4764 >msgid "0 people in room" >msgstr "0 полÑзоваÑелей в комнаÑе" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:6095 ../pidgin/gtkconv.c:6228 >#, c-format >msgid "%d person in room" >msgid_plural "%d people in room" >msgstr[0] "%d полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² комнаÑе" >msgstr[1] "%d полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² комнаÑе" >msgstr[2] "%d полÑзоваÑелей в комнаÑе" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:6776 ../pidgin/gtkstatusbox.c:715 >msgid "Typing" >msgstr "ÐабиÑÐ°ÐµÑ ÑообÑение" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:6780 >msgid "Stopped Typing" >msgstr "ÐÑекÑаÑил Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:6783 >msgid "Nick Said" >msgstr "ÐÑоизнеÑено имÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:6786 >msgid "Unread Messages" >msgstr "ÐепÑоÑиÑаннÑе ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:6792 >msgid "New Event" >msgstr "Ðовое ÑобÑÑие" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:8051 >msgid "clear: Clears all conversation scrollbacks." >msgstr "clear: ÐÑиÑÑиÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ беÑÐµÐ´Ñ Ð¾Ñ ÑообÑений." > >#: ../pidgin/gtkconv.c:8251 >msgid "Confirm close" >msgstr "ÐодÑвеÑдиÑÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑие" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:8283 >msgid "You have unread messages. Are you sure you want to close the window?" >msgstr "ÐÑÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÑоÑиÑаннÑе ÑообÑениÑ. ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе закÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾?" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:8919 >msgid "Close other tabs" >msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð´ÑÑгие вкладки" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:8925 >msgid "Close all tabs" >msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð²Ñе вкладки" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:8933 >msgid "Detach this tab" >msgstr "ÐÑделиÑÑ ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:8939 >msgid "Close this tab" >msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:9461 >msgid "Close conversation" >msgstr "ÐакÑÑÑÑ Ð±ÐµÑедÑ" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:10071 >msgid "Last created window" >msgstr "ÐоÑледнее Ñозданное окно" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:10073 >msgid "Separate IM and Chat windows" >msgstr "ÐÑделÑнÑе окна мгновеннÑÑ ÑообÑений и ÑаÑов" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:10075 ../pidgin/gtkprefs.c:2184 >msgid "New window" >msgstr "Ðовое окно" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:10077 >msgid "By group" >msgstr "Ðо гÑÑппе" > >#: ../pidgin/gtkconv.c:10079 >msgid "By account" >msgstr "Ðо ÑÑÑÑной запиÑи" > >#: ../pidgin/gtkdebug.c:234 >msgid "Save Debug Log" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð² жÑÑнал" > >#: ../pidgin/gtkdebug.c:582 >msgid "Invert" >msgstr "ÐнвеÑÑиÑоваÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkdebug.c:585 >msgid "Highlight matches" >msgstr "ÐодÑвеÑиÑÑ ÑовпадениÑ" > >#: ../pidgin/gtkdebug.c:652 >msgid "_Icon Only" >msgstr "ТолÑко _знаÑки" > >#: ../pidgin/gtkdebug.c:653 >msgid "_Text Only" >msgstr "ТолÑко _ÑекÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkdebug.c:654 >msgid "_Both Icon & Text" >msgstr "ÐнаÑки _и ÑекÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkdebug.c:772 >msgid "Filter" >msgstr "ФилÑÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkdebug.c:791 >msgid "Right click for more options." >msgstr "ЩÑлкниÑе пÑавой кнопкой мÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к дÑÑгим паÑамеÑÑам." > >#: ../pidgin/gtkdebug.c:821 >msgid "Level " >msgstr "УÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ " > >#: ../pidgin/gtkdebug.c:822 ../pidgin/gtkdebug.c:828 >msgid "Select the debug filter level." >msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑÐ¾Ð²ÐµÐ½Ñ ÑилÑÑÑа оÑладки." > >#: ../pidgin/gtkdebug.c:830 >msgid "All" >msgstr "ÐÑе" > >#: ../pidgin/gtkdebug.c:831 >msgid "Misc" >msgstr "Разное" > >#: ../pidgin/gtkdebug.c:833 >msgid "Warning" >msgstr "ÐÑедÑпÑеждение" > >#: ../pidgin/gtkdebug.c:834 >msgid "Error " >msgstr "ÐÑибка " > >#: ../pidgin/gtkdebug.c:835 >msgid "Fatal Error" >msgstr "ÐеиÑпÑÐ°Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾Ñибка" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:78 >msgid "bug master" >msgstr "маÑÑÐµÑ Ð³Ð»Ñков" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:80 >msgid "artist" >msgstr "иÑполниÑелÑ" > >#. feel free to not translate this >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:83 >msgid "Ka-Hing Cheung" >msgstr "Ðа-Хин Чон" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:95 >msgid "voice and video" >msgstr "Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ñ Ð¸ видео" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:97 >msgid "support" >msgstr "поддеÑжка" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:99 ../pidgin/gtkdialogs.c:121 >msgid "webmaster" >msgstr "вебмаÑÑеÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:108 >msgid "Senior Contributor/QA" >msgstr "СÑаÑÑий ÑоÑÑÑдник/конÑÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ°ÑеÑÑва" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:117 >msgid "win32 port" >msgstr "поÑÑ win32" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:118 ../pidgin/gtkdialogs.c:119 >msgid "maintainer" >msgstr "ÑопÑовождаÑÑий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:120 >msgid "libfaim maintainer" >msgstr "ÑопÑовождаÑÑий libfaim" > >#. If "lazy bum" translates literally into a serious insult, use something else or omit it. >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:123 >msgid "hacker and designated driver [lazy bum]" >msgstr "Ñ Ð°ÐºÐµÑ Ð¸ назнаÑеннÑй водиÑÐµÐ»Ñ [ÑÑÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ñми]" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:124 >msgid "support/QA" >msgstr "поддеÑжка и конÑÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ°ÑеÑÑва" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:125 >msgid "XMPP" >msgstr "XMPP" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:126 >msgid "original author" >msgstr "оÑигиналÑнÑй авÑоÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:128 >msgid "lead developer" >msgstr "ведÑÑий ÑазÑабоÑÑик" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:144 ../pidgin/gtkdialogs.c:145 >msgid "Afrikaans" >msgstr "ÐÑÑикаанÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:146 ../pidgin/gtkdialogs.c:247 >msgid "Arabic" >msgstr "ÐÑабÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:147 >msgid "Belarusian Latin" >msgstr "ÐелоÑÑÑÑкий (лаÑиниÑа)" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:148 ../pidgin/gtkdialogs.c:149 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:248 >msgid "Bulgarian" >msgstr "ÐолгаÑÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:150 ../pidgin/gtkdialogs.c:151 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:152 ../pidgin/gtkdialogs.c:249 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:250 >msgid "Bengali" >msgstr "ÐенгалÑÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:153 >msgid "Bosnian" >msgstr "ÐоÑнийÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:154 ../pidgin/gtkdialogs.c:251 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:252 >msgid "Catalan" >msgstr "ÐаÑаланÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:155 ../pidgin/gtkdialogs.c:156 >msgid "Valencian-Catalan" >msgstr "ÐаленÑийÑкий-каÑаланÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:157 ../pidgin/gtkdialogs.c:253 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:254 >msgid "Czech" >msgstr "ЧеÑÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:158 ../pidgin/gtkdialogs.c:159 >msgid "Danish" >msgstr "ÐаÑÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:160 ../pidgin/gtkdialogs.c:161 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:255 >msgid "German" >msgstr "ÐемеÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:162 ../pidgin/gtkdialogs.c:163 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:164 >msgid "Dzongkha" >msgstr "Ðзонг-кÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:165 ../pidgin/gtkdialogs.c:166 >msgid "Greek" >msgstr "ÐÑеÑеÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:167 >msgid "Australian English" >msgstr "ÐвÑÑÑалийÑкий английÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:168 >msgid "Canadian English" >msgstr "ÐанадÑкий английÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:169 >msgid "British English" >msgstr "ÐÑиÑанÑкий английÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:170 >msgid "Esperanto" >msgstr "ÐÑпеÑанÑо" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:171 ../pidgin/gtkdialogs.c:256 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:257 ../pidgin/gtkdialogs.c:258 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:259 >msgid "Spanish" >msgstr "ÐÑпанÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:172 >msgid "Estonian" >msgstr "ÐÑÑонÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:173 ../pidgin/gtkdialogs.c:174 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:175 >msgid "Euskera(Basque)" >msgstr "ÐаÑкÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:176 ../pidgin/gtkdialogs.c:177 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:178 >msgid "Persian" >msgstr "ÐеÑÑидÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:179 ../pidgin/gtkdialogs.c:260 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:261 >msgid "Finnish" >msgstr "ФинÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:180 ../pidgin/gtkdialogs.c:262 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:263 ../pidgin/gtkdialogs.c:264 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:265 >msgid "French" >msgstr "ФÑанÑÑзÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:181 >msgid "Irish" >msgstr "ÐÑландÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:182 ../pidgin/gtkdialogs.c:183 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:266 >msgid "Galician" >msgstr "ÐалиÑийÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:184 ../pidgin/gtkdialogs.c:185 >msgid "Gujarati" >msgstr "ÐÑджаÑаÑи" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:185 >msgid "Gujarati Language Team" >msgstr "Ðоманда пеÑеводÑиков на гÑджаÑаÑи" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:186 ../pidgin/gtkdialogs.c:267 >msgid "Hebrew" >msgstr "ÐвÑиÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:187 >msgid "Hindi" >msgstr "Хинди" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:188 ../pidgin/gtkdialogs.c:268 >msgid "Hungarian" >msgstr "ÐенгеÑÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:189 >msgid "Armenian" >msgstr "ÐÑмÑнÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:190 >msgid "Indonesian" >msgstr "ÐндонезийÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:191 ../pidgin/gtkdialogs.c:269 >msgid "Italian" >msgstr "ÐÑалÑÑнÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:192 ../pidgin/gtkdialogs.c:270 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:271 ../pidgin/gtkdialogs.c:272 >msgid "Japanese" >msgstr "ЯпонÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 ../pidgin/gtkdialogs.c:273 >msgid "Georgian" >msgstr "ÐÑÑзинÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:193 >msgid "Ubuntu Georgian Translators" >msgstr "ÐеÑеводÑики Ubuntu на гÑÑзинÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:194 >msgid "Khmer" >msgstr "ÐÑ Ð¼ÐµÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 >msgid "Kannada" >msgstr "Ðаннада" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:195 >msgid "Kannada Translation team" >msgstr "Ðоманда пеÑеводÑиков на каннада" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:196 ../pidgin/gtkdialogs.c:274 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:275 >msgid "Korean" >msgstr "ÐоÑейÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:197 ../pidgin/gtkdialogs.c:198 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:199 >msgid "Kurdish" >msgstr "ÐÑÑдÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:200 >msgid "Lao" >msgstr "ÐаоÑÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:201 ../pidgin/gtkdialogs.c:276 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:277 >msgid "Lithuanian" >msgstr "ÐиÑовÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:202 ../pidgin/gtkdialogs.c:203 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:204 ../pidgin/gtkdialogs.c:278 >msgid "Macedonian" >msgstr "ÐакедонÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:205 >msgid "Mongolian" >msgstr "ÐонголÑÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:206 ../pidgin/gtkdialogs.c:279 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:280 ../pidgin/gtkdialogs.c:281 >msgid "BokmÃ¥l Norwegian" >msgstr "ÐÑкмол" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:207 >msgid "Nepali" >msgstr "ÐепалÑÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:208 >msgid "Dutch, Flemish" >msgstr "ÐидеÑландÑкий, ÑламандÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:209 >msgid "Norwegian Nynorsk" >msgstr "ÐоÑвежÑкий нÑноÑÑк" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:210 >msgid "Occitan" >msgstr "ÐÑÑеÑинÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:211 >msgid "Punjabi" >msgstr "Ðанджаби" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:212 ../pidgin/gtkdialogs.c:282 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:283 ../pidgin/gtkdialogs.c:284 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:285 >msgid "Polish" >msgstr "ÐолÑÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:213 >msgid "Portuguese" >msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:214 ../pidgin/gtkdialogs.c:286 >msgid "Portuguese-Brazil" >msgstr "ÐоÑÑÑгалÑÑкий-бÑазилÑÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:215 >msgid "Pashto" >msgstr "ÐаÑÑо" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:216 ../pidgin/gtkdialogs.c:217 >msgid "Romanian" >msgstr "Ð ÑмÑнÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:218 ../pidgin/gtkdialogs.c:287 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:288 ../pidgin/gtkdialogs.c:289 >msgid "Russian" >msgstr "Ð ÑÑÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:219 ../pidgin/gtkdialogs.c:220 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:290 ../pidgin/gtkdialogs.c:291 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:292 >msgid "Slovak" >msgstr "СловаÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:221 ../pidgin/gtkdialogs.c:293 >msgid "Slovenian" >msgstr "СловенÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:222 >msgid "Albanian" >msgstr "ÐлбанÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:223 ../pidgin/gtkdialogs.c:224 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:294 ../pidgin/gtkdialogs.c:295 >msgid "Serbian" >msgstr "СеÑбÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:225 ../pidgin/gtkdialogs.c:226 >msgid "Sinhala" >msgstr "СингалÑÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:227 ../pidgin/gtkdialogs.c:296 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:297 >msgid "Swedish" >msgstr "ШведÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:228 >msgid "Swahili" >msgstr "Ð¡Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:229 >msgid "Tamil" >msgstr "ТамилÑÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:230 >msgid "Telugu" >msgstr "ТелÑгÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:231 >msgid "Thai" >msgstr "ТайÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:232 ../pidgin/gtkdialogs.c:298 >msgid "Turkish" >msgstr "ТÑÑеÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:233 >msgid "Urdu" >msgstr "УÑдÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 >msgid "Vietnamese" >msgstr "ÐÑеÑнамÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:234 >msgid "T.M.Thanh and the Gnome-Vi Team" >msgstr "T.M.Thanh и команда Gnome-Vi" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:235 ../pidgin/gtkdialogs.c:299 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:300 >msgid "Simplified Chinese" >msgstr "УпÑоÑÑннÑй киÑайÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:236 ../pidgin/gtkdialogs.c:237 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:238 >msgid "Hong Kong Chinese" >msgstr "ÐонконгÑкий киÑайÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:239 ../pidgin/gtkdialogs.c:240 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:301 >msgid "Traditional Chinese" >msgstr "ТÑадиÑионнÑй киÑайÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:246 >msgid "Amharic" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð°ÑÑкий" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:419 >#, c-format >msgid "About %s" >msgstr "Ð %s" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:455 >#, c-format >msgid "" >"%s is a graphical modular messaging client based on libpurple which is " >"capable of connecting to AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, IRC, SILC, SIP/SIMPLE, " >"Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, MySpaceIM, Gadu-Gadu, and " >"QQ all at once. It is written using GTK+.<BR><BR>You may modify and " >"redistribute the program under the terms of the GPL (version 2 or later). A " >"copy of the GPL is contained in the 'COPYING' file distributed with %s. %s " >"is copyrighted by its contributors. See the 'COPYRIGHT' file for the " >"complete list of contributors. We provide no warranty for this program." >"<BR><BR>" >msgstr "" >"%s - гÑаÑиÑеÑкий модÑлÑнÑй ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° ÑообÑениÑми, оÑновÑваÑÑийÑÑ Ð½Ð° " >"библиоÑеке libpurple, позволÑÑÑей иÑполÑзоваÑÑ AIM, MSN, Yahoo!, XMPP, ICQ, " >"IRC, SILC, SIP/SIMPLE, Novell GroupWise, Lotus Sametime, Bonjour, Zephyr, " >"MySpaceIM, Gadu-Gadu и QQ одновÑеменно. ÐапиÑан Ñ Ð¸ÑполÑзованием GTK+." >"<BR><BR>ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе изменÑÑÑ Ð¸ ÑаÑпÑоÑÑÑанÑÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ ÑÑловиÑм GPL " >"(веÑÑии 2 или более поздней). ÐÐ¾Ð¿Ð¸Ñ GPL ÑодеÑжиÑÑÑ Ð² Ñайле 'COPYING', " >"ÑаÑпÑоÑÑÑанÑемом Ñ %s. ÐвÑоÑÑкие пÑава на %s пÑÐ¸Ð½Ð°Ð´Ð»ÐµÐ¶Ð°Ñ ÑÑаÑÑникам " >"пÑоекÑа. ÐолнÑй ÑпиÑок ÑÑаÑÑников пÑоекÑа ÑмоÑÑиÑе в Ñайле 'COPYRIGHT'. ÐÑ " >"не пÑедоÑÑавлÑем Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ Ð³Ð°ÑанÑий на ÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ.<BR><BR>" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:470 >#, c-format >msgid "" >"<FONT SIZE=\"4\">FAQ:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" >"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" >msgstr "" >"<FONT SIZE=\"4\">ЧаÐо:</FONT> <A HREF=\"http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ" >"\">http://developer.pidgin.im/wiki/FAQ</A><BR/><BR/>" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:473 >#, c-format >msgid "" >"<FONT SIZE=\"4\">Help via e-mail:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin.im" >"\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" >msgstr "" >"<FONT SIZE=\"4\">ÐомоÑÑ Ð¿Ð¾ Ñл.поÑÑе:</FONT> <A HREF=\"mailto:support@pidgin." >"im\">support@pidgin.im</A><BR/><BR/>" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:476 >#, c-format >msgid "" >"<FONT SIZE=\"4\">IRC Channel:</FONT> #pidgin on irc.freenode.net<BR><BR>" >msgstr "<FONT SIZE=\"4\">IRC-канал:</FONT> #pidgin на irc.freenode.net<BR><BR>" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:478 >#, c-format >msgid "<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC:</FONT> devel@conference.pidgin.im<BR><BR>" >msgstr "" >"<FONT SIZE=\"4\">XMPP MUC::</FONT> #devel на conference.pidgin.im<BR><BR>" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:483 >msgid "Current Developers" >msgstr "ТекÑÑие ÑазÑабоÑÑики" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:489 >msgid "Crazy Patch Writers" >msgstr "ÐдеÑжимÑе авÑоÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñок" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:495 >msgid "Retired Developers" >msgstr "РазÑабоÑÑики, оÑоÑедÑие Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ»" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:501 >msgid "Retired Crazy Patch Writers" >msgstr "ÐдеÑжимÑе пиÑаÑели заплаÑок, оÑоÑедÑие Ð¾Ñ Ð´ÐµÐ»" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:507 >msgid "Current Translators" >msgstr "ТекÑÑие пеÑеводÑики" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:513 >msgid "Past Translators" >msgstr "ÐÑедÑдÑÑие пеÑеводÑики" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:517 >msgid "Debugging Information" >msgstr "ÐÑладоÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:739 ../pidgin/gtkdialogs.c:878 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:959 >msgid "_Name" >msgstr "_ÐмÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:744 ../pidgin/gtkdialogs.c:883 >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:964 >msgid "_Account" >msgstr "_УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:891 >msgid "Get User Info" >msgstr "ÐолÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ полÑзоваÑеле" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:893 >msgid "" >"Please enter the username or alias of the person whose info you would like " >"to view." >msgstr "" >"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ пÑевдоним пеÑÑонÑ, инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ коÑоÑой Ð²Ñ " >"Ñ Ð¾Ñели Ð±Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑеÑÑ." > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:983 >msgid "View User Log" >msgstr "ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¶ÑÑнал полÑзоваÑелÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1005 >msgid "Alias Contact" >msgstr "ÐÑевдоним конÑакÑа" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1006 >msgid "Enter an alias for this contact." >msgstr "ÐведиÑе пÑевдоним Ð´Ð»Ñ ÑÑого конÑакÑа." > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1028 >#, c-format >msgid "Enter an alias for %s." >msgstr "ÐведиÑе пÑевдоним Ð´Ð»Ñ %s." > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1030 >msgid "Alias Buddy" >msgstr "ÐÑевдоним ÑобеÑедника" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1051 >msgid "Alias Chat" >msgstr "ÐÑевдоним ÑаÑа" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1052 >msgid "Enter an alias for this chat." >msgstr "ÐведиÑе пÑевдоним Ð´Ð»Ñ ÑÑого ÑаÑа." > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1091 >#, c-format >msgid "" >"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from " >"your buddy list. Do you want to continue?" >msgid_plural "" >"You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from " >"your buddy list. Do you want to continue?" >msgstr[0] "" >"ÐÑ ÑдалиÑе конÑакÑ, ÑодеÑжаÑий %s и %d дÑÑгого ÑобеÑедника из ÑпиÑка " >"ÑобеÑедников. ХоÑиÑе пÑодолжиÑÑ?" >msgstr[1] "" >"ÐÑ ÑдалиÑе конÑакÑ, ÑодеÑжаÑий %s и %d дÑÑÐ³Ð¸Ñ ÑобеÑедника из ÑпиÑка " >"ÑобеÑедников. ХоÑиÑе пÑодолжиÑÑ?" >msgstr[2] "" >"ÐÑ ÑдалиÑе конÑакÑ, ÑодеÑжаÑий %s и %d дÑÑÐ³Ð¸Ñ ÑобеÑедников из ÑпиÑка " >"ÑобеÑедников. ХоÑиÑе пÑодолжиÑÑ?" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1099 >msgid "Remove Contact" >msgstr "УдалиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1102 >msgid "_Remove Contact" >msgstr "_УдалиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1133 >#, c-format >msgid "" >"You are about to merge the group called %s into the group called %s. Do you " >"want to continue?" >msgstr "" >"ÐÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸Ñе ÑодеÑжимое гÑÑÐ¿Ð¿Ñ %s к ÑодеÑÐ¶Ð¸Ð¼Ð¾Ð¼Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ð¿Ñ %s. ХоÑиÑе пÑодолжиÑÑ?" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1140 >msgid "Merge Groups" >msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ð³ÑÑппÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1143 >msgid "_Merge Groups" >msgstr "_ÐбÑединиÑÑ Ð³ÑÑппÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1193 >#, c-format >msgid "" >"You are about to remove the group %s and all its members from your buddy " >"list. Do you want to continue?" >msgstr "" >"ÐÑ ÑдалиÑе гÑÑÐ¿Ð¿Ñ %s и вÑÐµÑ ÐµÑ Ñленов из ÑпиÑка конÑакÑов. ХоÑиÑе пÑодолжиÑÑ?" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1196 >msgid "Remove Group" >msgstr "УдалиÑÑ Ð³ÑÑппÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1199 >msgid "_Remove Group" >msgstr "_УдалиÑÑ Ð³ÑÑппÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1232 >#, c-format >msgid "" >"You are about to remove %s from your buddy list. Do you want to continue?" >msgstr "ÐÑ ÑдалиÑе %s из ÑпиÑка конÑакÑов. ХоÑиÑе пÑодолжиÑÑ?" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1235 >msgid "Remove Buddy" >msgstr "УдалиÑÑ ÑобеÑедника" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1238 >msgid "_Remove Buddy" >msgstr "_УдалиÑÑ ÑобеÑедника" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1259 >#, c-format >msgid "" >"You are about to remove the chat %s from your buddy list. Do you want to " >"continue?" >msgstr "ÐÑ ÑдалиÑе ÑÐ°Ñ %s из ÑпиÑка конÑакÑов. ХоÑиÑе пÑодолжиÑÑ?" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1262 >msgid "Remove Chat" >msgstr "УдалиÑÑ ÑаÑ" > >#: ../pidgin/gtkdialogs.c:1265 >msgid "_Remove Chat" >msgstr "_УдалиÑÑ ÑаÑ" > >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:155 >msgid "Right-click for more unread messages...\n" >msgstr "" >"ЩÑлкниÑе пÑавой кнопкой мÑÑи Ð´Ð»Ñ ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑÑÐ³Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¿ÑоÑиÑаннÑÑ ÑообÑений...\n" > >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:538 >msgid "_Change Status" >msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑÑаÑÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:684 >msgid "Show Buddy _List" >msgstr "_ÐоказаÑÑ ÑпиÑок ÑобеÑедников" > >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:689 >msgid "_Unread Messages" >msgstr "_ÐепÑоÑиÑаннÑÑ ÑообÑений" > >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:710 >msgid "New _Message..." >msgstr "Ðовое _ÑообÑение..." > >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:724 >msgid "_Accounts" >msgstr "_УÑÑÑнÑе запиÑи" > >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:725 >msgid "Plu_gins" >msgstr "_ÐодÑли" > >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:726 >msgid "Pr_eferences" >msgstr "_ÐаÑамеÑÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:730 >msgid "Mute _Sounds" >msgstr "ÐÑиглÑÑиÑÑ _звÑк" > >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:737 >msgid "_Blink on New Message" >msgstr "_ÐигаÑÑ Ð¿Ñи новÑÑ ÑообÑениÑÑ " > >#: ../pidgin/gtkdocklet.c:747 >msgid "_Quit" >msgstr "_ÐÑйÑи" > >#: ../pidgin/gtkft.c:152 >msgid "Not started" >msgstr "Ðе наÑаÑо" > >#: ../pidgin/gtkft.c:274 >msgid "<b>Receiving As:</b>" >msgstr "<b>ÐолÑÑение как:</b>" > >#: ../pidgin/gtkft.c:276 >msgid "<b>Receiving From:</b>" >msgstr "<b>ÐолÑÑение оÑ:</b>" > >#: ../pidgin/gtkft.c:280 >msgid "<b>Sending To:</b>" >msgstr "<b>ÐÑпÑавка длÑ:</b>" > >#: ../pidgin/gtkft.c:282 >msgid "<b>Sending As:</b>" >msgstr "<b>ÐÑпÑавка как:</b>" > >#: ../pidgin/gtkft.c:488 ../pidgin/gtkutils.c:3610 >msgid "There is no application configured to open this type of file." >msgstr "ÐÐµÑ Ð¿ÑиложениÑ, ÑопоÑÑавленного ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ Ñайла." > >#: ../pidgin/gtkft.c:493 ../pidgin/gtkutils.c:3615 >msgid "An error occurred while opening the file." >msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи оÑкÑÑÑии Ñайла." > >#: ../pidgin/gtkft.c:530 ../pidgin/gtkutils.c:3650 >#, c-format >msgid "Error launching %s: %s" >msgstr "ÐÑибка запÑÑка %s: %s" > >#: ../pidgin/gtkft.c:539 ../pidgin/gtkutils.c:3658 >#, c-format >msgid "Error running %s" >msgstr "ÐÑибка вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ %s" > >#: ../pidgin/gtkft.c:540 ../pidgin/gtkutils.c:3659 >#, c-format >msgid "Process returned error code %d" >msgstr "ÐÑоÑеÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð²ÑаÑил код оÑибки %d" > >#: ../pidgin/gtkft.c:677 >msgid "Filename:" >msgstr "ÐÐ¼Ñ Ñайла:" > >#: ../pidgin/gtkft.c:678 >msgid "Local File:" >msgstr "ÐокалÑнÑй Ñайл:" > >#: ../pidgin/gtkft.c:680 >msgid "Speed:" >msgstr "СкоÑоÑÑÑ:" > >#: ../pidgin/gtkft.c:681 >msgid "Time Elapsed:" >msgstr "ÐÑоÑло вÑемени:" > >#: ../pidgin/gtkft.c:682 >msgid "Time Remaining:" >msgstr "ÐÑÑалоÑÑ Ð²Ñемени:" > >#: ../pidgin/gtkft.c:764 >msgid "Close this window when all transfers _finish" >msgstr "_ÐакÑÑваÑÑ ÑÑо окно по завеÑÑении вÑÐµÑ Ð¿ÐµÑедаÑ" > >#: ../pidgin/gtkft.c:774 >msgid "C_lear finished transfers" >msgstr "Ð_ÑиÑаÑÑ Ð·Ð°Ð²ÐµÑÑÑннÑе пеÑедаÑи" > >#. "Download Details" arrow >#: ../pidgin/gtkft.c:783 >msgid "File transfer _details" >msgstr "_ÐодÑобноÑÑи о пеÑедаÑе Ñайлов" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:929 >msgid "Paste as Plain _Text" >msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº пÑоÑÑой _ÑекÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:946 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1325 >msgid "_Reset formatting" >msgstr "_ÐоÑÑÑановиÑÑ ÑоÑмаÑиÑование" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:954 >msgid "Disable _smileys in selected text" >msgstr "ÐÑклÑÑиÑÑ _Ñмайлики в вÑделенном ÑекÑÑе" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1547 >msgid "Hyperlink color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑÑÑÑлки" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1548 >msgid "Color to draw hyperlinks." >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑÑÑÑлок." > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1551 >msgid "Hyperlink visited color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнной гипеÑÑÑÑлки" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1552 >msgid "Color to draw hyperlink after it has been visited (or activated)." >msgstr "" >"ЦвеÑ, коÑоÑÑм оÑобÑажаÑÑÑÑ Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑÑÑÑлки поÑле Ñого, как они бÑли поÑеÑÐµÐ½Ñ " >"(или акÑивиÑованÑ)." > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1555 >msgid "Hyperlink prelight color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑвеÑки гипеÑÑÑÑлки" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1556 >msgid "Color to draw hyperlinks when mouse is over them." >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑÑÑÑлок пÑи наведении на Ð½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑоÑа мÑÑи." > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1559 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:57 >msgid "Sent Message Name Color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð²Ð°Ñего ника" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1560 >msgid "Color to draw the name of a message you sent." >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ ÑообÑениÑ, оÑпÑавленного вами." > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1563 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:58 >msgid "Received Message Name Color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ° ÑобеÑедника" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1564 >msgid "Color to draw the name of a message you received." >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ ÑообÑениÑ, полÑÑенного вами." > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1567 >msgid "\"Attention\" Name Color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ \"ÐниманиÑ\"" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1568 >msgid "Color to draw the name of a message you received containing your name." >msgstr "" >"Ð¦Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ ÑообÑениÑ, полÑÑенного вами и коÑоÑое ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ " >"ваÑе имÑ." > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1571 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:60 >msgid "Action Message Name Color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1572 >msgid "Color to draw the name of an action message." >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ." > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1575 >msgid "Action Message Name Color for Whispered Message" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑепÑенного ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1576 >msgid "Color to draw the name of a whispered action message." >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑиваÑнÑÑ ÑообÑений." > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1579 >msgid "Whisper Message Name Color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑиваÑного ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1580 >msgid "Color to draw the name of a whispered message." >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑиваÑного ÑообÑениÑ." > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1589 >msgid "Typing notification color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ набоÑе ÑекÑÑа" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1590 >msgid "The color to use for the typing notification" >msgstr "ЦвеÑ, иÑполÑзÑÑÑийÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ набоÑе" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1593 >msgid "Typing notification font" >msgstr "ШÑиÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа ÑведомлениÑ" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1594 >msgid "The font to use for the typing notification" >msgstr "ШÑиÑÑ, иÑполÑзÑÑÑийÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñа ÑведомлениÑ" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:1597 ../pidgin/gtkimhtml.c:1598 >msgid "Enable typing notification" >msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑведомлениÑ" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3731 >msgid "" >"<span size='larger' weight='bold'>Unrecognized file type</span>\n" >"\n" >"Defaulting to PNG." >msgstr "" >"<span size='larger' weight='bold'>Тип Ñайла не ÑаÑпознан</span>\n" >"\n" >"ÐÑинимаеÑÑÑ Ð·Ð° PNG." > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3734 >msgid "" >"Unrecognized file type\n" >"\n" >"Defaulting to PNG." >msgstr "" >"Тип Ñайла не ÑаÑпознан\n" >"\n" >"ÐÑинимаеÑÑÑ Ð·Ð° PNG." > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3766 >#, c-format >msgid "" >"<span size='larger' weight='bold'>Error saving image</span>\n" >"\n" >"%s" >msgstr "" >"<span size='larger' weight='bold'>ÐÑибка ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ</span>\n" >"\n" >"%s" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3769 >#, c-format >msgid "" >"Error saving image\n" >"\n" >"%s" >msgstr "" >"ÐÑибка ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ\n" >"\n" >"%s" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3854 ../pidgin/gtkimhtml.c:3866 >msgid "Save Image" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение" > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3911 >msgid "_Save Image..." >msgstr "_Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение..." > >#: ../pidgin/gtkimhtml.c:3921 >msgid "_Add Custom Smiley..." >msgstr "_ÐобавиÑÑ Ñвой Ñмайлик..." > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:165 ../pidgin/plugins/themeedit.c:120 >msgid "Select Font" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÑиÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:245 >msgid "Select Text Color" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÐ²ÐµÑ ÑекÑÑа" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:325 >msgid "Select Background Color" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑÐ²ÐµÑ Ñона" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:414 >msgid "_URL" >msgstr "_URL" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:422 >msgid "_Description" >msgstr "Ð_пиÑание" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:425 >msgid "" >"Please enter the URL and description of the link that you want to insert. " >"The description is optional." >msgstr "" >"ÐведиÑе URL и опиÑание ÑÑÑлки, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе вÑÑавиÑÑ. ÐпиÑание не " >"обÑзаÑелÑно." > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:429 >msgid "Please enter the URL of the link that you want to insert." >msgstr "ÐведиÑе URL ÑÑÑлки, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе вÑÑавиÑÑ." > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:434 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1232 >msgid "Insert Link" >msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÑлкÑ" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:438 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1393 >msgid "_Insert" >msgstr "_ÐÑÑавиÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:519 >#, c-format >msgid "Failed to store image: %s\n" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÐ¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение: %s\n" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:545 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:555 >msgid "Insert Image" >msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:684 >#, c-format >msgid "" >"This smiley is disabled because a custom smiley exists for this shortcut:\n" >" %s" >msgstr "" >"ÐÑÐ¾Ñ Ñмайлик вÑклÑÑен, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ð´Ð»Ñ ÑÑой ÑмоÑии ÑÑÑеÑÑвÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑннÑй " >"Ñмайлик:\n" >" %s" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:815 >msgid "Smile!" >msgstr "Смайл!" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:830 >msgid "_Manage custom smileys" >msgstr "_УпÑавлÑÑÑ Ñвоими Ñмайликами" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:867 >msgid "This theme has no available smileys." >msgstr "ÐÑа Ñема не Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑпнÑÑ Ñмайликов." > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:973 ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1350 >msgid "_Font" >msgstr "_ШÑиÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 >msgid "Group Items" >msgstr "СгÑÑппиÑоваÑÑ ÑлеменÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1184 >msgid "Ungroup Items" >msgstr "ÐбоÑобиÑÑ ÑлеменÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1218 ../pidgin/plugins/convcolors.c:346 >msgid "Bold" >msgstr "ÐиÑнÑй" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1219 ../pidgin/plugins/convcolors.c:355 >msgid "Italic" >msgstr "ÐаклоннÑй" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1220 ../pidgin/plugins/convcolors.c:364 >msgid "Underline" >msgstr "ÐодÑÑÑкнÑÑÑй" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1221 >msgid "Strikethrough" >msgstr "ÐаÑÑÑкнÑÑÑй" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1223 >msgid "Increase Font Size" >msgstr "УвелиÑиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1224 >msgid "Decrease Font Size" >msgstr "УменÑÑиÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ ÑÑиÑÑа" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1226 >msgid "Font Face" >msgstr "Ðблик ÑÑиÑÑа" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1228 >msgid "Foreground Color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¿ÐµÑеднего плана" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1230 >msgid "Reset Formatting" >msgstr "ÐоÑÑÑановиÑÑ ÑоÑмаÑиÑование" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1233 >msgid "Insert IM Image" >msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1234 >msgid "Insert Smiley" >msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ñмайлик" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1310 >msgid "<b>_Bold</b>" >msgstr "<b>_ÐиÑнÑй</b>" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1311 >msgid "<i>_Italic</i>" >msgstr "<i>_ÐаклоннÑй</i>" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1312 >msgid "<u>_Underline</u>" >msgstr "<u>_ÐодÑÑÑкнÑÑÑй</u>" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1313 >msgid "<span strikethrough='true'>Strikethrough</span>" >msgstr "<span strikethrough='true'>ÐеÑеÑÑÑкнÑÑÑй</span>" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1314 >msgid "<span size='larger'>_Larger</span>" >msgstr "<span size='larger'>_ÐолÑÑий</span>" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1316 >msgid "_Normal" >msgstr "_СÑедний" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1318 >msgid "<span size='smaller'>_Smaller</span>" >msgstr "<span size='smaller'>_ÐенÑÑий</span>" > >#. If we want to show the formatting for the following items, we would >#. * need to update them when formatting changes. The above items don't need >#. * no updating nor nothin' >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1322 >msgid "_Font face" >msgstr "_Ðблик ÑÑиÑÑа" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1323 >msgid "Foreground _color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ _ÑекÑÑа" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1324 >msgid "Bac_kground color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ _Ñона" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1401 >msgid "_Image" >msgstr "_ÐзобÑажение" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1407 >msgid "_Link" >msgstr "_СÑÑлкÑ" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1413 >msgid "_Horizontal rule" >msgstr "_ÐоÑизонÑалÑнÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ" > >#: ../pidgin/gtkimhtmltoolbar.c:1435 >msgid "_Smile!" >msgstr "_УлÑбниÑеÑÑ!" > >#: ../pidgin/gtklog.c:245 >msgid "Log Deletion Failed" >msgstr "Удаление жÑÑнала не ÑдалоÑÑ" > >#: ../pidgin/gtklog.c:246 >msgid "Check permissions and try again." >msgstr "ÐÑовеÑÑÑе пÑава и попÑобÑйÑе Ñнова." > >#: ../pidgin/gtklog.c:292 >#, c-format >msgid "" >"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation with " >"%s which started at %s?" >msgstr "" >"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе безвозвÑаÑно ÑдалиÑÑ Ð¶ÑÑнал беÑÐµÐ´Ñ Ñ %s, наÑаÑÑй в %" >"s?" > >#: ../pidgin/gtklog.c:303 >#, c-format >msgid "" >"Are you sure you want to permanently delete the log of the conversation in %" >"s which started at %s?" >msgstr "" >"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе безвозвÑаÑно ÑдалиÑÑ Ð¶ÑÑнал беÑÐµÐ´Ñ Ð² %s, наÑаÑÑй в %" >"s?" > >#: ../pidgin/gtklog.c:308 >#, c-format >msgid "" >"Are you sure you want to permanently delete the system log which started at %" >"s?" >msgstr "" >"ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе безвозвÑаÑно ÑдалиÑÑ ÑиÑÑемнÑй жÑÑнал, наÑаÑÑй в %s?" > >#: ../pidgin/gtklog.c:323 >msgid "Delete Log?" >msgstr "УдалиÑÑ Ð¶ÑÑнал?" > >#: ../pidgin/gtklog.c:334 >msgid "Delete Log..." >msgstr "УдалиÑÑ Ð¶ÑÑнал..." > >#: ../pidgin/gtklog.c:453 >#, c-format >msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation in %s on %s</span>" >msgstr "<span size='larger' weight='bold'>ÐеÑеда в %s на %s</span>" > >#: ../pidgin/gtklog.c:456 >#, c-format >msgid "<span size='larger' weight='bold'>Conversation with %s on %s</span>" >msgstr "<span size='larger' weight='bold'>ÐеÑеда Ñ %s на %s</span>" > >#. Steal the "HELP" response and use it to trigger browsing to the logs folder >#: ../pidgin/gtklog.c:581 >msgid "_Browse logs folder" >msgstr "_ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ Ð¶ÑÑналов" > >#: ../pidgin/gtkmain.c:407 >#, c-format >msgid "%s %s. Try `%s -h' for more information.\n" >msgstr "%s %s. ÐабеÑиÑе `%s -h' Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии.\n" > >#: ../pidgin/gtkmain.c:410 >#, c-format >msgid "" >"%s %s\n" >"Usage: %s [OPTION]...\n" >"\n" >" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" >" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" >" -f, --force-online force online, regardless of network status\n" >" -h, --help display this help and exit\n" >" -m, --multiple do not ensure single instance\n" >" -n, --nologin don't automatically login\n" >" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" >" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" >" Without this only the first account will be enabled).\n" >" --display=DISPLAY X display to use\n" >" -v, --version display the current version and exit\n" >msgstr "" >"%s %s\n" >"ÐÑполÑзование: %s [ÐÐЦÐÐ]...\n" >"\n" >" -c, --config=DIR иÑполÑзоваÑÑ DIR Ð´Ð»Ñ Ñайла наÑÑÑоек\n" >" -d, --debug ÑаÑпеÑаÑаÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð² stdout\n" >" -f, --force-online пÑинÑдиÑелÑнÑй онлайн, игноÑиÑоваÑÑ ÑÑаÑÑÑ ÑоединениÑ\n" >" -h, --help оÑобÑазиÑÑ ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¸ вÑйÑи\n" >" -m, --multiple иÑполÑзоваÑÑ Ð³Ð°ÑанÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑкземплÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа\n" >" -n, --nologin не ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑÑÑ (Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ) авÑомаÑиÑеÑки\n" >" -l, --login[=NAME] вклÑÑиÑÑ ÑказаннÑÑ ÑÑеÑнÑÑ(Ñе) запиÑи (дополниÑелÑнÑй " >"аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ NAME\n" >" ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑеÑнаÑ(Ñе) запиÑÑ, ÑазделÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑми.\n" >" Ðез ÑÑого паÑамеÑÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзон ÑолÑко пеÑÐ²Ð°Ñ ÑÑеÑÐ½Ð°Ñ " >"запиÑÑ).\n" >" --display=DISPLAY иÑполÑзоваÑÑ Ð¥ диÑплей (икÑÑ)\n" >" -v, --version оÑобÑазиÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸ вÑйÑи\n" > >#: ../pidgin/gtkmain.c:424 >#, c-format >msgid "" >"%s %s\n" >"Usage: %s [OPTION]...\n" >"\n" >" -c, --config=DIR use DIR for config files\n" >" -d, --debug print debugging messages to stdout\n" >" -f, --force-online force online, regardless of network status\n" >" -h, --help display this help and exit\n" >" -m, --multiple do not ensure single instance\n" >" -n, --nologin don't automatically login\n" >" -l, --login[=NAME] enable specified account(s) (optional argument NAME\n" >" specifies account(s) to use, separated by commas.\n" >" Without this only the first account will be enabled).\n" >" -v, --version display the current version and exit\n" >msgstr "" >"%s %s\n" >"ÐÑполÑзование: %s [ÐÐЦÐÐ]...\n" >"\n" >" -c, --config=DIR иÑполÑзоваÑÑ DIR Ð´Ð»Ñ Ñайла наÑÑÑоек\n" >" -d, --debug ÑаÑпеÑаÑаÑÑ Ð¾ÑладоÑнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð² stdout\n" >" -h, --help оÑобÑазиÑÑ ÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑ Ð¸ вÑйÑи\n" >" -f, --force-online пÑинÑдиÑелÑнÑй онлайн, игноÑиÑоваÑÑ ÑÑаÑÑÑ ÑоединениÑ\n" >" -m, --multiple иÑполÑзоваÑÑ Ð³Ð°ÑанÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ ÑкземплÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑÑа\n" >" -n, --nologin не ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑÑÑ (Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ) авÑомаÑиÑеÑки\n" >" -l, --login[=NAME] вклÑÑиÑÑ ÑказаннÑÑ ÑÑеÑнÑÑ(Ñе) запиÑи (дополниÑелÑнÑй " >"аÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ NAME\n" >" ÑÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ ÑÑеÑнаÑ(Ñе) запиÑÑ, ÑазделÑÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑми.\n" >" Ðез ÑÑого паÑамеÑÑа бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзон ÑолÑко пеÑÐ²Ð°Ñ " >"ÑÑеÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ).\n" >" --display=DISPLAY иÑполÑзоваÑÑ Ð¥ диÑплей (икÑÑ)\n" >" -v, --version оÑобÑазиÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ Ð¸ вÑйÑи\n" > >#: ../pidgin/gtkmain.c:555 >#, c-format >msgid "" >"%s %s has segfaulted and attempted to dump a core file.\n" >"This is a bug in the software and has happened through\n" >"no fault of your own.\n" >"\n" >"If you can reproduce the crash, please notify the developers\n" >"by reporting a bug at:\n" >"%ssimpleticket/\n" >"\n" >"Please make sure to specify what you were doing at the time\n" >"and post the backtrace from the core file. If you do not know\n" >"how to get the backtrace, please read the instructions at\n" >"%swiki/GetABacktrace\n" >msgstr "" >"%s %s бÑли Ñ Ð¾Ñибками ÑегменÑаÑии и попÑÑалиÑÑ Ð¿ÑоÑмÑÑеÑÑ Ñайл ÑдÑа.\n" >"ÐÑо глÑк в пÑогÑамме и Ð²Ñ ÑÑÑ Ð½Ðµ виноваÑÑ.\n" >"\n" >"ÐÑли Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе повÑоÑиÑÑ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ðµ оÑибки, пожалÑйÑÑа ÑведомиÑе\n" >"ÑазÑабоÑÑиков, Ñоздав оÑÑÑÑ Ð¾Ð± оÑибке на:\n" >"%sпÑоÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°ÑÑоÑка/\n" >"\n" >"ÐожалÑйÑÑа, бÑдÑÑе гоÑÐ¾Ð²Ñ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаÑÑ ÐºÐ°Ðº вÑÑ Ð¿ÑоизоÑло в ÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\n" >"и пÑедÑÑавиÑÑ Ð²Ñвод командной ÑÑÑоки Ñайла ÑдÑа. ÐÑли Ð²Ñ Ð½Ðµ знаеÑе\n" >"как его вÑвеÑÑи, пожалÑйÑÑа, пÑоÑиÑайÑе инÑÑÑÑкÑÐ¸Ñ Ð½Ð°\n" >"%swiki/GetABacktrace\n" > >#. Translators may want to transliterate the name. >#. It is not to be translated. >#: ../pidgin/gtkmain.c:746 ../pidgin/pidgin.h:51 >msgid "Pidgin" >msgstr "Pidgin" > >#: ../pidgin/gtkmain.c:817 >#, c-format >msgid "Exiting because another libpurple client is already running.\n" >msgstr "ÐÑÑ Ð¾Ð¶Ñ, поÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑо Ñже запÑÑен дÑÑгой ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ libpurple.\n" > >#: ../pidgin/gtkmedia.c:261 >msgid "/_Media" >msgstr "_ÐÑдио\\/Ðидео" > >#: ../pidgin/gtkmedia.c:262 >msgid "/Media/_Hangup" >msgstr "/ÐÑдио\\/Ðидео/ÐовеÑиÑÑ ÑÑÑбкÑ" > >#: ../pidgin/gtkmedia.c:319 >msgid "Calling..." >msgstr "Ðвоним..." > >#: ../pidgin/gtkmedia.c:491 >#, c-format >msgid "%s wishes to start an audio/video session with you." >msgstr "%s Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð½Ð°ÑаÑÑ Ð°Ñдио/видео звонок Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸." > >#: ../pidgin/gtkmedia.c:497 >#, c-format >msgid "%s wishes to start a video session with you." >msgstr "%s Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð½Ð°ÑаÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾ звонок Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸." > >#: ../pidgin/gtkmedia.c:503 >msgid "Incoming Call" >msgstr "ÐÑ Ð¾Ð´ÑÑий звонок" > >#: ../pidgin/gtkmedia.c:690 ../pidgin/pidginstock.c:112 >msgid "_Pause" >msgstr "_ÐÑиоÑÑановиÑÑ" > >#: ../pidgin/gtknotify.c:680 >#, c-format >msgid "%s has %d new message." >msgid_plural "%s has %d new messages." >msgstr[0] "%s Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ %d новое ÑообÑение." >msgstr[1] "%s Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ %d новÑÑ ÑообÑениÑ." >msgstr[2] "%s Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ %d новÑÑ ÑообÑений." > >#: ../pidgin/gtknotify.c:709 >#, c-format >msgid "<b>%d new email.</b>" >msgid_plural "<b>%d new emails.</b>" >msgstr[0] "<b>%d новое пиÑÑмо.</b>" >msgstr[1] "<b>%d новÑÑ Ð¿Ð¸Ñем.</b>" >msgstr[2] "<b>%d новÑÑ Ð¿Ð¸Ñем.</b>" > >#: ../pidgin/gtknotify.c:1142 >#, c-format >msgid "The browser command \"%s\" is invalid." >msgstr "Ðоманда запÑÑка бÑаÑзеÑа \"%s\" невеÑна." > >#: ../pidgin/gtknotify.c:1144 ../pidgin/gtknotify.c:1156 >#: ../pidgin/gtknotify.c:1169 ../pidgin/gtknotify.c:1306 >msgid "Unable to open URL" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ URL" > >#: ../pidgin/gtknotify.c:1154 ../pidgin/gtknotify.c:1167 >#, c-format >msgid "Error launching \"%s\": %s" >msgstr "ÐÑибка запÑÑка \"%s\": %s" > >#: ../pidgin/gtknotify.c:1307 >msgid "" >"The 'Manual' browser command has been chosen, but no command has been set." >msgstr "ÐÑл вÑбÑан бÑаÑÐ·ÐµÑ \"ÐÑÑгой\", но команда не бÑла задана." > >#: ../pidgin/gtknotify.c:1371 >msgid "No message" >msgstr "ÐÐµÑ ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/gtknotify.c:1451 >msgid "Open All Messages" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²Ñе ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/gtknotify.c:1481 >msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have mail!</span>" >msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ðам пÑиÑла поÑÑа!</span>" > >#: ../pidgin/gtknotify.c:1484 >msgid "New Pounces" >msgstr "Ðовое пÑавило Ð´Ð»Ñ ÑобеÑедника" > >#: ../pidgin/gtknotify.c:1487 >msgid "Dismiss" >msgstr "ÐÑекÑаÑиÑÑ" > >#: ../pidgin/gtknotify.c:1536 >msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">You have pounced!</span>" >msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ÐÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑили пÑавило!</span>" > >#: ../pidgin/gtkplugin.c:284 >msgid "The following plugins will be unloaded." >msgstr "СледÑÑÑие модÑли бÑдÑÑ Ð²ÑгÑÑженÑ." > >#: ../pidgin/gtkplugin.c:303 >msgid "Multiple plugins will be unloaded." >msgstr "ÐеÑколÑко модÑлей бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑгÑÑжено." > >#: ../pidgin/gtkplugin.c:307 >msgid "Unload Plugins" >msgstr "ÐÑгÑÑзиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´Ñли" > >#: ../pidgin/gtkplugin.c:324 >msgid "Could not unload plugin" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð²ÑгÑÑзиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ" > >#: ../pidgin/gtkplugin.c:325 >msgid "" >"The plugin could not be unloaded now, but will be disabled at the next " >"startup." >msgstr "" >"ÐодÑÐ»Ñ ÑейÑÐ°Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÑгÑÑжен, но бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑклÑÑен пÑи ÑледÑÑÑем " >"запÑÑке." > >#: ../pidgin/gtkplugin.c:462 >#, c-format >msgid "" >"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">Error: %s\n" >"Check the plugin website for an update.</span>" >msgstr "" >"<span foreground=\"red\" weight=\"bold\">ÐÑибка: %s\n" >"ÐÑовеÑÑÑе веб-ÑÐ°Ð¹Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð½Ð° обновлениÑ.</span>" > >#: ../pidgin/gtkplugin.c:591 >msgid "Author" >msgstr "ÐвÑоÑ" > >#: ../pidgin/gtkplugin.c:669 >msgid "<b>Written by:</b>" >msgstr "<b>ÐвÑоÑ:</b>" > >#: ../pidgin/gtkplugin.c:693 >msgid "<b>Web site:</b>" >msgstr "<b>Web-ÑайÑ:</b>" > >#: ../pidgin/gtkplugin.c:702 >msgid "<b>Filename:</b>" >msgstr "<b>ÐÐ¼Ñ Ñайла:</b>" > >#: ../pidgin/gtkplugin.c:730 >msgid "Configure Pl_ugin" >msgstr "_ÐаÑÑÑоиÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑ" > >#: ../pidgin/gtkplugin.c:798 >msgid "<b>Plugin Details</b>" >msgstr "<b>ÐодÑобноÑÑи о модÑле</b>" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:158 >msgid "Select a file" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ñайл" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:538 >msgid "Modify Buddy Pounce" >msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ñавило Ð´Ð»Ñ ÑобеÑедника" > >#. Create the "Pounce on Whom" frame. >#: ../pidgin/gtkpounce.c:553 >msgid "Pounce on Whom" >msgstr "Ðа кем ÑледиÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:560 ../pidgin/gtkroomlist.c:539 >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:627 >msgid "_Account:" >msgstr "_УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ:" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:580 >msgid "_Buddy name:" >msgstr "_ÐÐ¼Ñ ÑобеÑедника:" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:614 >msgid "Si_gns on" >msgstr "_ÐÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:616 >msgid "Signs o_ff" >msgstr "Ð_ÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ñ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:618 >msgid "Goes a_way" >msgstr "ÐÑÑ Ð¾_диÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:620 >msgid "Ret_urns from away" >msgstr "Ðо_звÑаÑаеÑÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:622 >msgid "Becomes _idle" >msgstr "ÐаÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð´Ðµ_йÑÑвоваÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:624 >msgid "Is no longer i_dle" >msgstr "ÐеÑеÑÑаÑÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑ_Ñ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:626 >msgid "Starts _typing" >msgstr "ÐаÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð½_Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:628 >msgid "P_auses while typing" >msgstr "ÐÑиоÑÑÐ°Ð½Ð°Ð²Ð»Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð½Ð°_Ð±Ð¾Ñ ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:630 >msgid "Stops t_yping" >msgstr "ÐÑекÑаÑÐ°ÐµÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾_Ñ ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:632 >msgid "Sends a _message" >msgstr "ÐÑпÑавлÑÐµÑ Ñооб_Ñение" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:675 >msgid "Ope_n an IM window" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾Ðº_но мгновеннÑÑ ÑообÑений" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:677 >msgid "_Pop up a notification" >msgstr "ÐÑвеÑÑи Ñведом_ление" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:679 >msgid "Send a _message" >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ _ÑообÑение" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:681 >msgid "E_xecute a command" >msgstr "ÐÑполниÑÑ ÐºÐ¾_мандÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:683 >msgid "P_lay a sound" >msgstr "ÐоÑпÑоизвеÑÑи зв_Ñк" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:689 >msgid "Brows_e..." >msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:693 >msgid "Br_owse..." >msgstr "ÐÑ_кÑÑÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:694 ../pidgin/gtkprefs.c:2664 >msgid "Pre_view" >msgstr "Т_еÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:834 >msgid "P_ounce only when my status is not Available" >msgstr "ÐÑполн_ÑÑÑ ÑолÑко пÑи ÑÑаÑÑÑе, оÑлиÑном Ð¾Ñ \"ÐоÑÑÑпен\"" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:839 >msgid "_Recurring" >msgstr "_ÐовÑоÑение" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:1283 >msgid "Pounce Target" >msgstr "ÐбÑÐµÐºÑ ÑлежениÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:1460 >#, c-format >msgid "Started typing" >msgstr "ÐаÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:1462 >#, c-format >msgid "Paused while typing" >msgstr "ÐÑиоÑÑанавил Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:1464 >#, c-format >msgid "Signed on" >msgstr "ÐоÑÑл в ÑеÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:1466 >#, c-format >msgid "Returned from being idle" >msgstr "ÐеÑеÑÑал бездейÑÑвоваÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:1468 >#, c-format >msgid "Returned from being away" >msgstr "ÐеÑнÑлÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:1470 >#, c-format >msgid "Stopped typing" >msgstr "ÐÑекÑаÑил Ð½Ð°Ð±Ð¾Ñ ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:1472 >#, c-format >msgid "Signed off" >msgstr "ÐÑÑел из ÑеÑи" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:1474 >#, c-format >msgid "Became idle" >msgstr "ÐаÑÐ¸Ð½Ð°ÐµÑ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑвоваÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:1476 >#, c-format >msgid "Went away" >msgstr "УÑел" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:1478 >#, c-format >msgid "Sent a message" >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ ÑообÑение" > >#: ../pidgin/gtkpounce.c:1479 >#, c-format >msgid "Unknown.... Please report this!" >msgstr "ÐеизвеÑÑное ÑобÑÑие... СообÑиÑе об ÑÑом!" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:731 >msgid "Theme failed to unpack." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑаÑпаковаÑÑ ÑемÑ." > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:790 ../pidgin/gtkprefs.c:831 >msgid "Theme failed to load." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÑемÑ." > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:834 >msgid "Theme failed to copy." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑкопиÑоваÑÑ ÑемÑ." > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1041 >msgid "Install Theme" >msgstr "УÑÑановиÑÑ ÑемÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1094 >msgid "" >"Select a smiley theme that you would like to use from the list below. New " >"themes can be installed by dragging and dropping them onto the theme list." >msgstr "" >"ÐÑбеÑиÑе ÑÐµÐ¼Ñ Ñмайликов, коÑоÑÑÑ Ð²Ñ Ñ Ð¾Ñели Ð±Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ. ÐовÑе ÑÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑ " >"бÑÑÑ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¿ÐµÑеÑаÑкиванием Ð¸Ñ Ð² ÑпиÑок Ñем." > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1129 >msgid "Icon" >msgstr "ÐнаÑок" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1339 >msgid "Keyboard Shortcuts" >msgstr "ÐоÑÑÑие клавиÑи" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1359 >msgid "Cl_ose conversations with the Escape key" >msgstr "Ð_акÑÑваÑÑ Ð±ÐµÑÐµÐ´Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñей Escape" > >#. Buddy List Themes >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1431 >msgid "Buddy List Theme" >msgstr "Тема ÑпиÑка конÑакÑов" > >#. System Tray >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1449 >msgid "System Tray Icon" >msgstr "ÐнаÑок в облаÑÑи Ñведомлений" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1450 >msgid "_Show system tray icon:" >msgstr "_ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок в облаÑÑи Ñведомлений:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1453 >msgid "On unread messages" >msgstr "ÐÑи налиÑии непÑоÑиÑаннÑÑ ÑообÑений" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1459 >msgid "Conversation Window" >msgstr "Ðкно беÑедÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1460 >msgid "_Hide new IM conversations:" >msgstr "_СкÑÑваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе беÑедÑ:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1463 ../pidgin/gtkprefs.c:2728 >msgid "When away" >msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвиÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1470 >msgid "Minimi_ze new conversation windows" >msgstr "_СвоÑаÑиваÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе окна беÑед" > >#. All the tab options! >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1474 >msgid "Tabs" >msgstr "Ðкладки" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1476 >msgid "Show IMs and chats in _tabbed windows" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ _мгновеннÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑаÑÑ Ð² Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñ Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ð¼Ð¸" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1490 >msgid "Show close b_utton on tabs" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ _ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÐ¸Ñ Ð½Ð° Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ " > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1493 >msgid "_Placement:" >msgstr "_РаÑположение:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1495 >msgid "Top" >msgstr "ÐвеÑÑ Ñ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1496 >msgid "Bottom" >msgstr "ÐнизÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1497 >msgid "Left" >msgstr "Слева" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1498 >msgid "Right" >msgstr "СпÑава" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1500 >msgid "Left Vertical" >msgstr "Слева веÑÑикалÑно" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1501 >msgid "Right Vertical" >msgstr "СпÑава веÑÑикалÑно" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1508 >msgid "N_ew conversations:" >msgstr "_ÐовÑе беÑедÑ:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1555 >msgid "Show _formatting on incoming messages" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ _ÑоÑмаÑиÑование во Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑÐ¸Ñ ÑообÑениÑÑ " > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1557 >msgid "Close IMs immediately when the tab is closed" >msgstr "ÐакÑÑваÑÑ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½Ñе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾ пÑи закÑÑÑии вкладки" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1560 >msgid "Show _detailed information" >msgstr "Ð_оказÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1562 >msgid "Enable buddy ic_on animation" >msgstr "_РазÑеÑиÑÑ Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÐ¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков полÑзоваÑелей" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1569 >msgid "_Notify buddies that you are typing to them" >msgstr "Ув_едомлÑÑÑ ÑобеÑедников, ÑÑо Ð²Ñ Ð½Ð°Ð±Ð¸ÑаеÑе им ÑообÑение" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1572 >msgid "Highlight _misspelled words" >msgstr "Ðод_ÑвеÑиваÑÑ Ñлова Ñ Ð¾Ñибками" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1576 >msgid "Use smooth-scrolling" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½ÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑкÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1579 >msgid "F_lash window when IMs are received" >msgstr "_ÐеÑÑаÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾Ð¼ пÑи полÑÑении мгновеннÑÑ ÑообÑений" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1583 >msgid "Minimum input area height in lines:" >msgstr "ÐинималÑÐ½Ð°Ñ Ð²ÑÑоÑа облаÑÑи ввода (в ÑÑÑÐ¾ÐºÐ°Ñ ):" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1588 >msgid "Font" >msgstr "ШÑиÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1590 >msgid "Use document font from _theme" >msgstr "_ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑиÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа из ÑемÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1592 >msgid "Use font from _theme" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑÑиÑÑ Ð¸Ð· _ÑемÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1602 >msgid "Conversation _font:" >msgstr "ШÑиÑÑ _беÑедÑ:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1609 >msgid "Default Formatting" >msgstr "ФоÑмаÑиÑование по ÑмолÑаниÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1628 >msgid "" >"This is how your outgoing message text will appear when you use protocols " >"that support formatting." >msgstr "" >"Так бÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑглÑдеÑÑ ÑекÑÑ Ð²Ð°ÑÐ¸Ñ ÑообÑений Ñ Ð¸ÑполÑзованием пÑоÑоколов, " >"поддеÑживаÑÑÐ¸Ñ ÑоÑмаÑиÑование." > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1730 >msgid "Cannot start proxy configuration program." >msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки пÑокÑи." > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1742 >msgid "Cannot start browser configuration program." >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки бÑаÑзеÑа." > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1785 >msgid "<span style=\"italic\">Example: stunserver.org</span>" >msgstr "<span style=\"italic\">ÐÑимеÑ: stunserver.org</span>" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1810 >#, c-format >msgid "Use _automatically detected IP address: %s" >msgstr "_ÐÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки опÑÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ IP-адÑеÑ: %s" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1820 >msgid "Public _IP:" >msgstr "ÐÑблиÑнÑй _IP:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1844 >msgid "Ports" >msgstr "ÐоÑÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1847 >msgid "_Enable automatic router port forwarding" >msgstr "_РазÑеÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкÑÑ Ð¿ÐµÑеадÑеÑаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ÑÑов маÑÑÑÑÑизаÑоÑа" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1850 >msgid "_Manually specify range of ports to listen on" >msgstr "_УказаÑÑ Ð²ÑÑÑнÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½ поÑÑов Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑлÑÑиваниÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1853 >msgid "_Start port:" >msgstr "_ÐаÑалÑнÑй поÑÑ:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1860 >msgid "_End port:" >msgstr "_ÐонеÑнÑй поÑÑ:" > >#. TURN server >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1870 >msgid "Relay Server (TURN)" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ ÑеÑÑанÑлÑÑии (TURN)" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1891 >msgid "Proxy Server & Browser" >msgstr "ÐÑокÑи-ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¸ веб-бÑаÑзеÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1899 >msgid "<b>Proxy configuration program was not found.</b>" >msgstr "<b>ÐÑогÑамма наÑÑÑойки пÑокÑи не найдена.</b>" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1907 >msgid "<b>Browser configuration program was not found.</b>" >msgstr "<b>ÐÑогÑамма наÑÑÑойки веб-пÑоводника не найдена.</b>" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1912 >msgid "" >"Proxy & Browser preferences are configured\n" >"in GNOME Preferences" >msgstr "" >"ÐаÑÑÑойки ÐÑокÑи & Ðеб-пÑоводника вÑÑÑавленÑ\n" >"в ÐÑедпоÑÑениÑÑ GNOME" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1919 >msgid "Configure _Proxy" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ _пÑокÑи" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1924 >msgid "Configure _Browser" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ _бÑаÑзеÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1930 >msgid "Proxy Server" >msgstr "ÐÑокÑи-ÑеÑвеÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1935 >msgid "No proxy" >msgstr "ÐÐµÑ Ð¿ÑокÑи" > >#. This is a global option that affects SOCKS4 usage even with account-specific proxy settings >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1948 >msgid "Use remote DNS with SOCKS4 proxies" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ ÑдалÑннÑй DNS Ñ Ð¿ÑокÑи SOCKS4" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:1995 >msgid "_User:" >msgstr "_ÐолÑзоваÑелÑ:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2088 >msgid "Seamonkey" >msgstr "Seamonkey" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2089 >msgid "Opera" >msgstr "Opera" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2090 >msgid "Netscape" >msgstr "Netscape" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2091 >msgid "Mozilla" >msgstr "Mozilla" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2092 >msgid "Konqueror" >msgstr "Konqueror" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2093 >msgid "Desktop Default" >msgstr "ÐÑполÑзÑемÑй по ÑмолÑаниÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2094 >msgid "GNOME Default" >msgstr "ÐÑполÑзÑемÑй в GNOME по ÑмолÑаниÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2095 >msgid "Galeon" >msgstr "Galeon" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2096 >msgid "Firefox" >msgstr "Firefox" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2097 >msgid "Firebird" >msgstr "Firebird" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2098 >msgid "Epiphany" >msgstr "Epiphany" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2107 >msgid "Manual" >msgstr "ÐÑÑгой" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2168 >msgid "Browser Selection" >msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð±ÑаÑзеÑа" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2172 >msgid "_Browser:" >msgstr "_ÐÑаÑзеÑ:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2180 >msgid "_Open link in:" >msgstr "_ÐÑкÑÑваÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð²:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2182 >msgid "Browser default" >msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2183 >msgid "Existing window" >msgstr "СÑÑеÑÑвÑÑÑее окно" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2185 >msgid "New tab" >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2202 >#, c-format >msgid "" >"_Manual:\n" >"(%s for URL)" >msgstr "" >"_ÐÑÑÑнÑÑ:\n" >"(%s Ð´Ð»Ñ URL)" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2228 >msgid "Log _format:" >msgstr "_ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð¶ÑÑнала:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2233 >msgid "Log all _instant messages" >msgstr "ÐапиÑÑваÑÑ Ð²Ñе _мгновеннÑе ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2235 >msgid "Log all c_hats" >msgstr "ÐапиÑÑваÑÑ Ð²Ñе _ÑаÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2237 >msgid "Log all _status changes to system log" >msgstr "ÐапиÑÑваÑÑ Ð²Ñе _Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑаÑÑÑа в ÑиÑÑемнÑй жÑÑнал" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2393 >msgid "Sound Selection" >msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ Ð·Ð²Ñка" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2404 >#, c-format >msgid "Quietest" >msgstr "ÐÑÐµÐ½Ñ ÑÐ¸Ñ Ð¾" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2406 >#, c-format >msgid "Quieter" >msgstr "Ð¢Ð¸Ñ Ð¾" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2408 >#, c-format >msgid "Quiet" >msgstr "Ðиже ÑÑеднего" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2412 >#, c-format >msgid "Loud" >msgstr "ÐÑÑе ÑÑеднего" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2414 >#, c-format >msgid "Louder" >msgstr "ÐÑомко" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2416 >#, c-format >msgid "Loudest" >msgstr "ÐÑÐµÐ½Ñ Ð³Ñомко" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2503 >msgid "_Method:" >msgstr "_ÐеÑод:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2505 >msgid "Console beep" >msgstr "Сигнал динамиком" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2512 >msgid "No sounds" >msgstr "ÐÐµÑ Ð·Ð²Ñков" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2525 >#, c-format >msgid "" >"Sound c_ommand:\n" >"(%s for filename)" >msgstr "" >"_Ðоманда воÑпÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð²Ñка:\n" >"(%s Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ñайла)" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2535 >msgid "M_ute sounds" >msgstr "ÐÑиглÑÑиÑÑ _звÑк" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2538 >msgid "Sounds when conversation has _focus" >msgstr "_ÐоÑпÑоизводиÑÑ Ð·Ð²Ñки, когда окно беÑÐµÐ´Ñ Ð² ÑокÑÑе" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2540 >msgid "_Enable sounds:" >msgstr "_ÐклÑÑиÑÑ Ð·Ð²Ñк:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2557 >msgid "V_olume:" >msgstr "Ð_ÑомкоÑÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2634 >msgid "Play" >msgstr "ÐоÑпÑоизводиÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2660 >msgid "_Browse..." >msgstr "_ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2668 >msgid "_Reset" >msgstr "_СбÑоÑиÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2711 >msgid "_Report idle time:" >msgstr "_СообÑаÑÑ Ð²ÑÐµÐ¼Ñ Ð±ÐµÐ·Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑ:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2716 >msgid "Based on keyboard or mouse use" >msgstr "ÐÑновÑваÑÑÑ Ð½Ð° иÑполÑзовании клавиаÑÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ мÑÑи" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2725 >msgid "_Auto-reply:" >msgstr "_ÐвÑомаÑиÑеÑкий оÑвеÑ:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2729 >msgid "When both away and idle" >msgstr "Ðо вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑÑÑÑÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¸ бездейÑÑвиÑ" > >#. Auto-away stuff >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2735 >msgid "Auto-away" >msgstr "ÐвÑо-\"ÐÑоÑÑл\"" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2738 >msgid "_Minutes before becoming idle:" >msgstr "Ð_инÑÑ Ð´Ð¾ наÑала бездейÑÑвиÑ:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2741 >msgid "Change status when _idle" >msgstr "_ÐенÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ñи бездейÑÑвии" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2746 >msgid "Change _status to:" >msgstr "Ðе_нÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð½Ð°:" > >#. Signon status stuff >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2758 >msgid "Status at Startup" >msgstr "СÑаÑÑÑ Ð¿Ñи запÑÑке" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2760 >msgid "Use status from last _exit at startup" >msgstr "_ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ñи запÑÑке ÑÑаÑÑÑ, бÑвÑий до вÑÑ Ð¾Ð´Ð°" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2767 >msgid "Status to a_pply at startup:" >msgstr "_ÐÑимениÑÑ Ð¿Ñи запÑÑке ÑÑаÑÑÑ:" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2796 >msgid "Interface" >msgstr "ÐнÑеÑÑейÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2798 >msgid "Smiley Themes" >msgstr "Ð¢ÐµÐ¼Ñ Ñмайликов" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2805 >msgid "Browser" >msgstr "ÐÑаÑзеÑ" > >#: ../pidgin/gtkprefs.c:2809 >msgid "Status / Idle" >msgstr "СÑаÑÑÑ / ÐездейÑÑвие" > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:81 >msgid "Allow all users to contact me" >msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп вÑем полÑзоваÑелÑм" > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:82 >msgid "Allow only the users on my buddy list" >msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп ÑолÑко полÑзоваÑелÑм из ÑпиÑка конÑакÑов" > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:83 >msgid "Allow only the users below" >msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп ÑолÑко полÑзоваÑелÑм, ÑказаннÑм ниже" > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:84 >msgid "Block all users" >msgstr "ÐлокиÑоваÑÑ Ð²ÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелей" > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:85 >msgid "Block only the users below" >msgstr "ÐлокиÑоваÑÑ ÑолÑко полÑзоваÑелей, ÑказаннÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ" > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:352 >msgid "Privacy" >msgstr "ÐонÑиденÑиалÑноÑÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:362 >msgid "Changes to privacy settings take effect immediately." >msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑоек конÑиденÑиалÑноÑÑи вÑÑÑпаÑÑ Ð² ÑÐ¸Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ð¾." > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:371 >msgid "Set privacy for:" >msgstr "ÐаÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑиденÑиалÑноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ:" > >#. Remove All button >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:417 >msgid "Remove Al_l" >msgstr "УдалиÑÑ _вÑе" > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:503 ../pidgin/gtkprivacy.c:520 >msgid "Permit User" >msgstr "ÐопÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:504 >msgid "Type a user you permit to contact you." >msgstr "УкажиÑе полÑзоваÑелÑ, коÑоÑого Ð²Ñ Ð´Ð¾Ð¿ÑÑкаеÑе к обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸." > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:505 >msgid "Please enter the name of the user you wish to be able to contact you." >msgstr "" >"ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, коÑоÑого Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе допÑÑÑиÑÑ Ðº обÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸." > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:508 ../pidgin/gtkprivacy.c:524 >msgid "_Permit" >msgstr "_ÐопÑÑÑиÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:514 >#, c-format >msgid "Allow %s to contact you?" >msgstr "ÐозволиÑÑ %s обÑаÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸?" > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:516 >#, c-format >msgid "Are you sure you wish to allow %s to contact you?" >msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе позволиÑÑ %s обÑаÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸?" > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:545 ../pidgin/gtkprivacy.c:559 >msgid "Block User" >msgstr "ÐлокиÑоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:546 >msgid "Type a user to block." >msgstr "УкажиÑе блокиÑÑемого полÑзоваÑелÑ." > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:547 >msgid "Please enter the name of the user you wish to block." >msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, коÑоÑого Ð²Ñ Ñ Ð¾ÑиÑе блокиÑоваÑÑ." > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:555 >#, c-format >msgid "Block %s?" >msgstr "ÐлокиÑоваÑÑ %s?" > >#: ../pidgin/gtkprivacy.c:557 >#, c-format >msgid "Are you sure you want to block %s?" >msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе блокиÑоваÑÑ %s?" > >#: ../pidgin/gtkrequest.c:274 >msgid "Apply" >msgstr "ÐÑимениÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkrequest.c:1520 >msgid "That file already exists" >msgstr "Такой Ñайл Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ" > >#: ../pidgin/gtkrequest.c:1521 >msgid "Would you like to overwrite it?" >msgstr "ХоÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?" > >#: ../pidgin/gtkrequest.c:1524 >msgid "Overwrite" >msgstr "ÐеÑезапиÑаÑÑ" > >#: ../pidgin/gtkrequest.c:1525 >msgid "Choose New Name" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ имÑ" > >#: ../pidgin/gtkrequest.c:1666 ../pidgin/gtkrequest.c:1680 >msgid "Select Folder..." >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ..." > >#. list button >#: ../pidgin/gtkroomlist.c:569 >msgid "_Get List" >msgstr "_ÐолÑÑиÑÑ ÑпиÑок" > >#. add button >#: ../pidgin/gtkroomlist.c:577 >msgid "_Add Chat" >msgstr "_ÐобавиÑÑ ÑаÑ" > >#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:340 >msgid "Are you sure you want to delete the selected saved statuses?" >msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ Ð¾ÑиÑе ÑдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑе ÑÐ¾Ñ ÑанÑннÑе ÑÑаÑÑÑÑ?" > >#. Use button >#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:634 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1266 >msgid "_Use" >msgstr "_ÐÑимениÑÑ" > >#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:778 >msgid "Title already in use. You must choose a unique title." >msgstr "Ðаголовок Ñже иÑполÑзÑеÑÑÑ. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð²ÑбÑаÑÑ ÑникалÑнÑй заголовок." > >#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:988 >msgid "Different" >msgstr "ÐÑлиÑаÑÑийÑÑ" > >#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1187 >msgid "_Title:" >msgstr "_Ðаголовок:" > >#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1195 ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1485 >msgid "_Status:" >msgstr "_СÑаÑÑÑ:" > >#. Different status message expander >#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1213 >msgid "Use a _different status for some accounts" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ _оÑлиÑаÑÑийÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑÑ ÑÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей" > >#. Save & Use button >#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1273 >msgid "Sa_ve & Use" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ _и пÑимениÑÑ" > >#: ../pidgin/gtksavedstatuses.c:1469 >#, c-format >msgid "Status for %s" >msgstr "СÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ %s" > >#: ../pidgin/gtksmiley.c:235 >#, c-format >msgid "" >"A custom smiley for '%s' already exists. Please use a different shortcut." >msgstr "" >"Свой Ñмайлик Ð´Ð»Ñ '%s' Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐожалÑйÑÑа, ÑкажиÑе дÑÑгой ÑÑлÑк." > >#: ../pidgin/gtksmiley.c:237 ../pidgin/gtksmiley.c:350 >msgid "Custom Smiley" >msgstr "ÐолÑзоваÑелÑÑкий Ñмайлик" > >#: ../pidgin/gtksmiley.c:238 >msgid "Duplicate Shortcut" >msgstr "ÐовÑоÑÑÑÑийÑÑ ÑÑлÑк" > >#: ../pidgin/gtksmiley.c:399 >msgid "Edit Smiley" >msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ Ñмайлик" > >#: ../pidgin/gtksmiley.c:399 >msgid "Add Smiley" >msgstr "ÐобавиÑÑ Ñмайлик" > >#: ../pidgin/gtksmiley.c:422 >msgid "_Image:" >msgstr "_ÐзобÑажение" > >#. Shortcut text >#: ../pidgin/gtksmiley.c:453 >msgid "S_hortcut text:" >msgstr "ТекÑÑовое Ñок_ÑаÑение:" > >#: ../pidgin/gtksmiley.c:570 >msgid "Smiley" >msgstr "Смайлик" > >#: ../pidgin/gtksmiley.c:580 >msgid "Shortcut Text" >msgstr "ТекÑÑовое ÑокÑаÑение" > >#: ../pidgin/gtksmiley.c:771 >msgid "Custom Smiley Manager" >msgstr "ÐÐµÐ½ÐµÐ´Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑÑÐºÐ¸Ñ Ñмайлов" > >#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:321 >msgid "Select Buddy Icon" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑа" > >#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:453 >msgid "Click to change your buddyicon for this account." >msgstr "ЩелкниÑе Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñей иконки в ÑÑой ÑÑеÑной запиÑи." > >#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:454 >msgid "Click to change your buddyicon for all accounts." >msgstr "ЩелкниÑе Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñей иконки во вÑÐµÑ ÑÑеÑнÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑÑ ." > >#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:719 >msgid "Waiting for network connection" >msgstr "Ðжидание ÑеÑевого ÑоединениÑ" > >#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1104 >msgid "New status..." >msgstr "ÐовÑй ÑÑаÑÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1105 >msgid "Saved statuses..." >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑанÑннÑе ÑÑаÑÑÑÑ..." > >#: ../pidgin/gtkstatusbox.c:1777 >msgid "Status Selector" >msgstr "ÐеÑеклÑÑаÑÐµÐ»Ñ ÑÑаÑÑÑа" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:691 >msgid "Google Talk" >msgstr "Google-обÑение" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:1461 ../pidgin/gtkutils.c:1490 >#, c-format >msgid "The following error has occurred loading %s: %s" >msgstr "ÐÑоизоÑла ÑледÑÑÑÐ°Ñ Ð¾Ñибка пÑи загÑÑзке %s: %s" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:1464 ../pidgin/gtkutils.c:1492 >msgid "Failed to load image" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:1566 >#, c-format >msgid "Cannot send folder %s." >msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ %s." > >#: ../pidgin/gtkutils.c:1567 >#, c-format >msgid "" >"%s cannot transfer a folder. You will need to send the files within " >"individually." >msgstr "%s не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿ÐµÑеÑлаÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÑ. ÐÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеÑлаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð¾ÑделÑно." > >#: ../pidgin/gtkutils.c:1601 ../pidgin/gtkutils.c:1613 >#: ../pidgin/gtkutils.c:1620 >msgid "You have dragged an image" >msgstr "ÐÑ Ð¿ÐµÑеÑаÑили изобÑажение" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:1602 >msgid "" >"You can send this image as a file transfer, embed it into this message, or " >"use it as the buddy icon for this user." >msgstr "" >"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе поÑлаÑÑ ÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÐ¸Ð½ÐºÑ Ð¿ÐµÑедаÑей Ñайла, вÑÑавиÑÑ ÐµÑ Ð² ÑообÑение или " >"иÑполÑзоваÑÑ ÐµÑ ÐºÐ°Ðº Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ Ð¿ÑиÑÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого полÑзоваÑелÑ" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:1608 ../pidgin/gtkutils.c:1628 >msgid "Set as buddy icon" >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð² каÑеÑÑве знаÑка ÑобеÑедника" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:1609 ../pidgin/gtkutils.c:1629 >msgid "Send image file" >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ Ñайл изобÑажениÑ" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:1610 ../pidgin/gtkutils.c:1629 >msgid "Insert in message" >msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð² ÑообÑение" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:1614 >msgid "Would you like to set it as the buddy icon for this user?" >msgstr "" >"ХоÑиÑе ÑÑÑановиÑÑ ÑÑо изобÑажение в каÑеÑÑве знаÑка ÑобеÑедника Ð´Ð»Ñ ÑÑого " >"полÑзоваÑелÑ?" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:1621 >msgid "" >"You can send this image as a file transfer, or use it as the buddy icon for " >"this user." >msgstr "" >"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе поÑлаÑÑ ÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÐ¸Ð½ÐºÑ Ð¿ÐµÑедаÑей Ñайла или иÑполÑзоваÑÑ ÐµÑ ÐºÐ°Ðº " >"Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ Ð¿ÑиÑÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого полÑзоваÑелÑ" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:1622 >msgid "" >"You can insert this image into this message, or use it as the buddy icon for " >"this user" >msgstr "" >"ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе вÑÑавиÑÑ ÑÑÑ ÐºÐ°ÑÑÐ¸Ð½ÐºÑ Ð² ÑообÑение или иÑполÑзоваÑÑ ÐµÑ ÐºÐ°Ðº Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ " >"пÑиÑÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑого полÑзоваÑелÑ" > >#. I don't know if we really want to do anything here. Most of the desktop item types are crap like >#. * "MIME Type" (I have no clue how that would be a desktop item) and "Comment"... nothing we can really >#. * send. The only logical one is "Application," but do we really want to send a binary and nothing else? >#. * Probably not. I'll just give an error and return. >#. The original patch sent the icon used by the launcher. That's probably wrong >#: ../pidgin/gtkutils.c:1681 >msgid "Cannot send launcher" >msgstr "ÐелÑÐ·Ñ Ð¾ÑпÑавиÑÑ Ñайл запÑÑка" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:1682 >msgid "" >"You dragged a desktop launcher. Most likely you wanted to send the target of " >"this launcher instead of this launcher itself." >msgstr "" >"ÐÑ Ð¿ÐµÑеÑÑнÑли ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка ÑабоÑего ÑÑола. СкоÑее вÑего Ð²Ñ Ñ Ð¾Ñели " >"оÑпÑавиÑÑ Ñо, на ÑÑо ÑÑа кнопка ÑÑÑлаеÑÑÑ, а не ÑÐ°Ð¼Ñ ÐµÑ." > >#: ../pidgin/gtkutils.c:2461 >#, c-format >msgid "" >"<b>File:</b> %s\n" >"<b>File size:</b> %s\n" >"<b>Image size:</b> %dx%d" >msgstr "" >"<b>Файл:</b> %s\n" >"<b>Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ñайла:</b> %s\n" >"<b>Ð Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ:</b> %dx%d" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:2758 >#, c-format >msgid "The file '%s' is too large for %s. Please try a smaller image.\n" >msgstr "" >"Файл '%s' ÑлиÑком велик Ð´Ð»Ñ %s. ÐожалÑйÑÑа, попÑобÑйÑе каÑÑÐ¸Ð½ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÐ½ÑÑе.\n" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:2760 >msgid "Icon Error" >msgstr "ÐÑибка знаÑка" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:2761 >msgid "Could not set icon" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñок" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:2861 >#, c-format >msgid "Failed to open file '%s': %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ Ñайл '%s': %s" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:2910 >#, c-format >msgid "" >"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" >msgstr "" >"Ðе ÑдалоÑÑ Ð·Ð°Ð³ÑÑзиÑÑ ÐºÐ°ÑÑÐ¸Ð½ÐºÑ '%s': пÑиÑина не ÑÑна, возможна поÑÑа Ñайла " >"каÑÑинки" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:3545 >msgid "_Open Link" >msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ð²:" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:3552 >msgid "_Copy Link Location" >msgstr "С_копиÑоваÑÑ ÑÑÑлкÑ" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:3574 >msgid "_Copy Email Address" >msgstr "_СкопиÑоваÑÑ Ð°Ð´ÑÐµÑ email" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:3696 >msgid "_Open File" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ _Ñайл..." > >#: ../pidgin/gtkutils.c:3704 ../pidgin/gtkutils.c:3707 >msgid "Open _Containing Directory" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ _ÑодиÑелÑÑкÑÑ Ð´Ð¸ÑекÑоÑиÑ" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:3755 ../pidgin/gtkwhiteboard.c:761 >#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:780 >msgid "Save File" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ñайл" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:3776 ../pidgin/gtkutils.c:3779 >msgid "_Play Sound" >msgstr "ÐоÑпÑоизвеÑÑи _звÑк" > >#: ../pidgin/gtkutils.c:3786 >msgid "_Save File" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ _Ñайл" > >#: ../pidgin/gtkwhiteboard.c:870 >msgid "Select color" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ ÑвеÑ" > >#: ../pidgin/pidginstock.c:103 >msgid "_Alias" >msgstr "_ÐÑевдоним" > >#: ../pidgin/pidginstock.c:105 >msgid "Close _tabs" >msgstr "_ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸" > >#: ../pidgin/pidginstock.c:107 >msgid "_Get Info" >msgstr "ÐолÑÑиÑÑ _инÑоÑмаÑиÑ" > >#: ../pidgin/pidginstock.c:108 >msgid "_Invite" >msgstr "ÐÑиглаÑиÑÑ" > >#: ../pidgin/pidginstock.c:109 >msgid "_Modify..." >msgstr "_ÐзмениÑÑ..." > >#: ../pidgin/pidginstock.c:110 >msgid "_Add..." >msgstr "_ÐобавиÑÑ..." > >#: ../pidgin/pidginstock.c:111 >msgid "_Open Mail" >msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑ" > >#: ../pidgin/pidginstock.c:113 >msgid "_Edit" >msgstr "_ÐзмениÑÑ" > >#: ../pidgin/pidgintooltip.c:126 >msgid "Pidgin Tooltip" >msgstr "Pidgin подÑказка" > >#: ../pidgin/pixmaps/emotes/default/24/default.theme.in.h:2 >msgid "Pidgin smileys" >msgstr "Смайлики Pidgin" > >#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:1 >msgid "Penguin Pimps" >msgstr "ÐежнÑе пингвинÑ" > >#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:2 >msgid "Selecting this disables graphical emoticons." >msgstr "ÐÑÐ±Ð¾Ñ ÑÑого вÑклÑÑÐ¸Ñ Ð³ÑаÑиÑеÑкие ÑмоÑии." > >#: ../pidgin/pixmaps/emotes/none/none.theme.in.h:3 >msgid "none" >msgstr "неÑ" > >#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:1 >msgid "Small" >msgstr "ÐаленÑкаÑ" > >#: ../pidgin/pixmaps/emotes/small/16/small.theme.in.h:2 >msgid "Smaller versions of the default smilies" >msgstr "ÐенÑÑие веÑÑии Ñмайликов по ÑмолÑаниÑ" > >#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:444 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:447 >msgid "Response Probability:" >msgstr "ÐеÑоÑÑноÑÑÑ Ð¾Ñклика:" > >#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:772 >msgid "Statistics Configuration" >msgstr "ÐаÑÑÑойка ÑÑаÑиÑÑики" > >#. msg_difference spinner >#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:775 >msgid "Maximum response timeout:" >msgstr "ÐакÑималÑное вÑÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñклика:" > >#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:778 ../pidgin/plugins/cap/cap.c:785 >#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:792 ../pidgin/plugins/timestamp.c:148 >msgid "minutes" >msgstr "минÑÑ" > >#. last_seen spinner >#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:782 >msgid "Maximum last-seen difference:" >msgstr "ÐакÑималÑÐ½Ð°Ñ Ð² поÑледний Ñаз ÑÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÑазниÑа:" > >#. threshold spinner >#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:789 >msgid "Threshold:" >msgstr "ÐоÑÐ¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸Ñина:" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:897 >msgid "Contact Availability Prediction" >msgstr "ÐÑогноз доÑÑÑпноÑÑи конÑакÑа" > >#. *< name >#. *< version >#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:899 >msgid "Contact Availability Prediction plugin." >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¿ÑогнозиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпноÑÑи конÑакÑа." > >#. * summary >#: ../pidgin/plugins/cap/cap.c:900 >msgid "Displays statistical information about your buddies' availability" >msgstr "ÐÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑÑаÑиÑÑиÑеÑкÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ доÑÑÑпноÑÑи ваÑÐ¸Ñ Ð¿ÑиÑÑелей" > >#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:61 >msgid "Buddy is idle" >msgstr "СобеÑедник бездейÑÑвÑеÑ" > >#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:62 >msgid "Buddy is away" >msgstr "СобеÑедник оÑоÑÑл" > >#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:63 >msgid "Buddy is \"extended\" away" >msgstr "ÐÑиÑÑÐµÐ»Ñ \"давно\" оÑоÑÑл" > >#. Not used yet. >#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:66 >msgid "Buddy is mobile" >msgstr "ÐÑиÑÑÐµÐ»Ñ Ð½Ð° мобилÑном" > >#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:68 >msgid "Buddy is offline" >msgstr "СобеÑедник не в ÑеÑи" > >#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:90 >msgid "Point values to use when..." >msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñков Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑзованиÑ, когда..." > >#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:118 >msgid "" >"The buddy with the <i>largest score</i> is the buddy who will have priority " >"in the contact.\n" >msgstr "" >"ÐÑиÑÑÐµÐ»Ñ Ñ <i>наиболÑÑими оÑками</i> - ÑÑо ÑÐ¾Ñ Ð¿ÑиÑÑелÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ " >"пÑиоÑиÑÐµÑ Ð² конÑакÑе.\n" > >#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:125 >msgid "Use last buddy when scores are equal" >msgstr "ÐÑполÑзÑйÑе пÑедÑдÑÑего пÑиÑÑелÑ, когда оÑков поÑовнÑ" > >#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:130 >msgid "Point values to use for account..." >msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñков Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑной запиÑи..." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:188 >msgid "Contact Priority" >msgstr "ÐÑиоÑиÑÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑа" > >#. *< name >#. *< version >#. *< summary >#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:191 >msgid "" >"Allows for controlling the values associated with different buddy states." >msgstr "" >"РазÑеÑÐ°ÐµÑ ÑпÑавление знаÑениÑми, ÑооÑнеÑÑннÑми Ñ ÑазлиÑнÑми ÑоÑÑоÑниÑми " >"пÑиÑÑелей." > >#. *< description >#: ../pidgin/plugins/contact_priority.c:193 >msgid "" >"Allows for changing the point values of idle/away/offline states for buddies " >"in contact priority computations." >msgstr "" >"РазÑеÑÐ°ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñков ÑоÑÑоÑний пÑоÑÑоÑ/оÑÑÑÑÑÑвиÑ/не в ÑеÑи " >"Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÑиоÑиÑеÑа конÑакÑов пÑиÑÑелей." > >#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:23 >msgid "Conversation Colors" >msgstr "ЦвеÑа беÑедÑ" > >#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:25 ../pidgin/plugins/convcolors.c:26 >msgid "Customize colors in the conversation window" >msgstr "ÐзменÑÐµÑ ÑвеÑа в окне беÑедÑ." > >#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:87 >msgid "Error Messages" >msgstr "СообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð± оÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ " > >#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:88 >msgid "Highlighted Messages" >msgstr "ÐодÑвеÑеннÑе ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:89 >msgid "System Messages" >msgstr "СиÑÑемнÑе ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:90 >msgid "Sent Messages" >msgstr "ÐÑпÑавленнÑе ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:91 >msgid "Received Messages" >msgstr "ÐолÑÑеннÑе ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:227 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:267 >#, c-format >msgid "Select Color for %s" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÐ²ÐµÑ Ð´Ð»Ñ %s" > >#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:376 >msgid "Ignore incoming format" >msgstr "ÐгноÑиÑоваÑÑ Ð²Ñ Ð¾Ð´ÑÑий ÑоÑмаÑ" > >#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:377 >msgid "Apply in Chats" >msgstr "ÐÑименÑÑÑ Ð² ÑаÑÐ°Ñ " > >#: ../pidgin/plugins/convcolors.c:378 >msgid "Apply in IMs" >msgstr "ÐÑименÑÑÑ Ð² мгновеннÑÑ ÑообÑениÑÑ " > >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:227 >msgid "Server name request" >msgstr "ÐапÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑеÑвеÑа" > >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:227 >msgid "Enter an XMPP Server" >msgstr "ÐойÑи на ÑеÑÐ²ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑий XMPP" > >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:228 >msgid "Select an XMPP server to query" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑеÑÐ²ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÑеÑенÑий XMPP Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÑоÑа" > >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:230 >msgid "Find Services" >msgstr "ÐайÑи ÑеÑевÑе ÑлÑжбÑ" > >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:287 >msgid "Add to Buddy List" >msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² ÑпиÑок конÑакÑов" > >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:448 >msgid "Gateway" >msgstr "ШлÑз" > >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:452 >msgid "Directory" >msgstr "ÐиÑекÑоÑиÑ" > >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:460 >msgid "PubSub Collection" >msgstr "ÐоллекÑÐ¸Ñ PubSub" > >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:464 >#, fuzzy >msgid "PubSub Leaf" >msgstr "СлÑжба PubSub" > >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:476 >msgid "" >"\n" >"<b>Description:</b> " >msgstr "" >"\n" >"<b>ÐпиÑание: </b> " > >#. Create the window. >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:611 >msgid "Service Discovery" >msgstr "РегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ ÑеÑвиÑа" > >#: ../pidgin/plugins/disco/gtkdisco.c:659 >msgid "_Browse" >msgstr "_ÐÑоÑмоÑÑеÑÑ" > >#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:515 >msgid "Server does not exist" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ ÑÑÑеÑÑвÑеÑ" > >#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:520 >msgid "Server does not support service discovery" >msgstr "СеÑÐ²ÐµÑ Ð½Ðµ поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ ÑеÑвиÑов" > >#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:600 >#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:659 >msgid "XMPP Service Discovery" >msgstr "РегиÑÑÑаÑÐ¸Ñ ÑеÑвиÑов XMPP" > >#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:661 >msgid "Allows browsing and registering services." >msgstr "ÐозволÑÐµÑ Ð¿ÑоÑмаÑÑиваÑÑ Ð¸ ÑегиÑÑÑиÑоваÑÑ ÑеÑвиÑÑ XMPP." > >#: ../pidgin/plugins/disco/xmppdisco.c:662 >msgid "" >"This plugin is useful for registering with legacy transports or other XMPP " >"services." >msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·ÐµÐ½ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ XMPP ÑеÑвеÑов или клиенÑов." > >#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:80 >msgid "By conversation count" >msgstr "Ðо колиÑеÑÑÐ²Ñ Ð±ÐµÑед" > >#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:101 >msgid "Conversation Placement" >msgstr "РаÑположение беÑед" > >#. Translators: "New conversations" should match the text in the preferences dialog and "By conversation count" should be the same text used above >#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:105 >msgid "" >"Note: The preference for \"New conversations\" must be set to \"By " >"conversation count\"." >msgstr "" >"ÐÑимеÑание: ÐÑедпоÑÑение Ð´Ð»Ñ \"ÐовÑÑ Ð±ÐµÑед\" должно бÑÑÑ ÑÑÑановлено в " >"положение \"Ðо колиÑеÑÑÐ²Ñ Ð±ÐµÑед\"." > >#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:111 >msgid "Number of conversations per window" >msgstr "ÐолиÑеÑÑво беÑед в окне" > >#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:117 >msgid "Separate IM and Chat windows when placing by number" >msgstr "" >"РазделÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° мгновеннÑÑ ÑообÑений и ÑаÑов пÑи ÑаÑположении по колиÑеÑÑвÑ" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:146 >msgid "ExtPlacement" >msgstr "ÐкÑÑÑа-ÑаÑположение" > >#. *< name >#. *< version >#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:148 >msgid "Extra conversation placement options." >msgstr "ÐополниÑелÑнÑе паÑамеÑÑÑ ÑаÑÐ¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑед." > >#. *< summary >#. * description >#: ../pidgin/plugins/extplacement.c:150 >msgid "" >"Restrict the number of conversations per windows, optionally separating IMs " >"and Chats" >msgstr "" >"ÐгÑаниÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво беÑед в окне, Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑÑ ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð³Ð½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð½ÑÑ " >"ÑообÑений и ÑаÑов." > >#. Configuration frame >#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:235 >msgid "Mouse Gestures Configuration" >msgstr "ÐаÑÑÑойка жеÑÑов мÑÑÑÑ" > >#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:242 >msgid "Middle mouse button" >msgstr "СÑеднÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мÑÑи" > >#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:247 >msgid "Right mouse button" >msgstr "ÐÑÐ°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мÑÑи" > >#. "Visual gesture display" checkbox >#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:259 >msgid "_Visual gesture display" >msgstr "ÐизÑалÑное оÑобÑажение жеÑÑов" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:295 >msgid "Mouse Gestures" >msgstr "ÐеÑÑÑ Ð¼ÑÑÑÑ" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:298 >msgid "Provides support for mouse gestures" >msgstr "ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑÐ¶ÐºÑ Ð¶ÐµÑÑов мÑÑÑÑ." > >#. * description >#: ../pidgin/plugins/gestures/gestures.c:300 >msgid "" >"Allows support for mouse gestures in conversation windows. Drag the middle " >"mouse button to perform certain actions:\n" >" ⢠Drag down and then to the right to close a conversation.\n" >" ⢠Drag up and then to the left to switch to the previous conversation.\n" >" ⢠Drag up and then to the right to switch to the next conversation." >msgstr "" >"ÐозволÑÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¶ÐµÑÑÑ Ð¼ÑÑÑÑ Ð² Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñ Ð±ÐµÑед. ÐеÑедвигайÑе мÑÑÑ, " >"ÑдеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñой ÑÑеднÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ, Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑледÑÑÑÐ¸Ñ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвий:\n" >" ⢠Ðниз и впÑаво Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÑедÑ.\n" >" ⢠ÐвеÑÑ Ð¸ влево Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð° к пÑедÑдÑÑей беÑеде.\n" >" ⢠ÐвеÑÑ Ð¸ впÑаво Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð° к ÑледÑÑÑей беÑеде." > >#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:143 >msgid "Instant Messaging" >msgstr "Ðбмен ÑообÑениÑми" > >#. Add the label. >#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:463 >msgid "Select a person from your address book below, or add a new person." >msgstr "Ðиже вÑбеÑиÑе пеÑÑÐ¾Ð½Ñ Ð¸Ð· адÑеÑной книги или добавÑÑе новÑÑ Ð¿ÐµÑÑонÑ." > >#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:557 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:305 >msgid "Group:" >msgstr "ÐÑÑппа:" > >#. "New Person" button >#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:582 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:469 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:252 >msgid "New Person" >msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑÑона" > >#. "Select Buddy" button >#: ../pidgin/plugins/gevolution/add_buddy_dialog.c:599 >msgid "Select Buddy" >msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#. Add the label. >#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:345 >msgid "" >"Select a person from your address book to add this buddy to, or create a new " >"person." >msgstr "" >"ÐÑбеÑиÑе пеÑÑÐ¾Ð½Ñ Ð¸Ð· адÑеÑной книги, к коÑоÑой ÑледÑÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð¸ÑÑ ÑÑого " >"полÑзоваÑелÑ, или ÑоздайÑе новÑÑ Ð¿ÐµÑÑонÑ." > >#. Add the expander >#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:433 >msgid "User _details" >msgstr "ÐодÑобноÑÑи о полÑзоваÑеле" > >#. "Associate Buddy" button >#: ../pidgin/plugins/gevolution/assoc-buddy.c:486 >msgid "_Associate Buddy" >msgstr "СооÑнеÑÑи полÑзоваÑелÑ" > >#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:243 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:249 >msgid "Unable to send email" >msgstr "Ðе ÑдаÑÑÑÑ Ð¾ÑпÑавиÑÑ email" > >#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:244 >msgid "The evolution executable was not found in the PATH." >msgstr "ÐÑполнÑемÑй Ñайл evolution не бÑл найден в PATH." > >#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:250 >msgid "An email address was not found for this buddy." >msgstr "ÐдÑÐµÑ Ñл.поÑÑÑ Ð½Ðµ бÑл найден Ð´Ð»Ñ ÑÑого пÑиÑÑелÑ." > >#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:276 >msgid "Add to Address Book" >msgstr "ÐобавиÑÑ Ð² адÑеÑнÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ" > >#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:288 >msgid "Send Email" >msgstr "ÐÑпÑавиÑÑ email" > >#. Configuration frame >#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:421 >msgid "Evolution Integration Configuration" >msgstr "ÐаÑÑÑойка инÑегÑаÑии Ñ Evolution" > >#. Label >#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:424 >msgid "Select all accounts that buddies should be auto-added to." >msgstr "" >"ÐÑбеÑиÑе вÑе ÑÑÑÑнÑе запиÑи, ÑобеÑедники коÑоÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ " >"авÑомаÑиÑеÑки." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:536 >msgid "Evolution Integration" >msgstr "ÐнÑегÑаÑÐ¸Ñ Ñ Evolution" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:539 >#: ../pidgin/plugins/gevolution/gevolution.c:541 >msgid "Provides integration with Evolution." >msgstr "ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¸Ð½ÑегÑаÑÐ¸Ñ Ñ Evolution." > >#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:266 >msgid "Please enter the person's information below." >msgstr "Ðиже введиÑе инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пеÑÑоне." > >#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:270 >msgid "Please enter the buddy's username and account type below." >msgstr "Ðиже введиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑобеÑедника и Ñип ÑÑÑÑной запиÑи." > >#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:290 >msgid "Account type:" >msgstr "Тип ÑÑÑÑной запиÑи:" > >#. Optional Information section >#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:313 >msgid "Optional information:" >msgstr "ÐеобÑзаÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ:" > >#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:348 >msgid "First name:" >msgstr "ÐмÑ:" > >#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:360 >msgid "Last name:" >msgstr "ФамилиÑ:" > >#: ../pidgin/plugins/gevolution/new_person_dialog.c:380 >msgid "Email:" >msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа:" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:160 >msgid "GTK Signals Test" >msgstr "ÐÑовеÑка Ñигналов GTK" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:163 >#: ../pidgin/plugins/gtk-signals-test.c:165 >msgid "Test to see that all ui signals are working properly." >msgstr "ÐÑовеÑÑеÑ, вÑе ли ÑÐ¸Ð³Ð½Ð°Ð»Ñ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа полÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑабоÑаÑÑ Ð¸ÑпÑавно." > >#: ../pidgin/plugins/gtkbuddynote.c:36 >#, c-format >msgid "" >"\n" >"<b>Buddy Note</b>: %s" >msgstr "" >"\n" >"<b>ÐамеÑки о ÑобеÑеднике</b>: %s" > >#: ../pidgin/plugins/history.c:205 >msgid "History" >msgstr "ÐÑÑоÑиÑ" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:82 >msgid "Iconify on Away" >msgstr "СвоÑаÑивание пÑи оÑÑÑÑÑÑвии" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../pidgin/plugins/iconaway.c:85 ../pidgin/plugins/iconaway.c:87 >msgid "Iconifies the buddy list and your conversations when you go away." >msgstr "СвоÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÑпиÑок конÑакÑов и вÑе беÑедÑ, когда Ð²Ñ Ð¾ÑÑÑÑÑÑвÑеÑе." > >#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:160 >msgid "Mail Checker" >msgstr "ÐÑовеÑка поÑÑÑ" > >#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:162 >msgid "Checks for new local mail." >msgstr "ÐÑовеÑÑÐµÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие новой локалÑной поÑÑÑ." > >#: ../pidgin/plugins/mailchk.c:163 >msgid "Adds a small box to the buddy list that shows if you have new mail." >msgstr "" >"ÐобавлÑÐµÑ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ Ðº ÑпиÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑов, в коÑоÑой ÑообÑаеÑÑÑ Ð¾ " >"налиÑии новой поÑÑÑ." > >#: ../pidgin/plugins/markerline.c:23 >msgid "Markerline" >msgstr "РазделиÑелÑÐ½Ð°Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ" > >#: ../pidgin/plugins/markerline.c:25 ../pidgin/plugins/markerline.c:26 >msgid "Draw a line to indicate new messages in a conversation." >msgstr "ÐÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ, оÑделÑÑÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² беÑеде." > >#: ../pidgin/plugins/markerline.c:238 >msgid "Jump to markerline" >msgstr "ÐеÑейÑи к ÑазделиÑелÑной линии" > >#: ../pidgin/plugins/markerline.c:272 >msgid "Draw Markerline in " >msgstr "ÐÑоводиÑÑ ÑазделиÑелÑнÑÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð² " > >#: ../pidgin/plugins/markerline.c:276 ../pidgin/plugins/notify.c:697 >msgid "_IM windows" >msgstr "Ðкна _мгновеннÑÑ ÑообÑений" > >#: ../pidgin/plugins/markerline.c:280 ../pidgin/plugins/notify.c:704 >msgid "C_hat windows" >msgstr "Ðкна _ÑаÑов" > >#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:44 >msgid "" >"A music messaging session has been requested. Please click the MM icon to " >"accept." >msgstr "" >"ÐÑл запÑоÑен ÑÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼ÑзÑкалÑной пеÑепиÑки. ÐожалÑйÑÑа, ÑÑлкниÑе Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ ÐÐ Ð´Ð»Ñ " >"пÑинÑÑиÑ." > >#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:45 >msgid "Music messaging session confirmed." >msgstr "Ð¡ÐµÐ°Ð½Ñ Ð¼ÑзÑкалÑной пеÑепиÑки подÑвеÑждÑн." > >#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:430 >msgid "Music Messaging" >msgstr "ÐÑзÑкалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑепиÑка" > >#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:431 >msgid "There was a conflict in running the command:" >msgstr "ÐÑоизоÑÑл конÑÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¿Ñи вÑполнении командÑ:" > >#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:539 >msgid "Error Running Editor" >msgstr "ÐÑибка запÑÑка ÑедакÑоÑа" > >#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:540 >msgid "The following error has occurred:" >msgstr "ÐÑоизоÑла ÑледÑÑÑÐ°Ñ Ð¾Ñибка:" > >#. Configuration frame >#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:639 >msgid "Music Messaging Configuration" >msgstr "ÐонÑигÑÑаÑÐ¸Ñ Ð¼ÑзÑкалÑной пеÑепиÑки" > >#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:643 >msgid "Score Editor Path" >msgstr "ÐÑÑÑ ÑедакÑоÑа оÑков" > >#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:644 >msgid "_Apply" >msgstr "_ÐÑимениÑÑ" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. *< name >#. *< version >#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:685 >msgid "Music Messaging Plugin for collaborative composition." >msgstr "ÐодÑÐ»Ñ Ð¼ÑзÑкалÑной пеÑепиÑки Ð´Ð»Ñ ÑовмеÑÑного ÑоÑинениÑ" > >#. * summary >#: ../pidgin/plugins/musicmessaging/musicmessaging.c:687 >msgid "" >"The Music Messaging Plugin allows a number of users to simultaneously work " >"on a piece of music by editing a common score in real-time." >msgstr "" >"ÐодÑÐ»Ñ Ð¼ÑзÑкалÑной пеÑепиÑки позволÑÐµÑ Ð½ÐµÑколÑким полÑзоваÑелÑм ÑовмеÑÑно " >"ÑабоÑаÑÑ Ð½Ð°Ð´ кÑÑоÑком мелодии пÑÑÑм ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑÐ¸Ñ ÑезÑлÑÑаÑов в " >"ÑеалÑном вÑемени." > >#. ---------- "Notify For" ---------- >#: ../pidgin/plugins/notify.c:693 >msgid "Notify For" >msgstr "Уведомление длÑ" > >#: ../pidgin/plugins/notify.c:712 >msgid "\t_Only when someone says your username" >msgstr "\t_ТолÑко Ñогда, когда кÑо-Ñо пÑоизноÑÐ¸Ñ Ð²Ð°Ñе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ" > >#: ../pidgin/plugins/notify.c:722 >msgid "_Focused windows" >msgstr "Ðкна в _ÑокÑÑе" > >#. ---------- "Notification Methods" ---------- >#: ../pidgin/plugins/notify.c:730 >msgid "Notification Methods" >msgstr "ÐеÑÐ¾Ð´Ñ ÑведомлениÑ" > >#: ../pidgin/plugins/notify.c:737 >msgid "Prepend _string into window title:" >msgstr "ÐобавлÑÑÑ _ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð² наÑало заголовка окна:" > >#. Count method button >#: ../pidgin/plugins/notify.c:756 >msgid "Insert c_ount of new messages into window title" >msgstr "ÐÑÑавлÑÑÑ _колиÑеÑÑво новÑÑ ÑообÑений в заголовок окна" > >#. Count xprop method button >#: ../pidgin/plugins/notify.c:765 >msgid "Insert count of new message into _X property" >msgstr "ÐÑÑавлÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво новÑÑ ÑообÑений в ÑвойÑÑва _X" > >#. Urgent method button >#: ../pidgin/plugins/notify.c:773 >msgid "Set window manager \"_URGENT\" hint" >msgstr "УÑÑановиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐºÐ°Ð·ÐºÑ \"С_Ð ÐЧÐÐ\" оконного менеджеÑа" > >#: ../pidgin/plugins/notify.c:775 >msgid "_Flash window" >msgstr "_ÐигаÑÑее окно" > >#. Raise window method button >#: ../pidgin/plugins/notify.c:784 >msgid "R_aise conversation window" >msgstr "_ÐоднимаÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ беÑедÑ" > >#. Present conversation method button >#: ../pidgin/plugins/notify.c:792 >msgid "_Present conversation window" >msgstr "_ТекÑÑее окно ÑаÑа" > >#. ---------- "Notification Removals" ---------- >#: ../pidgin/plugins/notify.c:800 >msgid "Notification Removal" >msgstr "Удаление Ñведомлений" > >#. Remove on focus button >#: ../pidgin/plugins/notify.c:805 >msgid "Remove when conversation window _gains focus" >msgstr "УдалÑÑÑ, когда окно беÑÐµÐ´Ñ Ð¾ÐºÐ°Ð·ÑваеÑÑÑ Ð² Ñ_окÑÑе" > >#. Remove on click button >#: ../pidgin/plugins/notify.c:812 >msgid "Remove when conversation window _receives click" >msgstr "УдалÑÑÑ, когда окно беÑÐµÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐ°ÐµÑ _ÑелÑок" > >#. Remove on type button >#: ../pidgin/plugins/notify.c:820 >msgid "Remove when _typing in conversation window" >msgstr "УдалÑÑÑ Ð¿Ñи _набоÑе ÑообÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² окне беÑедÑ" > >#. Remove on message send button >#: ../pidgin/plugins/notify.c:828 >msgid "Remove when a _message gets sent" >msgstr "УдалÑÑÑ Ð¿Ñи оÑпÑ_авке ÑообÑениÑ" > >#. Remove on conversation switch button >#: ../pidgin/plugins/notify.c:837 >msgid "Remove on switch to conversation ta_b" >msgstr "УдалÑÑÑ Ð¿Ñи пеÑеклÑÑении на _Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ Ð±ÐµÑедÑ" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/notify.c:930 >msgid "Message Notification" >msgstr "Уведомление о ÑообÑении" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../pidgin/plugins/notify.c:933 ../pidgin/plugins/notify.c:935 >msgid "Provides a variety of ways of notifying you of unread messages." >msgstr "" >"ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво ÑпоÑобов ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¾ непÑоÑиÑаннÑÑ ÑообÑениÑÑ ." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:91 >msgid "Pidgin Demonstration Plugin" >msgstr "ÐемонÑÑÑаÑионнÑй модÑÐ»Ñ Pidgin" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:94 >msgid "An example plugin that does stuff - see the description." >msgstr "" >"ÐемонÑÑÑаÑионнÑй модÑлÑ, коÑоÑÑй Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð²ÑÑкие веÑи - ÑмоÑÑиÑе опиÑание." > >#. * description >#: ../pidgin/plugins/pidgininc.c:96 >msgid "" >"This is a really cool plugin that does a lot of stuff:\n" >"- It tells you who wrote the program when you log in\n" >"- It reverses all incoming text\n" >"- It sends a message to people on your list immediately when they sign on" >msgstr "" >"ÐÑо дейÑÑвиÑелÑно замеÑаÑелÑнÑй модÑлÑ, коÑоÑÑй Ð´ÐµÐ»Ð°ÐµÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑÑво веÑей:\n" >"- СообÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð°Ð¼, кÑо напиÑал ÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, когда Ð²Ñ Ð²Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñе\n" >"- ÐеÑевоÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð²ÐµÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð¾Ð´ÑÑий ÑекÑÑ\n" >"- ÐÑпÑавлÑÐµÑ ÑообÑение полÑзоваÑелÑм из ваÑего ÑпиÑка ÑÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ñле Ð¸Ñ " >"подклÑÑениÑ" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:55 >msgid "Hyperlink Color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð³Ð¸Ð¿ÐµÑÑÑÑлки" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:56 >msgid "Visited Hyperlink Color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнной ÑÑÑлки" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:59 >msgid "Highlighted Message Name Color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð¸ подÑвеÑенного ÑообÑениÑ" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:61 >msgid "Typing Notification Color" >msgstr "Ð¦Ð²ÐµÑ Ð¾Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ набоÑе ÑекÑÑа" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:72 >msgid "GtkTreeView Horizontal Separation" >msgstr "ÐоÑизонÑалÑное Ñазделение GtkTreeView" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:87 >msgid "Conversation Entry" >msgstr "ÐблаÑÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° окна беÑедÑ" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:88 >msgid "Request Dialog" >msgstr "Ðиалог запÑоÑа" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:89 >msgid "Notify Dialog" >msgstr "Ðиалог ÑведомлениÑ" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:269 ../pidgin/plugins/themeedit.c:147 >msgid "Select Color" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑвеÑ" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:316 >#, c-format >msgid "Select Interface Font" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:319 >#, c-format >msgid "Select Font for %s" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ %s" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:412 >msgid "GTK+ Interface Font" >msgstr "ШÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑеÑÑейÑа GTK+" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:472 >msgid "GTK+ Text Shortcut Theme" >msgstr "Тема ÑекÑÑового ÑокÑаÑÐµÐ½Ð¸Ñ GTK+" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:504 >msgid "Disable Typing Notification Text" >msgstr "ÐклÑÑиÑÑ ÑекÑÑ ÑÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ набоÑе" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:551 >msgid "GTK+ Theme Control Settings" >msgstr "УпÑавление Ñемой GTK+ Ð´Ð»Ñ Pidgin" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:559 >msgid "Colors" >msgstr "ЦвеÑа" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:562 >msgid "Fonts" >msgstr "ШÑиÑÑÑ" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:565 >msgid "Miscellaneous" >msgstr "ÐбÑее" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:570 >msgid "Gtkrc File Tools" >msgstr "ÐнÑÑÑÑменÑÑ Ñайла Gtkrc" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:575 >#, c-format >msgid "Write settings to %s%sgtkrc-2.0" >msgstr "ÐапиÑаÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки в %s%sgtkrc-2.0" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:583 >msgid "Re-read gtkrc files" >msgstr "ÐовÑоÑно пÑоÑиÑаÑÑ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ gtkrc" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:617 >msgid "Pidgin GTK+ Theme Control" >msgstr "УпÑавление Ñемой GTK+ Ð´Ð»Ñ Pidgin" > >#: ../pidgin/plugins/pidginrc.c:619 ../pidgin/plugins/pidginrc.c:620 >msgid "Provides access to commonly used gtkrc settings." >msgstr "ÐÑедоÑÑавлÑÐµÑ Ð´Ð¾ÑÑÑп к ÑаÑÑо иÑполÑзÑемÑм наÑÑÑойкам gtkrc." > >#: ../pidgin/plugins/raw.c:175 >msgid "Raw" >msgstr "ÐеобÑабоÑаннÑй" > >#: ../pidgin/plugins/raw.c:177 >msgid "Lets you send raw input to text-based protocols." >msgstr "" >"ÐозволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ оÑпÑавлÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑабоÑаннÑй ввод, иÑполÑзÑÑ Ð¿ÑоÑоколÑ, " >"оÑновÑваÑÑиеÑÑ Ð½Ð° ÑекÑÑе." > >#: ../pidgin/plugins/raw.c:178 >msgid "" >"Lets you send raw input to text-based protocols (XMPP, MSN, IRC, TOC). Hit " >"'Enter' in the entry box to send. Watch the debug window." >msgstr "" >"ÐозволÑÐµÑ Ð²Ð°Ð¼ оÑпÑавлÑÑÑ Ð½ÐµÐ¾Ð±ÑабоÑаннÑй ввод, иÑполÑзÑÑ Ð¿ÑоÑоколÑ, " >"оÑновÑваÑÑиеÑÑ Ð½Ð° ÑекÑÑе (XMPP, MSN, IRC, TOC). ÐÐ»Ñ Ð¾ÑпÑавки нажмиÑе 'Enter' " >"в облаÑÑи ввода. СмоÑÑиÑе за окном оÑладки." > >#: ../pidgin/plugins/relnot.c:111 >#, c-format >msgid "You can upgrade to %s %s today." >msgstr "ÐÑ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе обновиÑÑÑÑ Ð´Ð¾ %s %s ÑегоднÑ." > >#: ../pidgin/plugins/relnot.c:116 >msgid "New Version Available" >msgstr "ÐоÑÑÑпна Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ" > >#: ../pidgin/plugins/relnot.c:119 >msgid "Later" >msgstr "Ðозже" > >#: ../pidgin/plugins/relnot.c:120 >msgid "Download Now" >msgstr "ÐагÑÑзиÑÑ ÑейÑаÑ" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/relnot.c:199 >msgid "Release Notification" >msgstr "Уведомление о вÑпÑÑке" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#: ../pidgin/plugins/relnot.c:202 >msgid "Checks periodically for new releases." >msgstr "ÐеÑиодиÑеÑки пÑовеÑÑÐµÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие новÑÑ Ð²ÐµÑÑий." > >#. * description >#: ../pidgin/plugins/relnot.c:204 >msgid "" >"Checks periodically for new releases and notifies the user with the " >"ChangeLog." >msgstr "" >"ÐеÑиодиÑеÑки пÑовеÑÑÐµÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие новÑÑ Ð²ÐµÑÑий и ÑведомлÑÐµÑ Ð¾ Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, " >"пÑÐ¸Ð²Ð¾Ð´Ñ ÑпиÑок изменений." > >#. *< major version >#. *< minor version >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:176 >msgid "Send Button" >msgstr "Ðнопка оÑпÑавки" > >#. *< name >#. *< version >#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:178 >msgid "Conversation Window Send Button." >msgstr "Ðнопка оÑпÑавки окна беÑедÑ." > >#. *< summary >#: ../pidgin/plugins/sendbutton.c:179 >msgid "" >"Adds a Send button to the entry area of the conversation window. Intended " >"for use when no physical keyboard is present." >msgstr "" >"ÐобавлÑÐµÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Ð¾ÑпÑавки к облаÑÑи ввода окна беÑедÑ. ÐÑедназнаÑаеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ " >"ÑлÑÑаÑ, когда ÑизиÑеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ð°ÑÑÑа оÑÑÑÑÑÑвÑеÑ." > >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1971 >msgid "Duplicate Correction" >msgstr "Удаление повÑоÑов" > >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:1972 >msgid "The specified word already exists in the correction list." >msgstr "Указанное Ñлово Ñже пÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð² ÑпиÑке иÑпÑавлений." > >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2185 >msgid "Text Replacements" >msgstr "ÐамеÑение ÑекÑÑа" > >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2208 >msgid "You type" >msgstr "ÐÑ Ð½Ð°Ð±Ð¸ÑаеÑе" > >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2222 >msgid "You send" >msgstr "ÐÑ Ð¾ÑпÑавлÑеÑе" > >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2236 >msgid "Whole words only" >msgstr "ТолÑко ÑелÑе Ñлова" > >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2248 >msgid "Case sensitive" >msgstr "УÑиÑÑваÑÑ ÑегиÑÑÑ" > >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2274 >msgid "Add a new text replacement" >msgstr "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ замеÑение ÑекÑÑа" > >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2290 >msgid "You _type:" >msgstr "ÐÑ _набиÑаеÑе:" > >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2294 >msgid "You _send:" >msgstr "ÐÑ _оÑпÑавлÑеÑе:" > >#. Created here so it can be passed to whole_words_button_toggled. >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2297 >msgid "_Exact case match (uncheck for automatic case handling)" >msgstr "_ТоÑное Ñовпадение ÑегиÑÑÑа" > >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2299 >msgid "Only replace _whole words" >msgstr "ÐамеÑаÑÑ ÑолÑко _ÑелÑе Ñлова" > >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2324 >msgid "General Text Replacement Options" >msgstr "ÐÑновнÑе паÑамеÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑекÑÑа" > >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2325 >msgid "Enable replacement of last word on send" >msgstr "РазÑеÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÑение поÑледнего Ñлова пÑи оÑпÑавке" > >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2358 >msgid "Text replacement" >msgstr "ÐамеÑение ÑекÑÑа" > >#: ../pidgin/plugins/spellchk.c:2360 ../pidgin/plugins/spellchk.c:2361 >msgid "Replaces text in outgoing messages according to user-defined rules." >msgstr "" >"ÐамеÑÐ°ÐµÑ ÑекÑÑ Ð² иÑÑ Ð¾Ð´ÑÑÐ¸Ñ ÑообÑениÑÑ Ð² ÑооÑвеÑÑÑвии Ñ Ð¿Ñавилами, " >"опÑеделÑннÑми полÑзоваÑелем." > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:68 >msgid "Just logged in" >msgstr "ТолÑко ÑÑо воÑел ÑеÑи" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:69 >msgid "Just logged out" >msgstr "ТолÑко ÑÑо вÑÑел" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:70 >msgid "" >"Icon for Contact/\n" >"Icon for Unknown person" >msgstr "" >"ÐнаÑок Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑакÑа\n" >"ÐнаÑок Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ¸Ð·Ð²ÐµÑÑной пеÑÑонÑ" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:71 >msgid "Icon for Chat" >msgstr "ÐнаÑок Ð´Ð»Ñ ÑаÑа" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:74 >msgid "Ignored" >msgstr "ÐгноÑиÑованнÑй полÑзоваÑелÑ" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:75 >msgid "Founder" >msgstr "СоздаÑÐµÐ»Ñ ÑаÑа" > >#. A user in a chat room who has special privileges. >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:77 >msgid "Operator" >msgstr "ÐпеÑаÑоÑ" > >#. A half operator is someone who has a subset of the privileges >#. that an operator has. >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:80 >msgid "Half Operator" >msgstr "ÐладÑий опеÑаÑоÑ" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:84 >msgid "Authorization dialog" >msgstr "Ðиалог авÑоÑизаÑии" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:85 >msgid "Error dialog" >msgstr "Ðиалог оповеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ оÑибке" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:86 >msgid "Information dialog" >msgstr "ÐнÑоÑмаÑионнÑй диалог" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:87 >msgid "Mail dialog" >msgstr "ÐиÑÑменнÑй диалог" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:88 >msgid "Question dialog" >msgstr "Ðиалог вопÑоÑа" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:89 >msgid "Warning dialog" >msgstr "Ðиалог пÑедÑпÑеждениÑ" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:91 >msgid "What kind of dialog is this?" >msgstr "Ðакога Ñипа ÑÑÐ¾Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³?" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:99 >msgid "Status Icons" >msgstr "ÐнаÑки ÑÑаÑÑÑа" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:100 >msgid "Chatroom Emblems" >msgstr "ÐÐ¼Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ ÑаÑа" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:101 >msgid "Dialog Icons" >msgstr "ÐнаÑки диалогов" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit-icon.c:257 >msgid "Pidgin Icon Theme Editor" >msgstr "РедакÑÐ¾Ñ ÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков Ð´Ð»Ñ Pidgin" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:228 >msgid "Contact" >msgstr "ÐонÑакÑ" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:252 >msgid "Pidgin Buddylist Theme Editor" >msgstr "РедакÑÐ¾Ñ ÑпиÑка конÑакÑов Ð´Ð»Ñ Pidgin" > >#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:312 >msgid "Edit Buddylist Theme" >msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ ÑпиÑка конÑакÑов..." > >#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:314 >msgid "Edit Icon Theme" >msgstr "РедакÑиÑоваÑÑ ÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð½Ð°Ñков..." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#. * description >#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:332 ../pidgin/plugins/themeedit.c:337 >msgid "Pidgin Theme Editor" >msgstr "РедакÑÐ¾Ñ ÑÐµÐ¼Ñ Pidgin" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#: ../pidgin/plugins/themeedit.c:335 >msgid "Pidgin Theme Editor." >msgstr "РедакÑÐ¾Ñ ÑÐµÐ¼Ñ Pidgin." > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:75 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:372 >msgid "Buddy Ticker" >msgstr "ÐенÑа конÑакÑов" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#. * description >#: ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:375 ../pidgin/plugins/ticker/ticker.c:377 >msgid "A horizontal scrolling version of the buddy list." >msgstr "ÐоÑизонÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð¿ÑокÑÑÑка ÑпиÑка конÑакÑов." > >#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:135 >msgid "Display Timestamps Every" >msgstr "ÐÑводиÑÑ Ð¾ÑмеÑки вÑемени каждÑе" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:200 >msgid "Timestamp" >msgstr "ÐÑмеÑка вÑемени" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:203 >msgid "Display iChat-style timestamps" >msgstr "ÐÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾ÑмеÑки вÑемени в ÑÑиле iChat." > >#. * description >#: ../pidgin/plugins/timestamp.c:205 >msgid "Display iChat-style timestamps every N minutes." >msgstr "ÐÑÐ²Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¾ÑмеÑки вÑемени в ÑÑиле iChat каждÑе N минÑÑ." > >#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:23 >msgid "Timestamp Format Options" >msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ ÑоÑмаÑа вÑемени" > >#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:26 >#, c-format >msgid "_Force 24-hour time format" >msgstr "_ÐÑинÑдиÑелÑно иÑполÑзоваÑÑ 24-ÑаÑовой ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñемени" > >#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:33 >msgid "Show dates in..." >msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð´Ð°ÑÑ..." > >#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:38 >msgid "Co_nversations:" >msgstr "_ÐеÑедÑ:" > >#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:40 >#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:49 >msgid "For delayed messages" >msgstr "ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжаннÑÑ ÑообÑений" > >#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:41 >#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:50 >msgid "For delayed messages and in chats" >msgstr "ÐÐ»Ñ Ð·Ð°Ð´ÐµÑжаннÑÑ ÑообÑений и в ÑаÑÐ°Ñ " > >#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:47 >msgid "_Message Logs:" >msgstr "_ÐÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ ÑообÑений:" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:151 >msgid "Message Timestamp Formats" >msgstr "ФоÑмаÑÑ Ð²Ñемени ÑообÑений" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:154 >msgid "Customizes the message timestamp formats." >msgstr "ÐзменÑÐµÑ ÑоÑмаÑÑ Ð²Ñемени ÑообÑений." > >#. * description >#: ../pidgin/plugins/timestamp_format.c:156 >msgid "" >"This plugin allows the user to customize conversation and logging message " >"timestamp formats." >msgstr "" >"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÑÑÑ ÑоÑмаÑÑ Ð²Ñемени ÑообÑений Ð´Ð»Ñ " >"беÑед и жÑÑналов." > >#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:175 >#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:598 >#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:645 >msgid "Opacity:" >msgstr "ÐепÑозÑаÑноÑÑÑ:" > >#. IM Convo trans options >#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:562 >msgid "IM Conversation Windows" >msgstr "Ðкна беÑед" > >#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:563 >msgid "_IM window transparency" >msgstr "_ÐÑозÑаÑноÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° беÑедÑ" > >#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:577 >msgid "_Show slider bar in IM window" >msgstr "ÐоказÑваÑÑ _полоÑÑ Ð¿ÑокÑÑÑки в Ð¾ÐºÐ½Ð°Ñ Ð±ÐµÑед" > >#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:584 >msgid "Remove IM window transparency on focus" >msgstr "УбиÑаÑÑ Ð¿ÑозÑаÑноÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° беÑÐµÐ´Ñ Ð² ÑокÑÑе" > >#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:587 >#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:635 >msgid "Always on top" >msgstr "ÐÑегда навеÑÑ Ñ" > >#. Buddy List trans options >#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:619 >msgid "Buddy List Window" >msgstr "Ðкно ÑпиÑка конÑакÑов" > >#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:620 >msgid "_Buddy List window transparency" >msgstr "ÐÑозÑаÑноÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° _ÑпиÑка ÑобеÑедников" > >#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:633 >msgid "Remove Buddy List window transparency on focus" >msgstr "УбиÑаÑÑ Ð¿ÑозÑаÑноÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð° ÑпиÑка ÑобеÑедников в ÑокÑÑе" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:693 >msgid "Transparency" >msgstr "ÐÑозÑаÑноÑÑÑ" > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:696 >msgid "Variable Transparency for the buddy list and conversations." >msgstr "ÐзменÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑозÑаÑноÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑпиÑка конÑакÑов и окон беÑед." > >#. * description >#: ../pidgin/plugins/win32/transparency/win2ktrans.c:698 >msgid "" >"This plugin enables variable alpha transparency on conversation windows and " >"the buddy list.\n" >"\n" >"* Note: This plugin requires Win2000 or greater." >msgstr "" >"ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑÐ°ÐµÑ Ð²Ð°ÑÑиÑÑемÑÑ Ð°Ð»ÑÑа-пÑозÑаÑноÑÑÑ Ð¾ÐºÐ¾Ð½ беÑед и ÑпиÑка " >"ÑобеÑедников.\n" >"\n" >"* ÐамеÑание: ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ ÑÑебÑÐµÑ Win2000 или вÑÑе." > >#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:287 >msgid "GTK+ Runtime Version" >msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ GTK+" > >#. Autostart >#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:295 >msgid "Startup" >msgstr "ÐагÑÑзка" > >#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:296 >#, c-format >msgid "_Start %s on Windows startup" >msgstr "_ÐапÑÑкаÑÑ %s пÑи загÑÑзке Windows" > >#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:311 >msgid "_Dockable Buddy List" >msgstr "ÐакÑеплÑннÑй _ÑпиÑок ÑобеÑедников" > >#. Blist On Top >#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:315 >msgid "_Keep Buddy List window on top:" >msgstr "ÐеÑжаÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑпиÑка ÑобеÑедников _навеÑÑ Ñ:" > >#. XXX: Did this ever work? >#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:320 >msgid "Only when docked" >msgstr "ТолÑко Ñогда, когда закÑеплено" > >#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:350 >msgid "Windows Pidgin Options" >msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Pidgin Ð´Ð»Ñ Windows" > >#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:352 >msgid "Options specific to Pidgin for Windows." >msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ, ÑпеÑиÑиÑнÑе Ð´Ð»Ñ Pidgin Ð´Ð»Ñ Windows." > >#: ../pidgin/plugins/win32/winprefs/winprefs.c:353 >msgid "" >"Provides options specific to Pidgin for Windows, such as buddy list docking." >msgstr "" >"ÐаÑамеÑÑÑ, ÑпеÑиÑиÑнÑе Ð´Ð»Ñ Pidgin Ð´Ð»Ñ Windows, Ñакие как ÑÑÑковка ÑпиÑка " >"ÑобеÑедников." > >#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:669 >msgid "<font color='#777777'>Logged out.</font>" >msgstr "<font color='#777777'>ÐÑÑел из ÑеÑи.</font>" > >#. *< type >#. *< ui_requirement >#. *< flags >#. *< dependencies >#. *< priority >#. *< id >#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:748 ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:843 >#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:862 >msgid "XMPP Console" >msgstr "ÐонÑÐ¾Ð»Ñ XMPP" > >#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:755 >msgid "Account: " >msgstr "УÑÑÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ: " > >#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:782 >msgid "<font color='#777777'>Not connected to XMPP</font>" >msgstr "<font color='#777777'>Ðе подÑоединÑн к XMPP</font>" > >#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:792 >msgid "Insert an <iq/> stanza." >msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÐ°Ð½Ñ <iq/>." > >#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:801 >msgid "Insert a <presence/> stanza." >msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÐ°Ð½Ñ <presence/>." > >#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:810 >msgid "Insert a <message/> stanza." >msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑÑÐ°Ð½Ñ <message/>." > >#. *< name >#. *< version >#. * summary >#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:865 >msgid "Send and receive raw XMPP stanzas." >msgstr "ÐÑпÑавлÑÑÑ Ð¸ полÑÑаÑÑ Ð¿ÑÑмÑе XMPP ÑÑÑоÑÑ." > >#. * description >#: ../pidgin/plugins/xmppconsole.c:867 >msgid "This plugin is useful for debbuging XMPP servers or clients." >msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·ÐµÐ½ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñладки XMPP ÑеÑвеÑов или клиенÑов."
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 21176
:
3881
|
3882
|
3887
|
3888
|
3914
|
3915
|
4119
|
4253
|
4319