Bug 21176 - Недопереведен интерфейс
Summary: Недопереведен интерфейс
Status: CLOSED FIXED
Alias: None
Product: Sisyphus
Classification: Development
Component: pidgin (show other bugs)
Version: unstable
Hardware: all Linux
: P3 normal
Assignee: Arseny Maslennikov
QA Contact: qa-sisyphus
URL:
Keywords: l10n
Depends on:
Blocks: 19564
  Show dependency tree
 
Reported: 2009-08-21 20:57 MSD by tt
Modified: 2018-04-27 19:23 MSK (History)
8 users (show)

See Also:


Attachments
Перевод Pidgin последней (нынешнее время) версии (672.43 KB, text/x-gettext-translation)
2009-09-13 23:20 MSD, Денис Корявов
no flags Details
Обновленный вариант перевода (672.54 KB, text/x-gettext-translation)
2009-09-14 12:12 MSD, Денис Корявов
no flags Details
Патч к последнему ru.po (2.19 KB, patch)
2009-09-15 15:35 MSD, tt
no flags Details | Diff
Патч к gtkprefs.c (3.79 KB, patch)
2009-09-15 15:36 MSD, tt
no flags Details | Diff
Патч к gtkprefs.c (4.78 KB, patch)
2009-09-21 16:18 MSD, tt
no flags Details | Diff
ru.po (673.53 KB, text/plain)
2009-09-21 16:21 MSD, tt
no flags Details
pidgin-ru.po для 2.6.4 (675.35 KB, application/octet-stream)
2009-12-12 00:57 MSK, tt
no flags Details
Исправленный ru.po (675.35 KB, application/octet-stream)
2010-02-10 17:04 MSK, tt
no flags Details
ru.po.diff (105.80 KB, application/octet-stream)
2010-03-26 17:47 MSK, Alexandre Prokoudine
no flags Details

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this bug.
Description tt 2009-08-21 20:57:05 MSD
В pidgin-2.6.1-alt1 не переведены (LANG=ru_RU.UTF-8) пункты меню: 

Учетные записи -> Manage accounts
Инструменты  -> Custom smileys
Беседа -> Media -> .* call

Не переведены надписи:

Инструменты  -> настройка ->  интерфейс: buddy list theme, conversation window 
                          ->  звуки:     mute sounds, enable sounds, 
                                         default pidgin sound theme, etc.
                          ->  сеть:      STUN server, Relay server, etc.
Comment 1 Денис Корявов 2009-09-13 23:20:33 MSD
Created attachment 3881 [details]
Перевод Pidgin последней (нынешнее время) версии

Добрый день. Я перевел Pidgin последней версии что имеется сейчас в сизифе. Осталось только 2 непереведенных сообщения и 6 с типом fuzzy. 

Просьба заинтересованных лиц протестировать мой перевод и включить в сборку Pidgin (а в apstream отослать - было бы вообще отлично). 

Файл во вложении. 
Спасибо.
Comment 2 Денис Корявов 2009-09-14 12:12:02 MSD
Created attachment 3882 [details]
Обновленный вариант перевода

Немного обновленный вариант перевода, с учетом найденных неточностей. 
Просьба игнорировать предыдущее вложение как неактуальное.
Comment 3 tt 2009-09-14 15:25:08 MSD
Спасибо, частично исправилось.

В окне "Инструменты -> Параметры -> Сеть" остаются без перевода "STUN server", "TURN server", "Username:", "Password:"

В "Инструменты -> Параметры -> Интерфейс" под надписью "Тема списка контактов" не переведено "(Default) - None, The default Pidgin buddy list theme".
Comment 4 Денис Корявов 2009-09-15 11:47:20 MSD
Эти проблемы в самом Pidgin. Эти пункты переведены, но, видимо, в коде не заданы чтобы быть локализованными.
Comment 5 tt 2009-09-15 15:35:13 MSD
Created attachment 3887 [details]
Патч к последнему ru.po
Comment 6 tt 2009-09-15 15:36:08 MSD
Created attachment 3888 [details]
Патч к gtkprefs.c
Comment 7 tt 2009-09-15 15:37:57 MSD
Патчи к вашему ru.po и gtkprefs.c это исправляют.
Comment 8 Alexey Shabalin 2009-09-15 17:21:47 MSD
если это всё, то готовлю сборку в сизиф.
Comment 9 tt 2009-09-15 18:22:45 MSD
Ok.
Comment 10 tt 2009-09-21 16:18:56 MSD
Created attachment 3914 [details]
Патч к gtkprefs.c

Допереведено: 
параметры -> звуки -> Звуковые события
Беседа -> Присоединиться к беседе

Новый ru.po прилагается
Comment 11 tt 2009-09-21 16:21:18 MSD
Created attachment 3915 [details]
ru.po
Comment 12 Денис Корявов 2009-09-21 17:38:00 MSD
Тут пока я переводил вышел новый Pidgin 2.6.2 и в модулях появился новый совсем непереведенный модуль (voice/video settings). Нужно качать новый .pot  и мерджить локализацию. :)

Так же нашел еще одну проблему:

Редактор темы Pidgin->Редактировать тему значков - заголовки табов не локализованы (в po файле я их переводил, но, видимо, и тут нужно патч для исходников прикладывать).
Comment 13 tt 2009-09-22 11:57:12 MSD
> Редактор темы Pidgin->Редактировать тему значков 

Это где? По каким словам искать при LANG=C?
Comment 14 Денис Корявов 2009-09-22 12:53:38 MSD
Status Icons, Chatroom Emblems, Dialog Icons.
Comment 15 Alexey Shabalin 2009-12-11 18:12:41 MSK
в сизиф отправлен pidgin-2.6.4.
предыдущие патчи отвалились, поэтому он собран с апстримной локализацией.
Прошу заинтересованных обновить перевод и патчи.
Ещё сообщу, что pidgin теперь собирается из git, поэтому принимаются не только патчи, но и ссылки на git. :)
Comment 16 Денис Корявов 2009-12-11 18:20:56 MSK
Только большая просьба не бекпортировать Pidgin с плохой локализацией в p5!
Comment 17 tt 2009-12-12 00:57:33 MSK
Created attachment 4119 [details]
pidgin-ru.po для 2.6.4

pidgin-2.6.2-alt-l10n.patch в 2.6.4 не нужен.

Новый pidgin-ru.po прилагается.
Comment 18 tt 2009-12-12 01:00:35 MSK
Доперевел только то, что заметил в "Настройках". Остальное не проверял. Прошу проверить перевод свежим глазом.
Comment 19 Alexey Shabalin 2010-02-10 16:08:00 MSK
msgid "Finch"
-msgstr "Finch"
+msgstr "Французский"

Наверно не надо так делать. Поправьте у себя.
Comment 20 tt 2010-02-10 17:04:52 MSK
Created attachment 4253 [details]
Исправленный ru.po

finch = французский? Это на каком слэнге? Галльский зяблик? В последнем pidgin-ru.po исправлено.
Comment 21 Alexey Shabalin 2010-02-19 19:23:25 MSK
готовится в сизиф 2.6.6.
В нём я откатил на апстримный перевод.
И, чесно говоря, мне ваш перевод не очень понравился. Вы хотя бы апстримный видели?
Будете обновлять перевод - присылайте сразу diff от апстримного, так сразу видно косяки.
Comment 22 tt 2010-02-19 20:19:48 MSK
Что именно из внесенного не понравилось?

В ru.po с pidgin.im/ встречаются недопереводы вида "Присоединиться к чату", "<AUTO-REPLY>", "Email". Если будет время, просмотрю на предмет перевода на литературный русский язык.
Comment 23 Alexey Shabalin 2010-02-19 20:31:43 MSK
я смирюсь с недопереведённым, чем переведённым кое-как, то есть не литературным.
Comment 24 Денис Корявов 2010-02-20 12:51:29 MSK
> я смирюсь с недопереведённым, чем переведённым кое-как, то есть не
литературным.

А может просто подправить, то, что вы считаете "нелитературным"?
Comment 25 Alexey Shabalin 2010-02-20 21:02:52 MSK
я не претендую на роль эксперта в литературных переводах :)
я поэтому и прошу присылать diff от существующего, что бы было видно что добавилось нового, а что изменено, возможно в нелучшую сторону.
Comment 26 Alexandre Prokoudine 2010-03-26 17:45:59 MSK
По просьбе выпускающих симпли люникс :) немного стандартизовал перевод. Хотите diff -- получайте diff.
Comment 27 Alexandre Prokoudine 2010-03-26 17:47:01 MSK
Created attachment 4319 [details]
ru.po.diff

Собственно файл
Comment 28 Alexandre Prokoudine 2010-03-26 17:47:48 MSK
Мда, это патч к ванильному пиджину, если что.
Comment 29 Alexey Shabalin 2010-05-25 20:30:46 MSD
В сизифе снова апстримный перевод. Если необходимо, прошу обновить.
Comment 30 Alexey Shabalin 2010-10-21 20:06:21 MSD
в сизиф готовится pidgin-2.7.4.
Прошу обновить перевод, если надо.
Comment 31 Grigory Ustinov 2018-04-27 18:47:58 MSK
Вроде бы сейчас с переводом всё отлично. Тонко намекаю на то, что пора закрыть этот вопрос, как решённый. Есть ли ещё какие-то замечания?
Comment 32 Alexey Shabalin 2018-04-27 19:23:19 MSK
Закрываю.