ALT Linux Bugzilla
– Attachment 3023 Details for
Bug 17714
Обновление перевода
New bug
|
Search
|
[?]
|
Help
Register
|
Log In
[x]
|
Forgot Password
Login:
[x]
|
EN
|
RU
обновленный перевод separate+
ru.po (text/x-gettext-translation), 13.87 KB, created by
Alexandre Prokoudine
on 2008-10-28 23:28:45 MSK
(
hide
)
Description:
обновленный перевод separate+
Filename:
MIME Type:
Creator:
Alexandre Prokoudine
Created:
2008-10-28 23:28:45 MSK
Size:
13.87 KB
patch
obsolete
># translation of ru.po to Russian ># Separate+ for The GIMP ># Copyright (C) 2002-2004 Alastair Robinson ># Yoshinori Yamakawa <yam@yellowmagic.info>, 2006-2008. ># >msgid "" >msgstr "" >"Project-Id-Version: Separate+ 0.5.2\n" >"Report-Msgid-Bugs-To: \n" >"POT-Creation-Date: 2008-07-31 14:46+0900\n" >"PO-Revision-Date: 2008-10-28 23:12+0300\n" >"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>\n" >"Language-Team: Russian <gnome-cyr@lists.gnome.org>\n" >"MIME-Version: 1.0\n" >"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" >"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" >"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" >"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" > >#: icc_colorspace.c:97 >#: icc_colorspace.c:98 >msgid "Assign new colorspace" >msgstr "ÐазнаÑиÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ðµ ÑвеÑовое пÑоÑÑÑанÑÑво:" > >#: icc_colorspace.c:102 >msgid "Assign colorspace..." >msgstr "ÐазнаÑиÑÑ Ð¿ÑоÑÑÑанÑÑво..." > >#: icc_colorspace.c:109 >#: icc_colorspace.c:110 >msgid "Convert to other colorspace" >msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ Ð² дÑÑгое ÑвеÑовое пÑоÑÑÑанÑÑво" > >#: icc_colorspace.c:114 >msgid "Convert colorspace..." >msgstr "ÐÑеобÑазоваÑÑ ÑвеÑовое пÑоÑÑÑанÑÑво..." > >#: icc_colorspace.c:194 >#: separate.c:597 >#: separate.c:745 >msgid "Rendering intent is invalid." >msgstr "Ð¦ÐµÐ»Ñ ÑвеÑопеÑедаÑи некоÑÑекÑна." > >#: icc_colorspace.c:572 >msgid "Conveting..." >msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ Ð¿ÑеобÑазование..." > >#: icc_colorspace.c:690 >msgid "Can't get colormap!" >msgstr "" > >#: icc_colorspace.c:719 >msgid "Unsupported BPP!" >msgstr "" > >#: icc_colorspace.c:769 >msgid "Assign colorspace" >msgstr "ÐазнаÑиÑÑ Ð¿ÑоÑÑÑанÑÑво" > >#: icc_colorspace.c:781 >msgid "Current colorspace:" >msgstr "ТекÑÑее пÑоÑÑÑанÑÑво:" > >#: icc_colorspace.c:789 >#: icc_colorspace.c:902 >msgid "Unknown (image has no profiles)" >msgstr "ÐеизвеÑÑно (Ð½ÐµÑ Ð²ÑÑÑоеннÑÑ Ð¿ÑоÑилей)" > >#: icc_colorspace.c:795 >#: icc_colorspace.c:908 >msgid "<span size=\"smaller\" style=\"italic\">plug-in uses RGB workspace temporarily</span>" >msgstr "<span size=\"smaller\" style=\"italic\">РаÑÑиÑение вÑеменно иÑполÑзÑÐµÑ ÑабоÑее пÑоÑÑÑанÑÑво RGB</span>" > >#: icc_colorspace.c:806 >msgid "New colorspace:" >msgstr "Ðовое пÑоÑÑÑанÑÑво:" > >#: icc_colorspace.c:813 >msgid "_Unassign colorspace" >msgstr "_СнÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñенное пÑоÑÑÑанÑÑво" > >#: icc_colorspace.c:818 >#: icc_colorspace.c:950 >#, c-format >msgid "_Workspace: %s" >msgstr "_РабоÑее пÑоÑÑÑанÑÑво: %s" > >#: icc_colorspace.c:828 >#: icc_colorspace.c:960 >msgid "_Profile:" >msgstr "_ÐÑоÑилÑ:" > >#: icc_colorspace.c:834 >#: icc_colorspace.c:966 >msgid "Choose RGB profile" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоÑÐ¸Ð»Ñ RGB" > >#: icc_colorspace.c:883 >msgid "Convert colorspace" >msgstr "ÐÑеобÑазование ÑвеÑового пÑоÑÑÑанÑÑва" > >#: icc_colorspace.c:894 >msgid "Source colorspace:" >msgstr "ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ðµ пÑоÑÑÑанÑÑво:" > >#: icc_colorspace.c:918 >#: separate.c:1297 >msgid "Rendering intent:" >msgstr "ЦвеÑопеÑедаÑа:" > >#: icc_colorspace.c:926 >#: separate.c:1303 >msgid "Perceptual" >msgstr "ÐоÑпÑинимаемаÑ" > >#: icc_colorspace.c:927 >#: separate.c:1304 >msgid "Relative colorimetric" >msgstr "ÐÑноÑиÑелÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÑимеÑÑиÑеÑкаÑ" > >#: icc_colorspace.c:928 >#: separate.c:1305 >msgid "Saturation" >msgstr "ÐаÑÑÑеннаÑ" > >#: icc_colorspace.c:929 >#: separate.c:1306 >msgid "Absolute colorimetric" >msgstr "ÐбÑолÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÑимеÑÑиÑеÑкаÑ" > >#: icc_colorspace.c:930 >#: separate.c:1307 >msgid "Absolute colorimetric(2)" >msgstr "ÐбÑолÑÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾ÑимеÑÑиÑеÑÐºÐ°Ñ (2)" > >#: icc_colorspace.c:934 >#: separate.c:1313 >msgid "Use BPC algorithm" >msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð°Ð»Ð³Ð¾ÑиÑм ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑной ÑоÑки" > >#: icc_colorspace.c:942 >msgid "Destination colorspace:" >msgstr "ÐонеÑное пÑоÑÑÑанÑÑво:" > >#: icc_colorspace.c:972 >msgid "Flatten image ( to preserve appearance )" >msgstr "СвеÑÑи изобÑажение (Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°)" > >#: iccbutton.c:58 >msgid "Input" >msgstr "Ðвод" > >#: iccbutton.c:59 >msgid "Display" >msgstr "ÐониÑоÑ" > >#: iccbutton.c:60 >msgid "Output" >msgstr "ÐÑвод" > >#: iccbutton.c:61 >msgid "Devicelink" >msgstr "" > >#: iccbutton.c:62 >msgid "Abstract" >msgstr "" > >#: iccbutton.c:63 >msgid "Colorspace conversion" >msgstr "ÐÑеобÑазование пÑоÑÑÑанÑÑва" > >#: iccbutton.c:64 >msgid "Named color" >msgstr "ÐменованнÑй ÑвеÑ" > >#: iccbutton.c:265 >#, c-format >msgid "%s(broken text)..." >msgstr "" > >#: iccbutton.c:271 >msgid "(no name)" >msgstr "(без имени)" > >#: iccbutton.c:604 >msgid "(not selected)" >msgstr "(не вÑбÑано)" > >#: iccbutton.c:890 >msgid "More..." >msgstr "ÐолÑÑе..." > >#: iccbutton.c:1030 >msgid "Choose an ICC Profile" >msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоÑÐ¸Ð»Ñ ICC..." > >#: iccbutton.c:1056 >msgid "Name" >msgstr "ÐмÑ" > >#: iccbutton.c:1062 >msgid "Class" >msgstr "ÐлаÑÑ" > >#: iccbutton.c:1068 >msgid "Colorspace" >msgstr "ÐÑоÑÑÑанÑÑво" > >#: iccbutton.c:1074 >msgid "PCS" >msgstr "PCS" > >#: iccbutton.c:1080 >msgid "Path" >msgstr "РаÑположение" > >#: iccbutton.c:1091 >msgid "Path:" >msgstr "РаÑположение:" > >#: iccbutton.c:1126 >msgid "Invalid profile" >msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑй пÑоÑилÑ" > >#: iccbutton.c:1128 >msgid "Please check the filename, device class, and colorspace." >msgstr "ÐÑовеÑÑÑе Ð¸Ð¼Ñ Ñайла, клаÑÑ ÑÑÑÑойÑÑва и ÑвеÑовое пÑоÑÑÑанÑÑво" > >#: import.c:82 >#: import.c:83 >msgid "Import the CMYK TIFF image" >msgstr "ÐмпоÑÑиÑоваÑÑ CMYK TIFF" > >#: import.c:87 >msgid "<Toolbox>/File/Acquire/Separated TIFF" >msgstr "<Toolbox>/Файл/СоздаÑÑ/ЦвеÑоделеннÑй TIFF" > >#: import.c:160 >#, c-format >msgid "Cannot open : \"%s\"" >msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ: \"%s\"" > >#: import.c:170 >#, c-format >msgid "\"%s\" is unsupported." >msgstr "\"%s\" не поддеÑживаеÑÑÑ." > >#: import.c:208 >#: util.c:19 >#: util.c:189 >#: util.c:249 >#: util.c:325 >msgid "Background" >msgstr "Фон" > >#: import.c:212 >#, c-format >msgid "Reading \"%s\"..." >msgstr "ЧиÑаеÑÑÑ \"%s\"..." > >#: import.c:296 >msgid "Import separated TIFF..." >msgstr "ÐмпоÑÑ ÑвеÑоделÑнного TIFF..." > >#: separate.c:157 >msgid "Generate CMYK separations" >msgstr "СоздаÑÑ ÑвеÑоделение в CMYK" > >#: separate.c:158 >msgid "Separate performs CMYK colour separation of an image, into the four layers." >msgstr "Separate пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ CMYK-ÑвеÑоделение изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑеÑÑÑе ÑлоÑ." > >#: separate.c:163 >msgid "<Image>/Image/Separate/Separate" >msgstr "<Image>/ÐзобÑажение/ЦвеÑоделение/ЦвеÑоделение" > >#: separate.c:172 >msgid "Separate performs CMYK colour separation of an RGB image, into the alpha-channels of four coloured layers." >msgstr "Separate пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ CMYK-ÑвеÑоделение RGB-изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² алÑÑа-ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»Ñ ÑеÑÑÑÑÑ ÑвеÑнÑÑ ÑлоÑв." > >#: separate.c:192 >msgid "Separate performs CMYK colour separation of an RGB image, into four greyscale layers." >msgstr "Separate пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ CMYK-ÑвеÑоделение RGB-изобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑеÑÑÑе ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² гÑадаÑиÑÑ ÑеÑого." > >#: separate.c:211 >msgid "Softproofing CMYK colour" >msgstr "ÐÑполниÑÑ ÑвеÑопÑÐ¾Ð±Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² CMYK" > >#: separate.c:212 >msgid "Separate proofs a CMYK colour separation, by transforming back into RGB, with media-white simulation." >msgstr "Separate вÑполнÑÐµÑ ÑвеÑопÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð»Ñ ÑвеÑÐ¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ CMYK пÑÑÑм обÑаÑного пÑеобÑÐ°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² RGB Ñ Ð¸Ð¼Ð¸ÑаÑией белого лиÑÑа бÑмаги." > >#: separate.c:217 >msgid "<Image>/Image/Separate/Proof" >msgstr "<Image>/ÐзобÑажение/ЦвеÑоделение/ЦвеÑопÑоба" > >#: separate.c:224 >msgid "Generate duotone separations" >msgstr "СоздаÑÑ Ð´ÑплекÑное ÑвеÑоделение" > >#: separate.c:231 >msgid "<Image>/Image/Separate/Duotone" >msgstr "<Image>/ÐзобÑажение/ЦвеÑоделение/ÐÑплекÑ" > >#: separate.c:238 >msgid "Save separated image" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÑвеÑоделенное изобÑажение" > >#: separate.c:239 >msgid "Save separated image in TIFF format." >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÑвеÑоделÑнное изобÑажение в ÑоÑÐ¼Ð°Ñ TIFF." > >#: separate.c:243 >msgid "<Image>/Image/Separate/Save..." >msgstr "<Image>/ÐзобÑажение/ЦвеÑоделение/Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ..." > >#: separate.c:398 >#: separate.c:447 >#: separate.c:455 >msgid "Separate: Internal calling error!" >msgstr "Separate: оÑибка внÑÑÑеннего вÑзова!" > >#: separate.c:410 >msgid "This is not a CMYK separated image!" >msgstr "ÐÑо не изобÑажение Ñ ÑвеÑоделением в CMYK!" > >#: separate.c:651 >#: separate.c:785 >#: separate.c:930 >#: separate.c:959 >msgid "" >"Internal error.\n" >"There might be an error in the specification of the profile." >msgstr "" >"ÐнÑÑÑеннÑÑ Ð¾Ñибка.\n" >"Ðозможно, в ÑпеÑиÑикаÑии пÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑиÑÑÑÑÑвÑÐµÑ Ð¾Ñибка." > >#: separate.c:692 >#: separate.c:825 >#: separate.c:1125 >msgid "Separating..." >msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ ÑвеÑоделение..." > >#: separate.c:882 >msgid "Proofing mode is invalid." >msgstr "Режим ÑвеÑопÑÐ¾Ð±Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑÑÑекÑен" > >#: separate.c:887 >msgid "Image is not separated..." >msgstr "ÐзобÑажение без ÑвеÑоделениÑ..." > >#: separate.c:898 >msgid "C" >msgstr "C" > >#: separate.c:898 >msgid "M" >msgstr "M" > >#: separate.c:898 >msgid "Y" >msgstr "Y" > >#: separate.c:898 >msgid "K" >msgstr "K" > >#: separate.c:907 >#, c-format >msgid "Couldn't get channel(s) : %s" >msgstr "Ðе ÑдалоÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ ÐºÐ°Ð½Ð°Ð»(Ñ): %s" > >#: separate.c:996 >msgid "Proofing..." >msgstr "СоздаеÑÑÑ ÑвеÑопÑоба..." > >#: separate.c:1222 >msgid "Source color space:" >msgstr "ÐÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ðµ пÑоÑÑÑанÑÑво:" > >#: separate.c:1229 >msgid "Choose source profile (RGB)..." >msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° (RGB)..." > >#: separate.c:1236 >msgid "Give priority to embedded profile" >msgstr "ÐазнаÑиÑÑ Ð¿ÑиоÑиÑÐµÑ Ð²ÑÑÑÐ¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑилÑ" > >#: separate.c:1263 >msgid "( no profiles embedded )" >msgstr "(Ð½ÐµÑ Ð²ÑÑÑоеннÑÑ Ð¿ÑоÑилей)" > >#: separate.c:1282 >msgid "Destination color space:" >msgstr "ÐонеÑное пÑоÑÑÑанÑÑво:" > >#: separate.c:1289 >msgid "Choose output profile (CMYK)..." >msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð²Ñвода (CMYK)..." > >#: separate.c:1319 >msgid "Options:" >msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ:" > >#: separate.c:1324 >msgid "Preserve pure black" >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÑиÑÑÑй ÑÑÑнÑй ÑвеÑ" > >#: separate.c:1329 >msgid "Overprint pure black" >msgstr "ÐадпеÑаÑка ÑиÑÑого ÑÑÑного ÑвеÑа" > >#: separate.c:1340 >msgid "Make CMYK pseudo-composite" >msgstr "СделаÑÑ Ð¿ÑевдокомпозиÑнÑй CMYK" > >#: separate.c:1426 >msgid "Monitor / working color space:" >msgstr "ÐÑоÑÑÑанÑÑво мониÑоÑа/ÑабоÑее пÑоÑÑÑанÑÑво:" > >#: separate.c:1433 >msgid "Choose RGB profile..." >msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоÑÐ¸Ð»Ñ RGB..." > >#: separate.c:1442 >msgid "Separated image's color space:" >msgstr "ÐÑоÑÑÑанÑÑво ÑвеÑоделенного изобÑажениÑ:" > >#: separate.c:1449 >msgid "Choose CMYK profile..." >msgstr "ÐÑбеÑиÑе пÑоÑÐ¸Ð»Ñ CMYK..." > >#: separate.c:1458 >msgid "Give priority to attached profile" >msgstr "ÐазнаÑиÑÑ Ð¿ÑиоÑиÑÐµÑ Ð¿ÑиÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑилÑ" > >#: separate.c:1486 >msgid "( no profiles attached )" >msgstr "(Ð½ÐµÑ Ð¿ÑиÑоединеннÑÑ Ð¿ÑоÑилей)" > >#: separate.c:1508 >msgid "Mode:" >msgstr "Режим:" > >#: separate.c:1514 >msgid "Normal" >msgstr "ÐбÑÑнÑй" > >#: separate.c:1515 >msgid "Simulate black ink" >msgstr "ÐмиÑаÑÐ¸Ñ ÑеÑной кÑаÑки" > >#: separate.c:1516 >msgid "Simulate media white" >msgstr "ÐмиÑаÑÐ¸Ñ Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð³Ð¾ лиÑÑа бÑмаги" > >#: separate.c:1574 >msgid "Save separated TIFF..." >msgstr "Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ ÑвеÑоделеннÑй TIFF..." > >#: separate.c:1594 >msgid "Embed color profile:" >msgstr "ÐÑÑÑоиÑÑ Ð¿ÑоÑилÑ:" > >#: separate.c:1597 >msgid "None" >msgstr "ÐеÑ" > >#: separate.c:1598 >msgid "CMYK default profile" >msgstr "ÐбÑÑнÑй пÑоÑÐ¸Ð»Ñ CMYK" > >#: separate.c:1599 >msgid "Print simulation profile" >msgstr "ÐÑоÑÐ¸Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑвеÑопÑобÑ" > >#: separate.c:1605 >#, c-format >msgid "Own profile : %s" >msgstr "ÐÑÑгой пÑоÑилÑ: %s" > >#: tiff.c:53 >msgid "Saving..." >msgstr "ÐÑполнÑеÑÑÑ ÑÐ¾Ñ Ñанение..." > >#: util.c:272 >#: util.c:344 >msgid "Creating CMYK layers..." >msgstr "СоздаÑÑÑÑ Ñлои CMYK..." > >#: util.c:417 >#, c-format >msgid "Untitled-%s.tif" >msgstr "Untitled-%s.tif" > >#~ msgid "Use embedded profile if possible" >#~ msgstr "ÐÑи возможноÑÑи иÑполÑзоваÑÑ Ð²ÑÑÑоеннÑй пÑоÑилÑ" >#~ msgid "Use attached profile if possible" >#~ msgstr "ÐÑи возможноÑÑи иÑполÑзоваÑÑ Ð²ÑÑÑоеннÑй пÑоÑилÑ" >
You cannot view the attachment while viewing its details because your browser does not support IFRAMEs.
View the attachment on a separate page
.
View Attachment As Raw
Actions:
View
Attachments on
bug 17714
: 3023